# nn/0BiyGRsTxYfC.xml.gz
# pl/0BiyGRsTxYfC.xml.gz
(src)="1"> En av de mange uheldige konsekvensen av at man i Europa gir etter for muslimske innvandreres bigotteri , er voksende anti- semittisme . ikke at Europa noen gang har savnet oppmuntringer i så måte .
(trg)="1"> Obecnie w Europie , jednym z wielu nieszczęśnych skutków folgowania fanatyzmowi muzułmańskich imigrantów stał się ruch antysemicki , nie to , żeby Europa potrzebowała wielkiej zachęty na tym polu .
(src)="2"> Og dette har blåst liv i en hel armade av hittil sovende konspirasjonsforlis som gjerne vil tro at jødene kontrollerer verden .
(trg)="2"> I to tchnęło życie wcześniej uśpionym ofiarom konspiracji , którzy kochają wierzyć , że światem rządzą Żydzi .
(src)="3"> Det er nesten så jeg hører det hver dag nå , at folk forteller meg at jeg burde skaffe meg kunnskap om jødene , hvor onde de er , og hvordan de manipulerer alt for å kunne kontrollere verden .
(trg)="3"> Wydaje mi się , że niemal każdego dnia słyszę od kogoś , żebym doedukował się na temat Żydów , jak bardzo się źli , i jak wszystkim manipulują , żeby móc kontrolować świat .
(src)="4"> Det er som om jødene er ansvarlig for alt av avskyeligheter , inkludert 9/ 11 ( det sier seg selv ) , ja , til og med multikulturalismens forbannelse .
(trg)="4"> Najwidoczniej , Żydzi są odpowiedzialni wszelkie okropności , włączając w to 9 września ( i to bez gadania ) a nawet przekleństwo wielokulturowości .
(src)="5"> Ja , du hørte rett .
(src)="6"> Alle de jødene som blir drevet ut av Europa av hatefulle muslimske immigranter , er i virkeligheten ofre for en jødisk intrige for å destabilisere verden slik at de kan ... kontrollere den , tror jeg
(trg)="6"> Wszyscy ci wygnani z Europy , przez pełnych nienawiści myzułmańskich imigrantów , Żydzi są właściwie ofiarami Żydowskiego spisku destabilizującego świat by mogli go ... kontrolować , jak mniemam ...
(src)="7"> Jeg vet ikke , jeg tar litt lett på detaljene der , men sånn er det med de fleste .
(trg)="7"> Nie wiem , to tylko drobny szczegół .
(src)="8"> Sammenlignet med antallet muslimer og kristne på denne planeten , for ikke å nevne hinduer og buddister , er jødene bare en håndfull mennesker .
(trg)="8"> Porównując liczbę muzułman i chrześcijan na Ziemi , nie wspominając o hindusach i buddystach , Żydzi to garstka ludzi .
(src)="9"> En liten prosentdel av befolkningen .
(trg)="9"> Są niewielkim procentem całej populacji .
(src)="10"> Nær halvpartene av dem bor i Israel , et land på størrelse med et fylke . og flere blir drevet dit hver dag , særlig fra Europa , der det har blitt en mote å bruke israelske regjeringers atferd som unnskylding for den typen åpen anti- semittismen som vi har blitt vandt til å høre fra muslimer .
(trg)="10"> Blisko połowa z nich żyje w Izraelu , kraju wielkości hrabstwa , a większość z nich jest tam wysyłana każdego dnia , głównie z Europy , w której zrobiło się modnym wykorzystywanie zachowania Izraelskiego rządu jako wymówki dla pewnego rodzaju otwartego antysemityzmu , o którym przywykliśmy słyszeć od muzułman .
(src)="11"> På anti- israelske demonstrasjoner i Europa hører du i dag rop på at jødene må gasses .
(trg)="11"> Na antyizraelskich demonstracjach w Europie często można usłyszeć nawoływania do zagazowywania Żydów .
(src)="12"> Vi har endog kunnet skue et parlamentsmedlem fra Nederland i spissen for slike begivenheter .
(trg)="12"> Mieliśmy nawet spektakl holenderskiego członka parlamentu stojącego na czele takiego wydarzenia .
