# nl/03x3cvKrWYPc.xml.gz
# ro/03x3cvKrWYPc.xml.gz
(src)="1"> Bedrijven verliezen controle .
(trg)="1"> Companiile pierd controlul .
(src)="2"> Wat gebeurt op Wall Street blijft niet meer op Wall Street .
(trg)="2"> Ce se întâmplă pe Wall Street nu ramâne doar acolo .
(src)="3"> Wat gebeurt in Vegas eindigt op YouTube .
(trg)="3"> Ce se întâmplă în Las Vegas ajunge pe YouTube .
(src)="4"> ( Gelach )
(trg)="4"> ( Râsete )
(src)="5"> Reputaties zijn volatiel , loyaliteiten wispelturig .
(trg)="5"> Reputația e volatilă .
(trg)="6"> Loialitatea e instabilă .
(src)="6"> Managementteams hebben steeds minder voeling met hun personeel .
(src)="7"> ( Gelach )
(trg)="7"> Echipele manageriale par să deconecteze de membrii lor .
(src)="8"> Uit een recent onderzoek blijkt dat 27 procent van de bazen gelooft dat hun werknemers geïnspireerd worden door hun bedrijf .
(trg)="8"> ( Râsete )
(trg)="9"> Un studiu recent afirmă că 27 % din șefi cred că angajații lor sunt motivați de către companie .
(src)="9"> In hetzelfde onderzoek gingen slechts vier procent van de werknemers hiermee akkoord .
(trg)="10"> Dar același studiu afirmă că doar 4 % din angajați sunt de acord .
(src)="10"> Bedrijven verliezen controle over hun klanten en hun medewerkers .
(trg)="11"> Companiile pierd controlul asupra clienților și angajaților săi .
(src)="11"> Klopt dat ?
(trg)="12"> Oare să fie așa ?
(src)="12"> Als marketeer weet ik dat ik nooit echt alles onder controle had .
(trg)="13"> Sunt om de marketing și de aceea știu că niciodată n- am deținut controlul .
(src)="13"> Je merk is wat andere mensen achter je rug zeggen als je de kamer verlaat .
(trg)="14"> Identitatea ta e ceea ce zic oamenii despre tine când nu te afli în cameră .
(src)="14"> Hyperconnectiviteit en transparantie maakt dat bedrijven constant aanwezig zijn in die kamer .
(trg)="15"> Hiperconectivitatea și transparența permit companiilor să fie prezente în cameră non- stop .
(src)="15"> Ze luisteren en doen mee aan het gesprek .
(trg)="16"> Pot asculta și se pot alătura discuțiilor .
(src)="16"> In feite hebben ze meer controle over het controleverlies dan ooit tevoren .
(trg)="17"> De fapt , au chiar mai mult control față de cât aveau înainte .
(src)="17"> Ze kunnen zich aanpassen .
(trg)="18"> Chiar o pot proiecta .
(src)="18"> Maar hoe ?
(trg)="19"> Dar cum ?
(src)="19"> Ze kunnen medewerkers en klanten meer controle geven .
(trg)="20"> În primul rând , pot oferi mai mult control angajaților și clienților săi .
(src)="20"> Ze kunnen met hen samenwerken om ideeën te creëren , kennis , inhoud , ontwerpen en producten .
(trg)="21"> Pot colabora cu aceștia la crearea ideilor , cunoștințelor , conținutului , design- ului și produsului .
(src)="21"> Ze kunnen hen meer controle geven over de prijzen .
(src)="22"> Radiohead deed dat met zijn betaal- wat- je- wilt online release van hun album ´In Rainbows ' .
(trg)="22"> Pot acorda mai mult control asupra prețurilor , ceea ce a făcut formația Radiohead prin lansarea albumului * " In Rainbows " * cu plata online la prețul dorit .
(src)="23"> Kopers konden de prijs bepalen .
(src)="24"> Het aanbod was exclusief en beperkt geldig .
(trg)="23"> Cumpărătorii puteau stabili prețul dar oferta era exclusivă și valabilă doar pentru o scurtă perioadă de timp .
(src)="25"> Het album verkocht beter dan vorige releases .
(trg)="24"> Albumul s- a vândut în mai multe copii decât albumele anterioare ale formației .
(src)="26"> Het Deense chocoladebedrijf Anthon Berg opende een ´gulle winkel´ in Kopenhagen .
