# mt/0IipDVlgwp7u.xml.gz
# ru/0IipDVlgwp7u.xml.gz
(src)="1"> ( iċ- ċapċap )
(trg)="1"> ( Аплодисменты )
(src)="2"> ( mużika ) ( iċ- ċapċap )
(trg)="2"> ( Музыка ) ( Аплодисменты )
# mt/1YWCVAJUiqNn.xml.gz
# ru/1YWCVAJUiqNn.xml.gz
(src)="1"> L- Avventuri ta Holmes Sherlock minn
(trg)="1"> Приключения Шерлока Холмса по
(src)="2"> SIR Arthur Conan Doyle
(trg)="2"> Сэр Артур Конан Дойл
(src)="3"> Avventura I .
(trg)="3"> ПРИКЛЮЧЕНИЯ I .
(src)="4"> Skandlu fil- Boemja
(trg)="4"> Скандал в Богемии
(src)="5"> I .
(trg)="5"> I .
(src)="6"> To Sherlock Holmes hija dejjem il- mara .
(trg)="6"> Для Шерлока Холмса она всегда женщина .
(src)="7"> I rari jinstemgħu lilu isemmu tagħha taħt kull isem ieħor .
(trg)="7"> Я редко слышал , как он упомянуть ее под любое другое имя .
(src)="8"> Fl- għajnejn tiegħu hi eclipses u jippredomina
(trg)="8"> В его глазах она затмений и преобладает
(src)="9"> l- intier ta ´sess .
(trg)="9"> Весь ее пол .
(src)="10"> Ma kienx li huwa ħass xi emozzjoni li jixbhu lil imħabba għall Irene Adler .
(trg)="10"> Это было не то , что он чувствовал эмоции сродни любовь к Ирэн Адлер .
(src)="11"> L- emozzjonijiet , u li waħda partikolarment , kienu mistmella għall tiegħu kiesaħ , preċiża iżda admirably bilanċjat moħħ .
(trg)="11"> Все эмоции , и что один в частности , было противно его холодный , точный , но превосходно сбалансированный ум .
(src)="12"> Huwa kien , I jieħdu , l- aktar perfetta motivazzjoni u bħala magna tal tosserva li l - dinja rat , iżda bħala lover kien se jkunu qiegħdu lilu nnifsu f' pożizzjoni falza .
(trg)="12"> Он был , как я понимаю , самый совершенный рассуждения и наблюдения , что машина
(trg)="13"> Мир видел , но как любовник он поставил себя в ложное положение .
(src)="13"> Hu qatt ma tkellem dwar il- passjonijiet artab , ħlief ma ta ´gibe u sneer .
(trg)="14"> Он никогда не говорил о мягкой страсти , за исключением с Гива и насмешкой .
(src)="14"> Huma kienu affarijiet admirable għall - osservatur - eċċellenti għat- tfassil tal- velu mill- motivazzjonijiet irġiel u azzjonijiet .
(trg)="15"> Они были замечательные вещи для
(trg)="16"> Наблюдатель - отлично подходит для рисования вуаль от мужских мотивы и действия .
(src)="15"> Iżda għall- reasoner mħarrġa biex tammetti tali intrużjonijiet fl tiegħu stess delikat u fin temperament aġġustat kien li tiġi introdotta fattur li jista ´jaljena tarmi dubju fuq ir- riżultati kollha mentali tiegħu .
(trg)="17"> Но для мыслителя обучение в допуске такого вторжений в свои деликатные и мелко скорректирована темперамент был ввести отвлекающий фактор , который может вызвать под сомнение все его экспериментальные результаты .
(src)="16"> Naqal fi strument sensittivi , jew xaqq fil waħda mill- lentijiet tiegħu għoli ta ´enerġija tagħhom stess , se m' għandhomx ikunu aktar inkwetanti minn qawwi emozzjoni fil- natura tali tiegħu .
(trg)="18"> Грит в чувствительный инструмент , или трещина в одном из своих линз большой мощности , будет не более тревожным , чем сильная эмоции в природе такие , как его .
(src)="17"> U għadhom ma kien hemm iżda wieħed mara li lilu , u
(src)="18"> li l- mara kienet l- Adler Irene late , ta ´ dubjużi u dubjuża memorja .