(src)="13"> I Sverige kan israelske idrettsfolk ikke lenger delta i konkurranser uten å bli angrepet av voldelig mobb fordi politiet ikke kan , eller ikke vil beskytte dem .
(trg)="13"> W Szwecji , Izraelscy atleci nie mogą nawet konkurować nie będąc atakowanymi przez agrasywne tłumy ponieważ policja nie może , albo nie chce , ich chronić .
(src)="14"> Hat- kriminalitet mot jøder overgår de mot muslimer , og mange av overgrepene blir utført av muslimer , og ikke for noen annen grunn enn at de har blitt opplært fra barnsben av , til å hate jøder .
(trg)="14"> Ilość aktów nienawiści wobec Żydów przewyższyła liczbę tych skierowanych przeciwko muzułmanom , a wiele z nich przeprowadzana jest przez muzułman bez żadnego innego powodu jak ten , że od dzieciństwa byli uczeni nienawiści do Żydów .
(src)="15"> I mellomtiden har vi dag ut og da inn , måtte høre på deres endeløse hykleri av noe bullshit om islamofobi
(trg)="15"> Podczas gdy dniami i nocami musimy wysłuchiwać ich niekończącego się , hipokrytycznego pieprzenia o islamofobii .
(src)="16"> Nok til å få deg til å kaste opp .
(trg)="16"> Wystarczająco by zwymiotować .
(src)="17"> Jeg liker ikke endel av det den israelske regjeringen gjør heller , men jeg støtter da Israels rett til å eksistere og til å forsvare seg mot folk som er i stand til å bruke kvinner og barn som menneskelige skjold .
(trg)="17"> Osobiście nie podoba mi się kilka rzeczy jakich dopuszcza się rząd Izraela , ale wspieram izraelskie prawo do istnienia oraz obrony przeciwko ludziom , którzy są gotowi użyć kobiet i dzieci jako ludzkich tarczy .
(src)="18"> Jeg mener ikke lenger at Israel skulle ha gitt tilbake Jerusalem
(trg)="18"> Już nie wierzę , że izraelczycy powinni zwrócić Jerozolimę .
(src)="19"> Jeg tror fortsatt de beholder den av dumme grunner -
(src)="20"> - religion , og lite er dummere enn det - men erfaringen har lært oss at den islamske mentaliteten betrakter enhver innrømmelse som en svakhet som kan utnyttes , og forøvrig , synes jo mange såkalte palestinere er mindre opptatt av fred og frihet enn av å drive jødene på havet , så bombingen vil jo ikke ta slutt .
(trg)="19"> Nadal uważam , że przywłaszczają ją z głupiego powodu - religii , i nie da się wymyśleć nic bardziej głupiego - ale doświadczenie uczy nas , że mentalność islamska postrzega jakiekolwiek ustępstwa jako słabości , które należy jeszcze bardziej wykorzystać , a poza tym , zbyt wielu tzw. Palestynian wydaje się być mniej skupionych na pokoju i wolności , niż na zepchnieciu Żydów do morza , by bombardowaniom nie było końca .
(src)="21"> Hele verden vet at vi kunne ha fått en fordragelig fredsavtale mange ganger hvis det ikke var for palestinske lederes inkompetanse og korrupsjon
(trg)="20"> Cały świat zdaje sobie sprawę , że mogłoby być pokojowe rozwiązanie już wiele razy ale nie dla niekompetentnego i skorumpowanego przywódctwa palestyńskiego .
(src)="22"> Nå har de på Gaza utstyrt seg med Hamas , en gjeng fundamentalistiske religiøse bøller som ikke vil ha fred for enhver pris
(trg)="21"> Teraz w strefie Gazy obarczyli się Hamasem zgrają fundamentalistów religijnych którzy za wszelką cenę nie chcą pokoju .
(src)="23"> For Hamas er fienden ikke Israel , men jødene .
(trg)="22"> Dla Hamasu , wrogiem nie jest Izrael , wrogiem są Żydzi .
(src)="24"> Hvis du støtter Hamas , så støtter du folk som ønsker å utrydde jøder , ikke for å være israelske , men for å være jøder , og du støtter en kultur der jødehat forstres rett inn i barnet .
