# nl/Cu07xj76Qf1z.xml.gz
# vls/Cu07xj76Qf1z.xml.gz
(src)="1"> Deze mannen zijn niet gek
(trg)="1"> Deze mannen zijn niet op hun hoofd gevallen
(src)="2"> Ze proberen alleen de tijd te doden wachtend op de dood en terwijl ze steeds dichterbij de vergetelheid komen
(src)="3"> Zoeken ze hard naar de vonk van menselijk begrip
(trg)="2"> Ze proberen alleen de tijd te doden wachtend op de dood en terwijl ze steeds dichter bij de vergetelheid komen zoeken ze hard naar die vonk van menselijk begrip
(src)="4"> Een vonk die snel doet verlichten , hoe het is om te leven
(trg)="3"> Een vonk die , hoe kort hij ook mag zijn , even toont hoe het is om te leven
(src)="5"> Ze proberen te communiceren
(trg)="4"> Ze proberen te communiceren .
(src)="6"> Ze proberen een connectie te krijgen
(trg)="5"> Ze proberen een connectie te krijgen .
(src)="7"> Ze proberen hetzelfde te zeggen
(src)="8"> Ieder van hen zegt een willekeurig woord en dan zeggen ze allebei wat deze woorden verbind
(src)="9"> En dat blijven ze doen , tot dat
(trg)="6"> Ze proberen hetzelfde te zeggen . ieder van hen zegt een willekeurig woord en dan zeggen ze beiden wat deze woorden verbindt en dat blijven ze doen , tot dat ze hetzelfde zeggen , op hetzelfde moment
(src)="11"> Damien zei piraat , en Tim zei depressie
(trg)="7"> Damien zei piraat , Tim zei depressie
(src)="12"> Ze proberen iets te vinden tussen piraat en depressie
(trg)="8"> Vervolgens proberen ze een woord te vinden dat piraat en depressie verbindt
(src)="13"> Damien zegt : verdrinken
(src)="14"> Omdat een depressieve piraat zichzelf zou kunnen verdrinken
(trg)="9"> Damien zegt : verdrinken omdat een depressieve piraat zichzelf zou kunnen verdrinken
(src)="15"> Tim zegt Roadie , omdat Roadies oorspronkelijk piraten zijn
(src)="16"> Die soms depressief worden
(trg)="10"> Tim zegt ´Roadie´ omdat roadies oorspronkelijk piraten zijn die soms depressief werden
(src)="17"> Daarna zeggen ze samen :
(trg)="11"> Daarna zeggen ze samen :
(src)="18"> Fast Tommy
(src)="19"> Omdat Fast Tommy ooit eens bijna is verdronken
(src)="20"> In een kop soep
(trg)="12"> Fast Tommy want Fast Tommie is ooit eens bijna verdronken in een kop soep ze zeiden hetzelfde ze maakten de menselijke connectie in het duistere bestaan van het leven vonden ze het licht het licht van empathie begrip en vriendschap alleen maar om uiteindelijk opnieuw alleen te eindigen maar ik heb een app gemaakt ! dus nu kun je altijd spelen , waar je ook bent en je bent nooit alleen zeg hetzelfde een spel dat je speelt op je smartphone
(src)="31"> Veel niet koud en alleen in het heelal
(trg)="13"> Gedaan met je koud en alleen te voelen in het heelal .
(src)="32"> Maar in plaats daarvan , zeg hetzelfde
(trg)="14"> Zeg hetzelfde !
(src)="33"> En beleef leuke woordentijden met je vrienden
(trg)="15"> En beleef leuke ´woordentijden´ met je vrienden !
# nl/qTt3DoERBn8r.xml.gz
# vls/qTt3DoERBn8r.xml.gz
(src)="1"> Yvonne ?
(trg)="1"> 1 00 : 01 : 06, 675 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 07, 843 Yvonne ?
(src)="2"> Yvonne ?
(trg)="2"> 2 00 : 01 : 08, 244 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 09, 450 Yvonne ?
(src)="3"> Ik heb een verrassing .
(trg)="3"> 3 00 : 01 : 11, 773 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 14, 940 Ik heb een verrassing .
(src)="4"> Oei , excuseer .