(trg)="19"> И еще не было , но одна женщина к нему , и что женщина поздно Ирен Адлер , из сомнительных и сомнительной памяти .
(src)="19"> I kienu raw ftit ta ´Holmes aħħar . żwieġ My kien injorat magħna bogħod minn kull oħra . kuntentizza komplet tiegħi stess , u l- dar - interessi ċċentrata li jogħlew sa madwar l - bniedem li l- ewwel isib ruħu kaptan ta ´dmirijietu istabbiliment stess , kienu suffiċjenti sabiex jassorbu l- attenzjoni tiegħi , filwaqt li Holmes , li
(trg)="20"> Я видел мало Холмс в последнее время .
(trg)="21"> Мой брак отнесло нас от каждого другие .
(trg)="22"> Мой собственный полного счастья , и дома - центром интересов , которые возникают вокруг
(src)="20"> loathed kull forma ta ´soċjetà bil tiegħu ruħ Bohemian sħiħ , baqgħu fil tagħna alloġġar fl Baker Street , midfun fost tiegħu kotba qodma , u l- alternanti minn ġimgħa għal ġimgħa bejn kokaina u l- ambizzjoni , il - ngħas tad- droga , u l- ħarxa enerġija ta ´natura ħerqana tiegħu stess .
(trg)="23"> Человек , который сначала находит себя хозяином своей собственные создания , было достаточно , чтобы поглощают все мое внимание , а Холмс , который ненавидели любой форме общества с его все чешские душу , остались в нашей квартиры на Бейкер- стрит , похоронен среди своих старые книги , и переменного от недели к неделю между кокаином и амбиций , сонливость от наркотиков , и ожесточенные энергия его собственного острый характер .
(src)="21"> Huwa kien għadu , bħal dejjem , profondament attirati mill -
(src)="22"> l- istudju tal- kriminalità , u okkupati tiegħu fakultajiet enormi u setgħat straordinarji ta ´osservazzjoni fil ġejjin barra dawk ħjiel , u clearing up dawk misteri
(src)="23"> li kien ġie abbandunat bħala bla tama mill - uffiċjali ta ´pulizija .
(trg)="24"> Он все еще был , как всегда , глубоко привлекает изучение преступности , и заняли его огромные факультетов и чрезвычайные полномочия наблюдения в следующей те улики , и выяснения этих тайн который был оставлен в качестве безнадежной по
(src)="24"> Minn żmien għal żmien smajt xi vaga kont ta ´doings tiegħu : itazzjoni tiegħu li
(trg)="26"> Время от времени я слышал какие- то смутные за его деяния : его призыв к
(src)="25"> Odessa fil- każ tal- qtil Trepoff , ta ´ikklerjar tiegħu sa tat- traġedja singular ta ´l- aħwa Atkinson fil Trincomalee , u finalment tal- missjoni li kellu jitwettqu sabiex delicately u b' suċċess għall- familja renjanti tal- Olanda .
(trg)="27"> Одесса в случае убийства Трепов , его выяснения особой трагедии из братьев Аткинсон в Тринкомали , и , наконец , миссия , которую он осуществляется так деликатно и успешно для царствующей семьи Голландии .
(src)="26"> Lil hinn minn dawn is- sinjali ta ´attività tiegħu , madankollu , li jiena sempliċement maqsuma ma ´l - qarrejja ta ´l- istampa ta´ kuljum , kont naf ftit tal- ħabib tiegħi ta ´qabel u l- ħbieb .
(trg)="28"> Помимо этих признаков его деятельности ,
(trg)="29"> Однако , которую я просто поделилась со всеми читателей ежедневной прессы , я мало знал моего бывшего друга и компаньона .
(src)="27"> Lejl wieħed - kien fuq l- għoxrin
(trg)="30"> Однажды ночью - это было на двадцатой
(src)="28"> Marzu , 1888 - I kien jirritorna mill- vjaġġ għal pazjent ( għal kelli issa rritornaw lejn prattika ċivili ) , meta tiegħi mod wasslitni permezz
(trg)="31"> Март , 1888 - я возвращался из путешествия для пациента ( для меня было уже вернулись в гражданской практики ) , когда мой путь привел меня через
(src)="29"> Triq Baker .