(trg)="23"> Jeśli popierasz Hamas , popierasz ludzi , którzy chcą wytępić Żydów , nie dlatego , że są Izraelitami , ale dlatego , że są Żydami , i wspierasz kulture gdzie nienawiść do Żyda jest wpierana dzieciom .
(src)="25"> Jeg håper du er stolt av deg selv !
(trg)="24"> Mam nadzieję , że jesteś z siebie dumny .
(src)="26"> Jeg mener Israel er på feil plass - jeg har sagt det før .
(trg)="25"> Myślę , że Izrael jest w złym miejscu - mówiłem już wcześniej o tym .
(src)="27"> Det kunne ikke vært på en verre plass , gitt deres naboers hateske mentalitet men det er for sent å gjøre noe med det nå .
(trg)="26"> Nie mogłobyć gorszego miejsca , posiadając nienawistnych sąsiadów , ale teraz jest za późno by cokolwiek z tym zrobić .
(src)="28"> Det faktum at en jødisk stat i det hele tatt må finnes , og den må finnes , stiller hele menneskeheten på tiltalebenken , spesielt den katolske kirke . hvis århundrelange aggressive program for jødehat er så inngrodd i den europeiske sjel at det knapt krever noe å bringe den fram
(trg)="27"> Fakt , że państwo żydowskie wogóle musi istnieć , a musi istnieć , jest oskarżeniem wobec całej ludzkości , a w szczególności Kościoła Katolickiego , którego długofalowy program agresywnej nienawiści do Żydów został zakorzeniony w europejskiej psychice w taki sposób , że niczego nie wymaga by ją przywołać .
(src)="29"> Og det er grunnen til at jeg , hvis jeg var en jøde , endog en ikke- sionistisk fredsforkjemper av en liberal jøde , og det er mange av dem , ville ønske å se et sterkt Israel , fordi når det virkelig gjelder må folk ganske enkelt stå opp for jødene .
(trg)="28"> I dlatego , gdybym był Żydem , nawet nie zionistą , pokojowym liberalnym Żydem , a jest takich wielu , chciałbym widzieć silny Izrael , ponieważ gdy przyjdzie co do czego
(trg)="29"> ludzie najzwyczajniej nie wstawią się za Żydami .
(src)="30"> Vi har sett det historisk i Europa , og i kjølevannet av den islamske invasjon , vi ser det i dag igjen , særlig fra de påståtte anti- fascister
(trg)="30"> Widzielismy to w Europie , a w momencie przebudzenia islamskiej inwazji , widzimy to ponownie , szczególnie samostylizujących się antyfaszystów .
(src)="31"> For en vits de folkene er !
(trg)="31"> Ależ jesteście śmieszni ludzie !
(src)="32"> Sannheten kan ofte være smertefull , når du ikke vil høre den , men du kommer uansett pokker til å få høre den likevel .
(trg)="32"> Prawda często może być bolesna gdy nie chce się jej usłyszeć , ale usłyszycie ją cholernie dobrze tak czy inaczej .
(src)="33"> Og sannheten er at jødene har bidratt mer til menneskeheten en noen annen folkegruppe .
(trg)="33"> A prawda jest taka , że Żydzie udzieli się bardziej ludzkości niż jakokolwiek inna grupa ludzi .
(src)="34"> Langt mer enn muslimene , enormt mye mer enn muslimene .
(trg)="34"> Znaczniej bardziej niż muzułmanie .
(trg)="35"> Ogromnie bardziej niż muzułmanie .
(src)="35"> Vi snakker en annen planet mer enn muslimene .
(trg)="36"> Mówimy o zupełnie innym wymiarze .
(src)="36"> Jøder har mottatt et uforholdsmessig antall Nobelspriser
(trg)="37"> Żydzie otrzymują nieproporcjonalnie więcej nagród Nobla -
(src)="37"> - virkelige priser , jeg mener , ikke dette tøvet av noen fredspriser - fordi de er i fronten av vitenskapen , medisinen , teknologien - you name it !
(trg)="38"> - mam na myśli tych prawdziwych , nie tych gówno wartych pokojowych - ponieważ są na szczycie nauki , medycyny , technologi - sam sobie wybierz .
(src)="38"> Der du finner fremskritt i verden , der finner du ofte at en og annen jøder utgjør hele forskjellen .