(trg)="25"> Producătorul danez de ciocolată Anthon Berg a lansat în Copenhaga așa denumitul " magazinul generos " .
(src)="27"> De klanten kochten chocolade met de belofte goede daden te doen voor dierbaren .
(trg)="26"> Solicita clienților să cumpere ciocolată cu promisiunea că vor face fapte bune pentru cei dragi .
(src)="28"> Het veranderde transacties in interacties en vrijgevigheid in valuta .
(trg)="27"> Așa a transformat tranzacțiile în interacțiuni , iar generozitatea în monedă de schimb .
(src)="29"> Bedrijven geven zelfs controle aan hackers .
(trg)="28"> Companiile pot acorda control chiar hacker- ilor .
(src)="30"> Toen de Kinect van Microsoft uitkwam , trok de bewegings- gecontroleerde add- on voor de Xbox gaming console , onmiddellijk de aandacht van hackers .
(trg)="29"> Când a fost lansată Microsoft Kinect , extensia de control a mișcării pentru consola de joc Xbox , imediat a atras atenția hacker- ilor .
(src)="31"> Microsoft bevocht eerst de hackers , maar veranderde van koers toen het zich realiseerde dat het actief ondersteunen van de gemeenschap voordelen had . toen het zich realiseerde dat het actief ondersteunen van de gemeenschap voordelen had .
(trg)="30"> La început Microsoft s- a luptat cu hacker- ii , dar apoi a schimbat perspectiva când și- a dat seama că sprijinind comunitatea poate obține beneficii .
(src)="32"> Het gevoel van mede- eigendom , de gratis publiciteit , de toegevoegde waarde , het hielp de verkoop vooruit .
(trg)="31"> Sentimentul de co- proprietate , publicitate gratuită , și valoarea adăugată au sprijinit creșterea vânzărilor .
(src)="33"> De ultieme empowerment van klanten is hen vragen niet te kopen .
(trg)="32"> Cel mai mare control acordat clienților e în a le cere să nu cumpere .
(src)="34"> Patagonië , verkoper van buitenkledij , moedigde potentiële kopers aan om op eBay te zoeken naar hun gebruikte producten en nieuwe zolen op hun schoenen te zetten vooraleer nieuwe te kopen .
(trg)="33"> Producătorul de haine Patagonia a încurajat potențialii clienți să caute pe eBay produsele folosite ale companiei și să- și revândă pantofii înainte de a cumpăra unii noi .
(src)="35"> In een nog radicalere houding tegen het consumentisme , plaatste het bedrijf een ´deze- jas- niet- kopen ' - reclame tijdens het winkelpiekseizoen .
(trg)="34"> Adoptând o poziție și mai radicală împotriva consumerismului compania a lansat o reclamă cu sloganul " Nu cumpăra această jachetă " , în timpul vârfului de sezon de cumpărături .
(src)="36"> Het bracht op korte termijn de verkoop in gevaar , maar het bouwt duurzame , langetermijn- loyaliteit op , gebaseerd op gedeelde waarden .
(trg)="35"> Deși a pus în pericol vânzările pe termen scurt a obținut o loialitate a clienților durabilă , pe termen lung , bazată pe valori comune .
(src)="37"> Uit onderzoek is gebleken dat medewerkers meer controle geven over hun werk , ze gelukkiger en productiever maakt .
(trg)="36"> Studiile au arătat că oferind angajaților mai mult control asupra muncii lor , îi face să fie mai destinși și mai productivi .
(src)="38"> Het Braziliaanse bedrijf ´Semco Group´
(src)="39"> laat medewerkers zelf hun werktijden bepalen en zelfs hun salarissen kiezen .
(trg)="37"> Compania braziliană * Semco Group * e renumită prin faptul că a permis angajaților să- și stabilească propriul program și chiar salariile .
(src)="40"> Hulu en Netflix , en andere bedrijven , hebben een open- vakantie- beleid .
(trg)="38"> Hulu și Netflix , alături de alte companii , au o politică liberă pentru concedii .
(src)="41"> Bedrijven kunnen mensen meer controle geven , maar ze kunnen ook minder controle geven .
(trg)="39"> Companiile pot oferi angajaților mai mult control , dar de asemenea îl și pot reduce .
(src)="42"> Traditioneel geldt dat vertrouwen wordt verdiend door voorspelbaar gedrag , maar als alles consistent en gestandaardiseerd is , hoe creëer je dan betekenisvolle ervaringen ?