(trg)="32"> Бейкер- стрит .
(src)="30"> Kif għaddiet il- bieb sew mfakkar , li għandhom dejjem ikunu assoċjati fil- fehma tiegħi ma ´ wooing tiegħi , u ma ´l- inċidenti skur ta´
(trg)="33"> Когда я проходил хорошо помнил дверь , которая всегда должны быть связаны в моем сознании с мои ухаживания , и с темными инцидентов
(src)="31"> l- Istudju fil Scarlet , I kien maqbuda bil - xewqa ħerqana biex tara Holmes mill- ġdid , u biex taf kif kien jimpjegaw tiegħu straordinarji setgħat . kmamar tiegħu kienu brilliantly mixgħula , u , anki
(trg)="34"> Этюд в багровых тонах , меня охватило острое желание увидеть Холмс снова , и знаю , как он был используя свои чрезвычайные полномочия .
(src)="32"> I kif sorveljata , rajt tiegħu tall , parts figura jgħaddu darbtejn fil siluwett dlam kontra l- għomja .
(trg)="35"> Его комнаты были ярко освещенный , и , даже как я посмотрел , я видел его высокий , худощавый
(trg)="36"> Рис проходят два раза в темный силуэт против слепых .
(src)="33"> Huwa kien mixi l- kamra malajr , eagerly , bir- ras tiegħu għereq fuq sidru u tiegħu idejn clasped warajh .
(trg)="37"> Он ходил по комнате быстро , жадно , с опустив голову на грудь и его сложив руки за спиной .
(src)="34"> Lili , li kienu jafu kull burdata tiegħu u l- vizzju , attitudni tiegħu u l- mod told tagħhom stess istorja .
(trg)="38"> Для меня , который знал каждый его настроения и привычки , его отношение и манера сказал своим история .
(src)="35"> Hu kien fuq ix- xogħol ġdid .
(trg)="39"> Он был на работе снова .
(src)="36"> Huwa tela ´barra tal- ħolm- droga maħluqa tiegħu u kien sħun fuq il- riħa ta ´xi ġodda problema .
(trg)="40"> Он поднялся из своего наркотиками создан мечты и было жарко на запах какого- то нового проблемы .
(src)="37"> I daqqew il- qanpiena u kien muri sa l - kamra li kien diġà fil- parti tiegħi stess . mod tiegħu ma kienx effusive .
(trg)="41"> Я позвонил и был показан до камеры , что раньше было в моей части собственные .
(trg)="42"> Его манера была не экспансивный .
(src)="38"> Huwa rari kien ; iżda kien ferħan , naħseb , li ara lili .
(trg)="43"> Он редко был , но он был рад , я думаю , меня видеть .
(src)="39"> Ma tantx kelma mitkellma , iżda bi ġentilment għajnejn , huwa xxejret me għal pultruna , threw madwar każ tiegħu ta ´sigarri , u indikat każ ispirtu u fil gasogene
(src)="40"> - kantuniera .
(trg)="44"> С вряд ли слово , сказанное , но с любезно глаза , он помахал мне кресло , бросил по его делу сигар , и указано случае дух и gasogene в угол .
(src)="41"> Imbagħad huwa kien qabel il- nar u ħarsu me fuq fil- moda introspective tiegħu singular .
(trg)="45"> Тогда он стоял перед огнем и посмотрел мне более в его исключительной интроспективный моды .
(src)="42"> " Żwieġ teħtieġ , " huwa irrimarka .
(trg)="46"> " Брака подходит вам " , отметил он .
(src)="43"> " Naħseb li , Watson , li inti għandek tpoġġi fuq seba ´liri u nofs peress rajt int . "
(trg)="47"> " Я думаю , Ватсон , что вы поставили на семь с половиной фунтов , так как я видел , как ты . "
(src)="44"> " Seba ' ! "
(trg)="48"> " Семь ! "
(src)="45"> I wieġeb .
(trg)="49"> Я ответил .
(src)="46"> " Fil- fatt , I għandu jkollhom ħsieb ftit aktar .