(trg)="39"> Gdziekolwiek jest postęp na świecie , często znajdziesz tam jakiegoś Żyda , który wszystko zmienił .
(src)="39"> Israel er i dag en verdensleder på teknologi alene i Midt- Østen som en diamant i et hav av mudder .
(trg)="40"> Dziś Izrael jest światowym liderem technologicznym samotnie na środkowym wschodzie jak diament w morzu błota .
(src)="40"> Sammenlignet med jødene , er muslimene gratispassasjerer på planeten jorden .
(trg)="41"> W porównaniu do Żydów , muzułmanie są niczym pasażerowi na gapę .
(src)="41"> Selv muslimenes velstand kommer sildrende rett opp fra bakken .
(trg)="42"> Nawet bogactwo muzułmańskiego świata wypływa prosto z ziemi .
(src)="42"> Hvis det ikke gjorde det , så ville de ikke hat noen .
(trg)="43"> Gdyby nie to , nie mieliby nic innego .
(src)="43"> Det er patetisk , og intet under at den muslimske verden er så raske til å fare opp i barnslig sinne .
(trg)="44"> Żenujące , nic dziwnego , że świat muzułmański jest tak skłonny do rozdrażnonego dziecinnego gniewu .
(src)="44"> De må ha et veldig svakt selvbilde , og hvem kan klandre dem for det ?
(trg)="45"> Muszą posiadać bardzo kiepski mniemanie o sobie , ale któż może ich za to winić ?
(src)="45"> Men de er de eneste som kan gjøre noe med det .
(trg)="46"> Ale tylko oni mogą sobie pomóc .
(src)="46"> De kan velge å trekke seg selv inn i det 21 . århundret og legge sin skitne reisegods bak seg , eller de kan fortsette å ydmyke og fornedre seg selv med hysterisk jødehat og vi vil fortsette å fordømme dem for det som en fornærmelse mot menneskeheten .
(trg)="47"> Mogą wybrać by podciągnąć się do XXI wieku i zostawić za sobą wszelkie brudy , albo mogą kontynuować poniżanie się i degradowanie histeryczną nienawiścią do Żydów a my nadal będziemy ich za to oceniać jako wstyd ludzkości .
(src)="47"> Jeg håper at det ikke vekker anstøt .
(trg)="48"> Naprawdę mam nadzieję , że to nikogo nie uraziło .
(src)="48"> Men dere mennesker som fortsetter å fortelle meg at jødene kontrollerer verden , selv om det var sant , så ville jeg mye heller at jøder kontrollerte denne verden en muslimer og det samme ville enhver annen vettig person på planeten men det er ikke sant , og jeg vil ikke høre mer om det , hvis det ikke er for mye forlangt .
(trg)="49"> A dla tych , którzy nadal powtarzają mi , że Żydzi rządzą światem , nawet jeśli to byłaby prawda , to zdecydowanie wolę , żeby byli to Żydzi niż pewnego dnia muzułmanie , podobnie jak każda inna zdrowa osoba na tej planecie , ale to nieprawda , i nie życzę sobie o tym więcej słyszeć , jeśli to nie kłopot .
(src)="49"> Altså , hvis du virkelig tror at jødene er onde manipulatorer med fingrene dypt ned i hver eneste kake , eller hvis du virkelig tror at en kynisk jødisk kabal kontrollerer deg fra oven som en marionett , så vennligst ikke fortell meg det , fortell det til legen din
(trg)="50"> Więc , jeśli naprawdę wierzysz , że Żydzi są złymi manipulatorami wtykającymi swój nos wszędzie , albo jeśli wierzysz , że jakaś złowroga żydowska kabała Cię kontroluje jak marionetkę , proszę , nie mów mi o tym , idź do lekarza .
(src)="50"> Men kansje ikke en jødisk .
(trg)="51"> Ale może nie do żydowskiego .
(src)="51"> Fred !
(trg)="52"> Pokój .
# nn/0Iu4qGiSFvRK.xml.gz
# pl/0Iu4qGiSFvRK.xml.gz
(src)="1"> Så , kvar er den Europeiske Unionen ( EU ) ?
(trg)="1"> Gdzie jest Unia Europejska ?