(trg)="40"> Înțelepciunea afacerilor tradiționale susține că încrederea este câștigată printr- un comportament predictibil , dar chiar și atunci când totul e conseecvent și standardizat , cum creezi experiențe semnificative ?
(src)="43"> Mensen minder controle geven , kan een prachtige manier zijn om de overvloed aan keuze tegen te gaan en ze gelukkiger te maken .
(trg)="41"> Oferind angajaților mai puțin control ar putea fi o metodă minunată să limitezi multitudinea de alegeri și să- i faci astfel mai fericiți .
(src)="44"> Neem de reisservice Nextpedition .
(trg)="42"> Să luăm ca exemplu agenția de turism Nextpedition .
(src)="45"> Zij maakt een spel van een reis , met verrassende wendingen langs de weg .
(trg)="43"> Nextpedition a transformat voiajul într- un joc , cu răsturnări de situație surprinzătoare pe tot parcursul .
(src)="46"> De reizigster weet niet waarheen ze gaat tot op het laatste moment .
(src)="47"> De informatie wordt op het laatste moment gegeven .
(trg)="44"> Nu spune turistului unde va ajunge decât în ultimul minut , informațiile sunt furnizate la timp .
(src)="48"> De Nederlandse luchtvaartmaatschappij KLM
(src)="49"> lanceerde ook een verrassingscampagne .
(src)="50"> Schijnbaar willekeurig deelt ze kleine geschenken uit aan reizigers op weg naar hun bestemming .
(trg)="45"> Similar , compania aeriană daneză KLM a lansat o campanie surpriză , aparent la întâmplare oferind mici cadouri pasagerilor pe ruta lor de destinație .
(src)="51"> De Britse afdeling van Interflora zocht via Twitter gebruikers die een slechte dag hadden , en stuurde een gratis bos bloemen .
(trg)="46"> Firma britanică Interflora a identificat pe Twitter utilizatorii care au avut o zi proastă și le- a trimis gratuit un buchet de flori .
(src)="52"> Kunnen bedrijven iets doen om ervoor te zorgen dat hun werknemers minder tijdsdruk voelen ?
(src)="53"> Ja .
(trg)="47"> Ar putea companiile să facă ceva ca angajații lor să se simtă mai puțin presați de timp ?
(src)="54"> Dwing hen om anderen te helpen .
(trg)="48"> Da .
(trg)="49"> Determină- i să- i ajute pe alții .
(src)="55"> Een recente studie toonde aan dat als medewerkers af en toe een altruïstische taak vervullen , dit hun gevoel van productiviteit verhoogt .
(trg)="50"> Un studiu recent sugerează că a- i determina pe angajați să îndeplinească sarcini pur altruiste , pe parcursul zilei ,
(trg)="51"> le crește percepția propriei productivități
(src)="56"> Bij Frog , het bedrijf waar ik werk , houden we interne snelle ontmoetingsmomenten om oude en nieuwe medewerkers te verbinden .
(src)="57"> Het helpt hen om elkaar snel te leren kennen .
(trg)="52"> În compania pentru care lucrez , Frog , ținem întâlniri interne rapide , prin care conectăm angajații vechi cu cei noi , pentru a- i ajuta să se cunoască repede unii cu alții .
(src)="58"> Door een strikt proces toe te passen , geven we ze minder controle , minder keuze , maar we krijgen rijkere sociale interacties .
(trg)="53"> Prin aplicarea unui proces strict , le oferim control redus , mai puține alegeri , dar le permitem un grad mai mare de interacțiune .
(src)="59"> Bedrijven maken hun fortuin , en net als wij allemaal , zijn ze volkomen blootgesteld aan serendipiteit .
(trg)="54"> Companiile își fac singure averile și la fel ca noi , sunt expuse sorții .
(src)="60"> Dat zou hen meer bescheiden , meer kwetsbaar en menselijker moeten maken .
(trg)="55"> Asta ar trebui să le facă mai modeste , mai vulnerabile și mai umane .
(src)="61"> Uiteindelijk legt hyperconnectiviteit en transparantie het gedrag van bedrijven bloot
(src)="62"> Trouw blijven aan hun ware zelf is de enige duurzame waardestelling .