(trg)="50"> " Действительно , я бы подумал больше .
(src)="47"> Just a Watson trifle aktar , I fancy , .
(trg)="51"> Просто пустяк более , мне кажется , Ватсон .
(src)="48"> U fil- prattika mill- ġdid , nosserva .
(trg)="52"> И на практике еще раз , я наблюдаю .
(src)="49"> Inti ma tgħidli li inti maħsuba biex tmur fis- xedd . "
(trg)="53"> Вы не говорите мне , что вы хотели пойти в упряжке . "
(src)="50"> " Imbagħad , kif tkun taf ? "
(trg)="54"> " Тогда , как вы знаете ? "
(src)="51"> " Nara dan , niddeduċi dan .
(trg)="55"> " Я вижу это , я вывести его .
(src)="52"> Kif inkun naf li inti ġew jkollna
(trg)="56"> Как я знаю , что вы до сих пор получают себя очень влажный последнее время , и что у вас есть
(src)="53"> lilek innifsek imxarrab ħafna dan l- aħħar , u li inti għandek tfajla impjegat aktar clumsy u Ŝejjed ? "
(trg)="57"> Наиболее неуклюжие и небрежно служанка ? "
(src)="54"> " Għeżież Holmes , " qal I , " dan huwa wisq ħafna .
(trg)="58"> " Мой дорогой Холмс " , сказал я , " это слишком много .
(src)="55"> Inti żgur li nħarqu , kienet inti għext ftit sekli ilu .
(trg)="59"> Вы , несомненно , были сожжены , были
(trg)="60"> Вы жили несколько веков назад .
(src)="56"> Huwa veru li kelli walk pajjiż fuq
(trg)="61"> Это правда , что я ходить по стране
(src)="57"> Ħamis u daħal dar fil- mess koroh , imma kif inbdilt ħwejjeġ tiegħi ma nistax jimmaġina kif inti dedott dan .
(trg)="62"> Четверг и пришел домой в ужасном беспорядке , но , как я изменил мою одежду я не могу
(trg)="63"> Представьте , как вы вывести его .
(src)="58"> Fir- rigward Mary Jane , hija incorrigible , u marti jkun għamel notifika tagħha , imma hemm , darb 'oħra , ma narax kif inti taħdem out . "
(trg)="64"> Что касается Мэри Джейн , она является неисправимым , и моя жена дала ей уведомления , но , снова , я не вижу , как вы работаете его . "
(src)="59"> Huwa chuckled li lilu nnifsu u jintmesħu twila tiegħu , idejn nervuża flimkien .
(trg)="65"> Он усмехнулся и потер длинные , нервные руки .
(src)="60"> " Huwa sempliċità stess , " qal ; " tiegħi għajnejn tell me li fuq ġewwa tal tiegħek xellug taż- żraben , biss fejn il- firelight strajkijiet dan , il- ġilda huwa skorja minn sitt kważi qatgħat paralleli .
(trg)="66"> " Это сама простота " , сказал он , " моя глаза говорят мне , что внутри вашего левый ботинок , там , где костра забастовки это , кожа забил шесть почти параллельными разрезами .
(src)="61"> Ovvjament dawn ikunu ġew ikkawżati minn xi ħadd
(src)="62"> li ħafna bi traskuraġni mibruxa madwar il - truf tal- lingwata sabiex titneħħa crusted tajn minnha .
(trg)="67"> Очевидно , они были вызваны кто- то кто имеет очень небрежно Царапины круглый края единственным , чтобы удалить коркой грязи от него .
(src)="63"> Għalhekk , tara , tnaqqis doppju tiegħi li inti kienu fl- temp Vile , u li kellek but partikolarment malinn - tqatta kampjun tal- slavey Londra .
(trg)="68"> Таким образом , вы видите , мой двойной вывод , что
(trg)="69"> Вы были в гнусной погоды , и что
(trg)="70"> Вы имели в частности злокачественные загрузки резки образца слейви Лондоне .