(src)="2"> Openbart her ein stad , men likeins som det europeiske kontinentet , som har uklare grenser , har EU òg sine uklare kantar
(trg)="2"> Z pewnością gdzieś tu , ale podobnie jak sam kontynent europejski , którego granice są niejasne , Unia Europejska również ma trochę niewyraźne brzegi .
(src)="3"> I utgangspunktet er dei offisielle EU- medlemma , sortert etter folketal :
(trg)="3"> Oficjalni członkowie Unii Europejskiej , malejąco wg liczby ludności to :
(src)="4"> * Tyskland * Frankrike
(trg)="4"> Niemcy Francja
(src)="5"> * Storbritannia * Italia
(trg)="5"> Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Płn .
(trg)="6"> Włochy
(src)="6"> * Spania * Polen
(trg)="7"> Hiszpania Polska
(src)="7"> * Romania * Nederland
(trg)="8"> Rumunia Królestwo Niderlandów
(src)="8"> * Hellas * Belgia
(trg)="9"> Grecja Belgia
(src)="9"> * Portugal * Tsjekkia
(trg)="10"> Portugalia Republika Czeska
(src)="10"> * Ungarn * Sverige
(trg)="11"> Węgry Szwecja
(src)="11"> * Austerrike * Bulgaria
(trg)="12"> Austria Bułgaria
(src)="12"> * Danmark * Slovakia
(trg)="13"> Dania Słowacja
(src)="13"> * Finland * Irland
(trg)="14"> Finlandia Irlandia
(src)="14"> * Kroatia * Litauen
(trg)="15"> Chorwacja Litwa
(src)="15"> * Latvia * Slovenia
(trg)="16"> Łotwa Słowenia
(src)="16"> * Estland * Kypros
(trg)="17"> Estonia Cypr
(src)="17"> * Luxembourg * Malta
(trg)="18"> Luksemburg Malta
(src)="18"> Grensene i EU vil mest sannsynleg auke vidare ettersom det er andre land som i varierande grad forsøker å bli medlem .
(trg)="19"> Granice UE prawdopodobnie będą się dalej rozszerzać , ponieważ istnieją kraje , które są na różnych etapach ubiegania się o członkowstwo .
(src)="19"> Akkurat korleis EU fungerar er horribelt komplisert , og ei historie for ein anna gong , men for denne videoen treng du berre å vite tre ting :
(trg)="20"> To jak dokładnie działa UE jest okropnie skomplikowane i pozostawimy to na inny odcinek , ale z tego filmiku masz zapamiętać tylko trzy rzeczy :
(src)="21"> Medlemsland betaler medlemskontigent , og 2 .
(trg)="21"> 1 .
(src)="22"> Stemmer over lover dei alle må følgje , og 3 .
(src)="23"> Statsborgarar i medlemsland er automatisk EU- borgarar med det same
(trg)="24"> Obywatele państw członkowskich są automatycznie obywatelami Unii Europejskiej .
(src)="24"> Det siste tyder at dersom du er borgar i eit av desse landa , er du fri til å busetje deg og arbeide eller pensjonere deg i dei andre .
(trg)="25"> To oznacza , że jeśli jesteś obywatelem któregoś z tych państw , masz prawo mieszkać i pracować lub przejść na emeryturę w każdym z pozostałych .
(src)="25"> Noko som er fint om du synest landet ditt er for stort eller for lite eller for heitt eller for kaldt .
(trg)="26"> Co jest miłe zwłaszcza jeśli uważasz , że twój kraj jest za duży , za mały , za gorący lub za zimny .
(src)="26"> EU gir deg mogelegheiter .
(trg)="27"> Unia Europejska daje ci możliwości .
(src)="27"> Forresten , såg du korleis alle desse tre fråsegna har stjerner for å markere uhjelpsomme fotnoter ?
(trg)="28"> Swoją drogą , zauważyliście , że przy każdym z tych 3 twierdzeń stoi gwiazdka , która odsyła do tych mało pomocnych przypisów ?
(src)="28"> Vel , bli vant til det :
(trg)="29"> Cóż , przyzwyczajaj się :
(src)="29"> EU elskar stjerner som legger til unntak til vanskelege avtaler .