(trg)="4"> 4 00 : 01 : 37, 159 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 39, 848 Oei , excuseer .
(src)="5"> Trek het u niet aan .
(trg)="5"> 5 00 : 01 : 39, 848 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 41, 465 Trek het u niet aan .
(src)="6"> Dat is mijn vriend , hij doet de bestellingen .
(trg)="6"> 6 00 : 01 : 41, 465 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 43, 620 Dat is mijn vriend , hij doet de bestellingen .
(src)="7"> Ik vind dat het u heel mooi staat .
(trg)="7"> 7 00 : 01 : 43, 620 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 45, 907 Ik vind dat het u heel mooi staat .
(src)="8"> HUNKER
(trg)="8"> 8 00 : 01 : 45, 907 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 50, 897 HUNKER
(src)="9"> Succes ermee .
(src)="10"> - Nog een prettige dag .
(trg)="9"> 9 00 : 01 : 52, 057 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 54, 837 Succes ermee .
(src)="11"> Dag .
(trg)="11"> 10 00 : 01 : 54, 837 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 56, 238 Dag .
(src)="12"> Wat deed je in de winkel ?
(trg)="12"> 11 00 : 02 : 01, 098 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 02, 906 Wat deed je in de winkel ?
(src)="13"> Je weet toch dat de klanten dat niet graag hebben ?
(trg)="13"> 12 00 : 02 : 02, 906 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 05, 311 Je weet toch dat de klanten dat niet graag hebben ?
(src)="14"> Ik heb een verrassing .
(trg)="14"> 13 00 : 02 : 05, 311 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 07, 538 Ik heb een verrassing .
(src)="15"> Dat is voor in de etalage .
(trg)="15"> 14 00 : 02 : 12, 154 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 15, 034 Dat is voor in de etalage .
(src)="16"> Voor in mijn etalage ?
(trg)="16"> 15 00 : 02 : 16, 080 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 17, 903 Voor in mijn etalage ?
(src)="17"> Ja , maar nu nog niet .
(trg)="17"> 16 00 : 02 : 17, 903 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 20, 866 Ja , maar nu nog niet .
(src)="18"> Wanneer ons kindje er is .
(trg)="18"> Wanneer ons kindje er is .
(src)="19"> Ja ...
(trg)="19"> 17 00 : 02 : 24, 543 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 27, 157 Ja ...
(src)="20"> Maar dat is geen ooievaar .
(trg)="20"> 18 00 : 02 : 29, 465 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 32, 430 Maar dat is geen ooievaar .
(src)="21"> Dat is een ...
(src)="22"> Ooievaars hebben een oranje bek en oranje poten .
(trg)="21"> 19 00 : 02 : 33, 307 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 36, 518 Dat is een ... 20 00 : 02 : 36, 518 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 41, 154 Ooievaars hebben een oranje bek en oranje poten .
(src)="23"> Is het goed dat ik naar huis ga ?
(trg)="22"> 21 00 : 02 : 46, 846 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 48, 688 Is het goed dat ik naar huis ga ?
(src)="24"> Ja , sluit jij de winkel af ?
(src)="25"> - Ja .
(trg)="23"> 22 00 : 02 : 48, 688 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 51, 665 Ja , sluit jij de winkel af ?
(src)="26"> Eten we frieten vanavond ?
(trg)="25"> 23 00 : 02 : 59, 634 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 02, 633 Eten we frieten vanavond ?
(src)="27"> Ja .
(trg)="26"> 24 00 : 03 : 02, 633 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 04, 267 Ja .
(src)="28"> Bomma komt weer uit haar bed .
(trg)="27"> 25 00 : 03 : 06, 265 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 08, 022 Bomma komt weer uit haar bed .
(src)="29"> Kan jij even gaan kijken ?
(trg)="28"> 26 00 : 03 : 08, 022 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 12, 267 Kan jij even gaan kijken ?
(src)="30"> Dan trek ik iets anders aan .
(trg)="29"> Dan trek ik iets anders aan .
(src)="31"> Wat is dat hier allemaal ?
(trg)="30"> 27 00 : 03 : 20, 653 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 23, 022 Wat is dat hier allemaal ?