(src)="64"> Fir- prattika tiegħek , jekk gentleman mixjiet fi kmamar tiegħi jinxtammu ta iodoform , bil - marka sewda ta ´nitrat tal- fidda fuq tiegħu werrej dritt , u nefħa fuq il- lemin ġenb ta ´top- tiegħu hat biex turi fejn hu jkun sekretat stethoscope tiegħu , I għandhom ikunu matt , tabilħaqq , jekk jien ma jippronunzja lilu tkun membru attiv tal- professjoni medika . "
(trg)="71"> Что касается вашей практики , если джентльмен прогулки в мои номера пахнущий Йодоформ , с черная метка нитрата серебра на его указательным пальцем , и выпуклость на право сторону его цилиндр , чтобы показать , где он выделяется своей стетоскоп , я должен быть скучным ,
(trg)="72"> Действительно , если я не объявит его активный член медицинской профессии " .
(src)="65"> I ma jista ´jgħin laughing fil- faċilità
(src)="66"> li huwa spjega proċess tiegħu ta ´ tnaqqis .
(trg)="73"> Я не мог удержаться от смеха на легкость , с которой он объяснил свою процесс вычет .
(src)="67"> " Meta Nisma inti tagħti r- raġunijiet tiegħek , " I irrimarka , " il- ħaġa dejjem jidhirli li
(src)="68"> li jkun hekk ridiculously sempliċi I li jistgħu faċilment do myself , għalkemm f' kull eżempju suċċessivi ta ´raġunament tiegħek I am baffled sakemm inti tispjega proċess tiegħek .
(trg)="74"> " Когда я слышу , вы даете своим причинам " , я отметил , что " вещи всегда мне кажется , настолько смешно просто , что я могу легко сделать это сам , хотя в каждом последовательных экземпляр ваших рассуждений я сбит с толку , пока вы объяснить ваш процесс .
(src)="69"> U għadhom Nemmen li l- għajnejn tiegħi huma tajbin bħal tiegħek . "
(trg)="75"> И все же я считаю , что мои глаза , как хорошее как у вас . "
(src)="70"> " Anzi hekk , " hu wieġeb , dawl a tas- sigaretti , u tfigħ innifsu isfel fil pultruna .
(trg)="76"> " Совершенно верно " , ответил он , освещение сигарет , и бросился вниз , в кресло .
(src)="71"> " You see , imma inti ma josservaw .
(trg)="77"> " Вы видите , но вы не наблюдаем .
(src)="72"> Id- distinzjoni hija ċara .
(trg)="78"> Это различие ясно .
(src)="73"> Per eżempju , inti għandek spiss raw l - passi li jwasslu sa mill- sala biex dan kamra . "
(trg)="79"> Например , у вас часто можно увидеть шаги , которые ведут из зала к этой номер " .
(src)="74"> " Spiss . "
(trg)="80"> " Часто " .
(src)="75"> " Kemm spiss ? "
(trg)="81"> " Как часто ? "
(src)="76"> " Ukoll , xi mijiet ta ´drabi . "
(trg)="82"> " Ну , некоторые в сотни раз " .
(src)="77"> " Imbagħad kemm hemm ? "
(trg)="83"> " Тогда как многие из них там ? "
(src)="78"> " Kemm ?
(trg)="84"> " Сколько ?
(src)="79"> I do not know . "
(trg)="85"> Я не знаю . "
(src)="80"> " Anzi hekk !
(trg)="86"> " Совершенно верно !
(src)="81"> Int ma osservati .
(trg)="87"> Вы не наблюдается .
(src)="82"> U għadhom rajt .
(trg)="88"> И еще вы видели .
(src)="83"> Dan huwa biss il- punt tiegħi .
(trg)="89"> Это только моя точка .
(src)="84"> Issa , naf li hemm sbatax passi , għaliex jien kemm jidhru u osservati .
(trg)="90"> Теперь , я знаю , что Есть семнадцать шагов , потому что я и видел и наблюдал .
(src)="85"> Permezz ta ´l- mod - , peress li inti interessat fil - dawn il- problemi ftit , u peress li inti tajba biżżejjed biex Chronicle wieħed jew tnejn ta tiegħi esperjenzi trifling , tista ´tkun interessat f' dan . "
(trg)="91"> По- направлениях , так как вы заинтересованы в эти маленькие проблемы , а так как вы достаточно хорошо , чтобы Хроника одного или двух из моих ничтожные переживания , вы можете быть заинтересованы в этом " .