(trg)="30"> Europa uwielbia gwiazdki , które dodają wyjątki do skomplikowanych umów .
(src)="30"> Desse tre viser oss til dømes dei uklare grensene til Noreg , Island og Liechtenstein .
(trg)="31"> Na przykład trzy wcześniejsze odsyłają nas do pierwszej niejasnej granicy z Norwegią ,
(src)="31"> Ingen av desse er i EU , men dersom du er ein EU- borgar kan du bu i desse landa , og nordmenn , islendarar eller liechtensteinarar kan bu i ditt .
(trg)="32"> Islandią i małym Liechtensteinem .
(trg)="33"> Żadne z nich nie należy do UE , ale jeśli jesteś obywatelem UE możesz mieszkać w tych krajach , a Norwegowie , Islandczycy i mieszkańcy Liechtensteinu moga mieszkać w twoim .
(src)="33"> Til gjengjeld for rørslefridomen til borgarane må dei betale medlemskontigent til EU - sjølv om dei ikkje er medlem og dermed ikkje har rett til å seie noko om lovene som dei framleis må følgje .
(trg)="34"> Dlaczego ?
(trg)="35"> W zamian za wolność przemieszczania się obywateli muszą płacić składki członkowskie
(trg)="36"> Unii Europejskiej - chociaż wcale do niej nie należą i tym samym nie mogą decydować o jej prawach , których i tak muszą przestrzegać .
(src)="34"> Dette kallast European Economic Area ( EØS ) og høyrest ut som ein forferdeleg avtale , om det ikkje var for fotnota som let EØS , men ikkje EU- medlem sleppe unna nokre lover til dømes landbruk og fiske - noko eit land som Island bryr seg veldig mykje om å styre på sin eigen måte .
(trg)="37"> To porozumienie to Europejski Obszar Gospodarczy i mogłoby się wydawać , że to okropny układ , gdyby nie gwiazdki , które zapewniają członkom EOG , ale nie członkom UE , pewne przywileje w niektórych dziedzinach prawa , szczególnie rolnictwie i rybołówstwie - coś na czym krajom jak Islandia może bardzo zależeć .
(src)="35"> Kontinentet verkar ganske godt dekt mellom EU og EØS med unntak av Sveits , som held seg nøytrale og voldsomt uavhengig . med unntak av deltakinga i Schengen- området .
(trg)="38"> Kontynent europejski jest prawie całkowicie pokryty przez UE oraz EOG , z ważnym wyjątkiem - Szwajcarią , która pozostaje neutralna i zacięcie niezależna , z wyjątkiem jej przynależności do strefy Schengen .
(src)="36"> Om du er frå eit land som held grensene sine ekstremt reine og/ eller patruljerte , så er nok Schengen- avtalen halsbrekkande , fordi det er ei avtale som let land seie
(src)="37"> ' meh´ til strenge grenseavtaler .
(trg)="39"> Jeśli jesteś z kraju , który bardzo pilnuje swoich granic , strefa Schengen może być trochę szokująca , ponieważ jest to porozumienie między państwami , aby olać granice .
(src)="38"> I Schengen- landa ser internasjonale grenser slik ut : ingen grensevakter eller passkontrollar
(trg)="40"> W strefie Schengen granice między krajami wyglądają tak : żadnej straży granicznej czy sprawdzania paszportów .
(src)="39"> Du kan gå frå Lisboa til Tallinn utan identifikasjon eller å svare på spørsmålet
(trg)="41"> Możesz przejść z Lizbony do Talina bez identyfikacji czy odpowiadania na pytanie :
(src)="40"> " business or pleasure ? " .
(trg)="42"> " W sprawach zawodowych czy osobistych ? "
(src)="41"> For Sveits betyr det å vere Schengen- medlem , men ikkje EU- medlem at ikkje- sveitsarar kan stikke innom når dei vil men aldri bli
(trg)="43"> W przypadku Szwajcarii przynależność do Schengen , ale nie do UE oznacza , że nie- szwajcarzy mogą się zameldować kiedy tylko chcą , ale nie mogą zostać .
(src)="42"> Denne Kumbaya- tilnærminga til grenser er ikkje sett pris på av alle EU- land , sterkast av
(src)="43"> Storbritannia og Irland som argumenterar for at øyrikene er annleis .