(src)="32"> Ik denk dat het door de bel komt .
(trg)="31"> 28 00 : 03 : 23, 022 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 24, 758 Ik denk dat het door de bel komt .
(src)="33"> Die doet haar denken aan vroeger toen ze nog in de winkel stond .
(trg)="32"> 29 00 : 03 : 24, 758 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 28, 354 Die doet haar denken aan vroeger toen ze nog in de winkel stond .
(src)="34"> Ga eens terug liggen , Yvonne .
(trg)="33"> 30 00 : 03 : 28, 354 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 31, 442 Ga eens terug liggen , Yvonne .
(src)="35"> Wordt maar weer rustig , de winkel is gesloten .
(trg)="34"> 31 00 : 03 : 31, 442 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 36, 309 Wordt maar weer rustig , de winkel is gesloten .
(src)="36"> Vooruit .
(trg)="35"> 32 00 : 03 : 36, 309 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 38, 429 Vooruit .
(src)="37"> Kom .
(trg)="36"> 33 00 : 03 : 38, 429 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 39, 672 Kom .
(src)="38"> Straks gaan we eten .
(trg)="37"> 34 00 : 03 : 39, 672 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 41, 670 Straks gaan we eten .
(src)="39"> Het zijn frietjes .
(trg)="38"> 35 00 : 03 : 41, 670 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 44, 548 Het zijn frietjes .
(src)="40"> Dat vind je toch lekker ?
(trg)="39"> Dat vind je toch lekker ?
(src)="41"> Je moet eens tegen Deborah zeggen dat ze binnen en buiten gaat via de garage .
(trg)="40"> 36 00 : 03 : 44, 548 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 48, 955 Je moet eens tegen Deborah zeggen dat ze binnen en buiten gaat via de garage .
(src)="42"> Anders valt je bomma nog eens uit haar bed .
(trg)="41"> 37 00 : 03 : 48, 955 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 52, 252 Anders valt je bomma nog eens uit haar bed .
(src)="43"> Het eten is klaar .
(trg)="42"> 38 00 : 04 : 13, 928 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 16, 920 Het eten is klaar .
(src)="44"> Je moet goed eten in jouw toestand .
(trg)="43"> 39 00 : 04 : 45, 246 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 48, 720 Je moet goed eten in jouw toestand .
(src)="45"> Yvonne , het zijn frietjes .
(trg)="44"> 40 00 : 05 : 28, 786 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 32, 070 Yvonne , het zijn frietjes .
(src)="46"> Komaan .
(trg)="45"> 41 00 : 05 : 35, 332 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 36, 708 Komaan .
(src)="47"> Eén hapje ?
(trg)="46"> 42 00 : 05 : 36, 708 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 39, 563 EĂŠn hapje ?
(src)="48"> Alsjeblieft ?
(trg)="47"> 43 00 : 05 : 39, 563 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 42, 478 Alsjeblieft ?
(src)="49"> Smerige ezel .
(trg)="48"> 44 00 : 05 : 42, 478 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 44, 742 Smerige ezel .
(src)="50"> Nee bomma .
(trg)="49"> 45 00 : 05 : 44, 742 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 46, 400 Nee bomma .
(src)="51"> Vooruit , doe je mond eens open .
(trg)="50"> 46 00 : 05 : 46, 400 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 49, 802 Vooruit , doe je mond eens open .
(src)="52"> Als je flink eet zet ik de televisie aan .
(trg)="51"> 47 00 : 05 : 49, 802 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 53, 207 Als je flink eet zet ik de televisie aan .
(src)="53"> Kijk eens .
(trg)="52"> 48 00 : 05 : 55, 683 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 58, 243 Kijk eens .
(src)="54"> ... dan krijg je een krokant laagje aan de forel .
(trg)="53"> 49 00 : 06 : 21, 184 -- & amp; gt ; 00 : 06 : 24, 725 ... dan krijg je een krokant laagje aan de forel .
(src)="55"> Dat zien we hier nu .
(trg)="54"> 50 00 : 06 : 24, 725 -- & amp; gt ; 00 : 06 : 27, 061 Dat zien we hier nu .
(src)="56"> Ja .