(trg)="56"> La finele zilei , pe măsură ce hiperconectivitatea și transparența aduc la lumină comportamentul companiilor rămânând corecte și sincere principiilor lor e o recomandare sustenabilă valoroasă .
(src)="63"> Of zoals de balletdanser Alonzo King zei :
(trg)="57"> Sau cum spunea balerinul Alonzo King
(src)="64"> " Wat interessant is aan jou ben jij . "
(trg)="58"> " Ceea ce- i interesant la tine ești tu . "
(src)="65"> Om het ware zelf van de bedrijven waar te maken , is openheid van het grootste belang , maar radicale openheid is geen oplossing .
(src)="66"> Als alles open is , is niets open .
(trg)="59"> Pentru companiile care vor sa ajungă la sinele lor a fi deschise e primordial , dar deschiderea absolută nu e o soluție , deoarece când totul e deschis , nimic nu e deschis .
(src)="67"> " Een glimlach is een deur die half open en half gesloten is , " schreef de auteur Jennifer Egan .
(trg)="60"> " Un zâmbet e o ușă jumătate deschisă - jumătate închisă " , a scris autoarea Jennifer Egan .
(src)="68"> Bedrijven kunnen hun werknemers en klanten meer of minder controle geven .
(trg)="61"> Companiile pot oferi angajaților și clienților săi mai mult sau mai puțin control .
(src)="69"> Ze kunnen zich zorgen maken over hoeveel openheid goed is voor hen , en wat er gesloten moet blijven .
(trg)="62"> Ele pot decide cât de deschise e bine să fie și cât e necesar să rămână închise .
(src)="70"> Of ze kunnen gewoon lachen en openstaan voor alle mogelijkheden .
(trg)="63"> Sau pot , pur și simplu , să zâmbească și să ramână deschise
(trg)="64"> la toate opțiunile .
(src)="71"> Dank je .
(trg)="65"> Mulțumesc .
(src)="72"> ( Applaus ) ( Applaus )
(trg)="66"> ( Aplauze ) ( Aplauze )
# nl/06maZDmGztKT.xml.gz
# ro/06maZDmGztKT.xml.gz
(src)="1"> Mensen stoppen elkaar in hokjes zodra ze elkaar ontmoeten --
(trg)="1"> Oamenii încep să- și pună etichete din clipa în care se văd unii pe alții --
(src)="2"> Is die persoon gevaarlijk ?
(trg)="2"> Este acea persoană periculoasă ?
(src)="3"> Zijn ze aantrekkelijk ?
(trg)="3"> Sunt ele atractive ?
(src)="4"> Zijn zij een potentiële partner ?
(trg)="4"> Sunt un potențial partener ?
(src)="5"> Zijn zij een potentiële netwerkkans ?
(trg)="5"> Sunt ei o ocazie de conectare în rețea ?
(src)="6"> Deze vragen stellen we als we mensen ontmoeten om een mentaal cv van hen te maken .
(trg)="6"> Facem această mică interogație când cunoaștem oameni pentru a face un rezumat mental despre ei .
(src)="7"> Hoe heet je ?
(trg)="7"> Cum te numești ?
(src)="8"> Waar kom je vandaan ?
(trg)="8"> De unde ești ?
(src)="9"> Hoe oud ben je ?
(trg)="9"> Câți ani ai ?
(src)="10"> Wat voor werk doe je ?
(trg)="10"> Cu ce te ocupi ?
(src)="11"> Daarna wordt het persoonlijker .
(trg)="11"> Apoi treci la lucruri mai personale .
(src)="12"> Heb je ooit ziektes gehad ?
(trg)="12"> Ai avut vreodată vreo boală ?
(src)="13"> Ben je ooit gescheiden ?
(trg)="13"> Ai divorțat vreodată ?
(src)="14"> Stinkt je adem nu je mijn vragen beantwoordt ?
(trg)="14"> Îți miroase urât respirația în timp ce- mi răspunzi acum la interogație ?
(src)="15"> Wat vind je leuk ?
(trg)="15"> Ce îți place ?
(src)="16"> Wie vind je leuk ?
(trg)="16"> Cine îți place ?
(src)="17"> Met welk geslacht ga je naar bed ?
(trg)="17"> Te culci cu femei sau cu bărbați ?
(src)="18"> Ik snap het .
(trg)="18"> Am înțeles .
(src)="19"> Wij zijn neurologisch ingesteld om mensen zoals onszelf uit te zoeken .