(trg)="44"> Takie beztroskie podejście do granic nie jest doceniane przez wszystkich w UE : najgłośniej buntują się Wielka Brytania i Irlandia , wg których wyspy to inna sprawa .
(src)="44"> Difor treng du eit pass og ein god grunn for å reise hit .
(trg)="45"> Dlatego aby dostać się na te wspaniałe wyspy , potrzebujesz paszportu i dobrego pretekstu .
(src)="45"> Britene si avholdenheit til å vie seg fullstendig til EU fører oss vidare til neste tema : pengar .
(trg)="46"> Brytyjski opór przed całkowitym zaangażowaniem wprowadza nas do innej kwestii : pieniędzy .
(src)="46"> EU har si eiga mynteining , Euroen , som er nytta av dei fleste , men ikkje alle
(src)="47"> EU- land .
(trg)="47"> Unia Europejska ma swoją własną wymyślną walutę - euro , używane przez większość , ale nie wszystkich członków UE .
(src)="48"> Denne økonomiske unionen kallast eurosona , og for å bli med må eit land nå visse finansielle mål - og å lyge om denne måloppnåinga er absolutt ikkje noko alle ville gjere
(trg)="48"> Ta unia gospodarcza nazywana jest strefą euro i aby do niej przystąpić , państwo musi najpierw osiągnąć pewne finansowe cele - i kłamanie w tej kwestii , to z pewnością coś , czego nikt by nie zrobił .
(src)="49"> Dei fleste ikkje- eurosone- land skifter ut mynteininga for Euroen når dei når måla men tre land :
(src)="50"> Danmark , Sverige , og sjølvsagt Storbritannia har fotnoter som tillet dei å halde seg unna .
(trg)="49"> Większość członków spoza strefy euro po sprostaniu stawianym wymaganiom , porzuca swoją walutę na rzecz euro , ale trzy z nich - Dania , Szwecja i , oczywiście , Wielka Brytania , postawiły gwiazdki w fragmentach traktatu dotyczących euro , które dają im zwolnienie z tego obowiązku .
(src)="51"> Merkeleg nok har òg dei fire små europeiske landa Andorra , San Marino , Monaco og Vatikanstaten ei fotnote som gjer det motsette : retten til å trykke og nytte euroen som sine pengar , trass at dei ikkje er i EU i det heile teke .
(trg)="50"> I co dziwne , cztery maleńkie europejskie państwa - Andora , San Marino , Monako i Watykan mają gwiazdkę , która zapewnia im dokładną odwrotność : prawo do drukowania i używania euro jako swej waluty , mimo że nie należą do UE .
(src)="52"> Så , det er det store biletet :
(src)="53"> EU lagar alle reglane , eurosona med si felles mynteining , EØS der folk kan reise fritt og dei selektive Schengen- landa , som synest at grenser er noko pes .
(trg)="51"> Więc tak to ogólnie wygląda : mamy UE , która ustala wszelkie zasady , wewnątrz niej jest strefa euro ze wspólną walutą , Europejski Obszar Gospodarczy na zewnątrz , gdzie ludzie mogą się swobodnie przemieszczać i wybiórcze Schengen , dla państw , które nie zawracają sobie głowy granicami .
(src)="54"> Som du kan sjå er det nokre merkelege overlappingar , men me er ikkje i nærleiken av å vere ferdige med komplikasjonane , på grunn av ... imperia .
(trg)="52"> Jak widzisz , niektóre granice dziwnie się pokrywają , ale jeszcze nie wcale nie skończyliśmy mówić o komplikacjach .
(trg)="53"> Dlaczego ?
(trg)="54"> Imperium .
(src)="55"> Portugal og Spania har øyer frå kolonitida som dei aldri har forlatt :
(src)="56"> Dette er Madeira og Kanariøyene utanfor Afrika og Azorene som er langt ute i
(src)="57"> Atlanterhavet .
(trg)="55"> Portugalia i Hiszpania mają wyspy z czasów kolonialnych , z którymi się nigdy nie rozstały : są to Madera i Wyspy Kanaryjskie przy wybrzeżach Afryki , oraz Azory , daleko w Atlantyku .