(trg)="55"> 51 00 : 06 : 27, 061 -- & amp; gt ; 00 : 06 : 28, 324 Ja .
(src)="57"> Kijk eens aan .
(trg)="56"> 52 00 : 06 : 29, 094 -- & amp; gt ; 00 : 06 : 32, 149 Kijk eens aan .
(src)="58"> Dat ziet er lekker uit , niet ?
(trg)="57"> 53 00 : 06 : 33, 040 -- & amp; gt ; 00 : 06 : 35, 620 Dat ziet er lekker uit , niet ?
(src)="59"> Is zulke vis lekker ?
(trg)="58"> 54 00 : 06 : 35, 620 -- & amp; gt ; 00 : 06 : 38, 487 Is zulke vis lekker ?
(src)="60"> Dat is heel lekker , zo een vis ...
(trg)="59"> 55 00 : 06 : 39, 610 -- & amp; gt ; 00 : 06 : 42, 808 Dat is heel lekker , zo een vis ...
(src)="61"> Voorzichtig , voorzichtig .
(trg)="60"> 56 00 : 06 : 47, 533 -- & amp; gt ; 00 : 06 : 50, 202 Voorzichtig , voorzichtig .
(src)="62"> Zeg !
(trg)="61"> 57 00 : 08 : 44, 984 -- & amp; gt ; 00 : 08 : 46, 722 Zeg !
(src)="63"> Is dat Deborah al ?
(trg)="62"> 58 00 : 08 : 56, 956 -- & amp; gt ; 00 : 09 : 00, 188 Is dat Deborah al ?
(src)="64"> Verdomme , bomma ...
(src)="65"> Ik zal wel gaan .
(trg)="63"> 59 00 : 09 : 02, 388 -- & amp; gt ; 00 : 09 : 05, 332 Verdomme , bomma ... 60 00 : 09 : 05, 332 -- & amp; gt ; 00 : 09 : 07, 490 Ik zal wel gaan .
(src)="66"> Blijf nog maar even liggen Yvonne .
(trg)="64"> 61 00 : 09 : 11, 737 -- & amp; gt ; 00 : 09 : 13, 961 Blijf nog maar even liggen Yvonne .
(src)="67"> Het is nog veel te vroeg .
(trg)="65"> 62 00 : 09 : 13, 961 -- & amp; gt ; 00 : 09 : 16, 508 Het is nog veel te vroeg .
(src)="68"> Kom maar .
(trg)="66"> 63 00 : 09 : 16, 508 -- & amp; gt ; 00 : 09 : 19, 126 Kom maar .
(src)="69"> Zo , vooruit .
(trg)="67"> 64 00 : 09 : 19, 126 -- & amp; gt ; 00 : 09 : 21, 741 Zo , vooruit .
(src)="70"> Dat is beter .
(trg)="68"> 65 00 : 09 : 23, 078 -- & amp; gt ; 00 : 09 : 25, 226 Dat is beter .
(src)="71"> Goedemorgen .
(trg)="69"> 66 00 : 09 : 26, 994 -- & amp; gt ; 00 : 09 : 29, 294 Goedemorgen .
(src)="72"> Sabine komt meteen .
(trg)="70"> 67 00 : 09 : 32, 894 -- & amp; gt ; 00 : 09 : 36, 266 Sabine komt meteen .
(src)="73"> Zal ik koffie zetten ?
(trg)="71"> 68 00 : 09 : 40, 035 -- & amp; gt ; 00 : 09 : 43, 082 Zal ik koffie zetten ?
(src)="74"> Sabine en ik hebben erover gesproken en wij denken dat het beter is dat je via de garage binnenkomt .
(trg)="72"> 69 00 : 10 : 02, 652 -- & amp; gt ; 00 : 10 : 04, 940 Sabine en ik hebben erover gesproken 70 00 : 10 : 04, 940 -- & amp; gt ; 00 : 10 : 08, 970 en wij denken dat het beter is dat je via de garage binnenkomt .
(src)="75"> Oei .
(src)="76"> Doe ik iets verkeerds ?
(trg)="73"> 71 00 : 10 : 08, 970 -- & amp; gt ; 00 : 10 : 11, 460 Oei .