(trg)="19"> Suntem neurologic conectați să căutăm persoane ca noi .
(src)="20"> We beginnen kliekjes te vormen zodra we oud genoeg zijn om te weten hoe het voelt geaccepteerd te worden .
(trg)="20"> Începem să creăm grupuri de îndată ce avem destulă experiență să știm cum e să fii acceptat .
(src)="21"> We trekken naar elkaar toe op basis van wat dan ook -- muziekvoorkeur , ras , geslacht , de buurt waar we opgroeiden .
(trg)="21"> Creăm legături bazându- ne pe orice putem -- preferințe muzicale , rasă , sex , zona în care am crescut .
(src)="22"> Wij kiezen omgevingen die onze persoonlijke keuzes versterken .
(trg)="22"> Căutăm mediile care întăresc alegerile personale .
(src)="23"> Maar soms voelt de vraag " wat doe je ? " alsof iemand een klein hokje opendoet en vraagt of je jezelf erin wilt proppen .
(trg)="23"> Câteodată , totuși , simpla întrebare " ce ești de meserie ? " dă impresia că ți se deschide o cutiuță și ți se cere să te înghesui în interiorul ei .
(src)="24"> Want ik heb vastgesteld dat de categorieën te beperkend zijn .
(trg)="24"> Deoarece am descoperit că etichetele sunt prea limitative .
(src)="25"> De hokjes zijn te smal .
(trg)="25"> Cutiile sunt prea înguste .
(src)="26"> Dat kan echt gevaarlijk worden .
(trg)="26"> Și asta poate deveni foarte periculos .
(src)="27"> Hier een disclaimer over mij , voordat we hier te diep op in gaan .
(trg)="27"> Iată o câteva aspecte despre mine înainte de a merge prea departe .
(src)="28"> Ik ben opgegroeid in een zeer beschermde omgeving .
(trg)="28"> Am crescut într- un mediu foarte ocrotitor .
(src)="29"> Ik ben opgegroeid in het centrum van Manhattan in de vroege jaren 1980 , om de hoek van het centrum van punkmuziek .
(trg)="29"> Am fost crescută în centrul Manhattan- ului la începutul anilor ´80 ,
(trg)="30"> la două străzi de epicentrul muzicii punk .
(src)="30"> Ik was afgeschermd van de bekrompenheid en de sociale beperkingen van een religieuze opvoeding .
(trg)="31"> Am fost protejată de pacostea fanatismului și de restricțiile sociale ale unei creșteri religioase .
(src)="31"> Waar ik vandaan kom , gold dat als je geen travestiet was of radicale denker , of een of andere performancekunstenaar , je vreemd was .
(trg)="32"> De unde vin eu , dacă nu ești un travestit sau un gânditor radical sau un artist de orice fel , atunci tu erai ciudatul .
(src)="32"> ( Gelach )
(trg)="33"> ( Râsete )
(src)="33"> Het was een onorthodoxe opvoeding maar als kind op straat in New York ,
(src)="34"> leer je te vertrouwen op je eigen instincten , om te gaan met je eigen ideeën .
(trg)="34"> A fost o creștere neortodoxă , dar ca un copil pe străzile orașului New York , înveți cum să te încrezi în propriile instincte , înveți cum să trăiești cu propriile tale idei .
(src)="35"> Dus toen ik zes jaar was , besloot ik dat ik een jongen wilde zijn .
(trg)="35"> Când aveam 6 ani , am decis că vreau să fiu băiat .
(src)="36"> Op een dag ging ik naar school en de kinderen wilden niet met me basketballen
(trg)="36"> Am mers la școală într- o zi și copiii nu m- au lăsat să joc cu ei basketball .
(src)="37"> Ze zeiden dat meisjes niet mee mochten doen .
(trg)="37"> Au spus că nu lasă fetele să joace .
(src)="38"> Dus ik ging naar huis , en ik schoor mijn hoofd , en kwam de volgende dag terug en zei :
(src)="39"> " Ik ben een jongen . "
(trg)="38"> Am plecat acasă și m- am ras pe cap și m- am întors ziua următoare zicând " sunt băiat . "
(src)="40"> Ik bedoel , je weet maar niet ?
(trg)="39"> Cine își dă seama , nu ?
(src)="41"> Op je zesde kun je dat misschien doen .
(trg)="40"> Când ai 6 ani , poate poți face asta .