(src)="86"> Huwa threw fuq folja ta ' , roża ħxuna ikkulurit
(trg)="92"> Он накинул на лист толщиной , розовым цветом
(src)="87"> - Nota tal- karta li kienu ġew tinsab jinfetħu malli il- mejda .
(trg)="93"> Отметим , документ , в котором лежал открытым на таблице .
(src)="88"> " Huwa daħal mill- aħħar post , " qal .
(trg)="94"> " Он пришел к последнему сообщению , " сказал он .
(src)="89"> " Aqra dan b' leħen għoli . "
(trg)="95"> " Читать вслух " .
(src)="90"> In- nota kienet datata , u mingħajr ma la firma jew l- indirizz .
(trg)="96"> Записка была без даты , и без нанесения подпись или адрес .
(src)="91"> " Se jkun hemm jinterpellawk biex bil- lejl , fi 07 : 45 o' clock , " huwa qal , " a gentleman li jixtieq li tikkonsulta int fuq kwistjoni tal- mument ħafna aktar fonda . servizzi riċenti tiegħek għal waħda mill- rjali djar ta ´l- Ewropa wrew li inti wieħed li jista ´b' mod sikur jiġu fdati ma´ kwistjonijiet
(trg)="97"> " Там будет призываю вас сегодня вечером , на 7 : 45 часов , " он сказал , " джентльмена , который желает посоветоваться с вами по вопрос очень глубокий момент .
(trg)="98"> Ваши последние услуг в один из королевских
(trg)="99"> Дома Европы показали , что вы
(src)="92"> li huma ta ´importanza li ma tantx tista´ ikunu eżaġerati .
(trg)="100"> Тот , кто может с уверенностью доверить вопросы которые имеют важное значение , которое вряд ли может преувеличивать .
(src)="93"> Dan il- kont tal inti għandna minn kull kwarti riċevuti .
(trg)="101"> Эта учетная запись из вас мы от всех четверти получил .
(src)="94"> Be fil- kamra tiegħek imbagħad fuq dik is- siegħa , u ma jieħdux jekk amiss viżitatur tiegħek jilbsu maskra . "
(trg)="102"> Будьте в вашей камере , то в этот час , и
(trg)="103"> Не принимайте это неправильно , если ваш посетитель износа
(trg)="104"> Маска " .
(src)="95"> " Dan huwa tabilħaqq misteru , " I irrimarka .
(trg)="105"> " Это действительно тайна " , заметил я .
(src)="96"> " What do timmaġina li dan ifisser ? "
(trg)="106"> " Что вы себе представить , что это значит ? "
(src)="97"> " Għandi l- ebda dejta s' issa .
(trg)="107"> " У меня нет никаких данных пока нет .
(src)="98"> Huwa żball kapital theorize qabel wieħed għandu dejta .
(trg)="108"> Это капитала ошибкой теоретизировать до имеет данных .
(src)="99"> Insensibly wieħed jibda fatti twist teoriji suit , minflok ta ´teoriji li jixirqu fatti .
(trg)="109"> Незаметно он начинает крутить факты костюм теорий , а не теории , чтобы удовлетворить фактов .
(src)="100"> Iżda n- nota innifisha .
(trg)="110"> Но к сведению себя .
(src)="101"> What do you tiddeduċi minn dan ? "
(trg)="111"> Что вы вывести из него ? "
(src)="102"> I eżaminati bir- reqqa l- kitba , u l - karta li fuqha kien miktub .
(trg)="112"> Я внимательно изучил письмо , и бумаги , на которой она была написана .
(src)="103"> " Il- bniedem li kiteb kien preżumibbilment ukoll tagħmel , " I irrimarka , jippruvaw jimitaw proċessi ħbieb tiegħi .
(trg)="113"> " Человек , который написал его предположительно также сделать " , заметил я , стараясь подражать мой товарищ- процессов .
(src)="104"> " Karta bħal dawn ma setgħux jiġu mixtrija minn nofs kuruna packet .
(trg)="114"> " Такая работа не могла быть куплена в половину
(trg)="115"> Корона пакета .