# ms/1lIDsnsLfT0O.xml.gz
# zh/1lIDsnsLfT0O.xml.gz
(src)="1"> Semua benda adalah saling berkaitan .
(trg)="1"> 所 有 嘢 都 係 有 關 係 嘅
(src)="2"> Sebagai seorang Indian Shinnecock , saya dibesarkan untuk mengetahuinya .
(trg)="2"> 作 為 一 個 辛 納 科 克 印 度 人 我 從 小 就 知 道 呢 一 點
(src)="3"> Kami ialah sebuah suku kaum nelayan yang kecil yang bertempat di hujung bahagian tenggara Long Island , berhampiran dengan bandar Southhampton di New York .
(trg)="3"> 我 哋 喺 一 個 細 嘅 釣 魚 部 落
(trg)="4"> 就 近 紐 約 南 安 普 敦 、 長 島 嘅 東 南 部
(src)="4"> Semasa saya kecil , datuk saya bawa saya keluar dan duduk di bawah matahari pada suatu hari yang panas .
(trg)="5"> 我 細 嘅 時 候
(trg)="6"> 我 爺 爺 會 喺 夏 天 帶 我 坐 喺 太 陽 之 下
(src)="5"> Tiada awan di langit .
(trg)="7"> 天 空 完 全 冇 雲
(src)="6"> Sejenak kemudian , saya mula berpeluh .
(trg)="8"> 過 咗 一 段 時 間 , 我 開 始 流 汗
(src)="7"> Dia menunjuk ke arah langit dan kata ,
(trg)="9"> 我 爺 爺 就 向 天 指 著 話 :
(src)="8"> " Tengok , kamu nampak itu ?
(trg)="10"> 「 你 睇 下 , 見 唔 見 到 嗰 個 啊 ?
(src)="9"> Itu sebahagian daripada kamu .
(trg)="11"> 嗰 個 就 係 你 嘅 一 部 分 。
(src)="10"> Itu air yang membantu mewujudkan awan yang membentuk air hujan , yang membekalkan air kepada tumbuhan , yang membekalkan makanan kepada haiwan . "
(trg)="12"> 嗰 嚿 就 係 由 你 汗 水 形 成 嘅 雲 ,
(trg)="13"> 將 來 化 成 雨 來 灌 溉 植 物 , 同 養 動 物 。 」
(src)="11"> Dalam penjelajahan saya yang berterusan tentang alam semula jadi yang dapat menggambarkan saling hubungan antara semua hidupan , saya mula mengejar ribut pada tahun 2008 setelah anak perempuan saya kata , " Mak patut lakukannya . "
(trg)="14"> 之 後 我 繼 續 探 索 大 自 然 裏 面 「 生 命 互 連 」 嘅 事 物
(trg)="15"> 我 個 女 同 我 講 : 「 媽 媽 , 妳 應 該 去 追 風 」
(trg)="16"> 所 以 2 0 0 8 年 , 我 就 開 始 追 風
(src)="12"> Jadi 3 hari kemudian , saya memandu dengan cepat , saya mendapati saya menghendap sejenis awan gergasi yang dipanggil " the super cell " .
(trg)="17"> 因 此 我 三 日 之 後 , 渣 得 好 快
(trg)="18"> 為 嘅 就 係 追 一 個 叫 「 超 大 胞 」 嘅 巨 雲
(src)="13"> Ia berupaya menghasilkan hujan batu sebesar 5 gedang dan tornado yang sangat besar , walaupun hanya 2 % yang berupaya menghasilkannya .
(trg)="19"> 呢 種 巨 雲 能 夠 製 造 柚 咁 大 嘅 冰 雹
(trg)="20"> 同 壯 觀 嘅 龍 捲 風
(trg)="21"> 但 其 實 只 有 2 % 「 超 大 胞 」 落 到 大 冰 雹
(src)="14"> Awan ini boleh berkembang dengan besar sehingga seluas 50 batu dan mencecah 65, 000 kaki ke udara .
(trg)="22"> 呢 的 雲 可 以 闊 成 5 0 英 里
(trg)="23"> 高 度 可 以 有 6 5 , 0 0 0 呎
(src)="15"> Ia boleh berkembang dengan besar , menghalang cahaya matahari , menjadikan keadaan sangat gelap dan sangat tidak menyenangkan hati apabila berdiri di bawahnya .
(trg)="24"> 佢 哋 大 到 可 以 阻 擋 所 有 陽 光
(trg)="25"> 令 到 下 面 嘅 事 物 好 黑 暗 、 好 不 祥
(src)="16"> Mengejar ribut melibatkan deria- deria .
(trg)="26"> 追 風 係 一 個 非 常 有 質 感 嘅 經 驗
(src)="17"> Terdapat angin hangat dan lembap yang bertiup di belakang anda , dan bau tanah , gandum , rumput , zarah yang bercas .
(trg)="27"> 溫 暖 同 潮 濕 嘅 風 吹 著 你 嘅 背 脊
(trg)="28"> 泥 土 、 小 麥 、 青 草 和 帶 電 粒 子 帶 住 氣 味
(src)="18"> Kemudian , terdapat warna semasa pembentukan batu hujan , warna hijau dan warna firus .
(trg)="29"> 雲 層 呈 現 唔 同 色 彩
(trg)="30"> 形 成 冰 雹 嘅 雲 層 , 有 綠 色 、 綠 松 藍
(src)="19"> Saya telah belajar untuk menghormati kilat .
(trg)="31"> 我 學 識 咗 對 閃 電 產 生 敬 畏
(src)="20"> Dulu , rambut saya adalah lulus .
(trg)="32"> 因 為 我 嘅 頭 髮 以 前 係 直 㗎
(src)="21"> ( Gelak ketawa )
(trg)="33"> ( 笑 聲 )
(src)="22"> Saya cuma bergurau .
(trg)="34"> 講 笑 咋
(src)="23"> ( Gelak ketawa )
(trg)="35"> ( 笑 聲 )
(src)="24"> Apa yang membuat saya teruja tentang ribut- ribut ini ialah pergerakannya , cara ia berlingkar dan beralun , dan awan mamatus .
(trg)="36"> 真 正 令 我 興 奮 嘅 係 風 暴 嘅 動 態
(trg)="37"> 即 佢 哋 會 同 熔 岩 燈 形 狀 嘅 乳 狀 雲
(trg)="38"> 一 齊 旋 動 、 自 轉 同 起 伏
(src)="25"> Ia menjadi raksasa yang menyenangkan hati .
(trg)="39"> 佢 哋 就 好 似 可 愛 嘅 怪 獸 一 樣
(src)="26"> Semasa saya mengambil gambar ribut , saya teringat pengajaran datuk saya .
(trg)="40"> 當 我 影 相 嘅 時 候
(trg)="41"> 我 無 啦 啦 記 返 我 爺 爺 教 過 我 嘅 嘢
(src)="27"> Apabila saya berdiri di bawah ribut , saya bukan saja melihat awan , tapi saya faham bahawa apa yang saya dapat saksikan ialah kuasa yang sama , proses yang sama dalam versi yang kecil yang membantu mewujudkan galaksi kita , sistem suria kita , matahari kita , bahkan planet ini .
(trg)="42"> 當 我 企 喺 雲 嘅 下 面
(trg)="43"> 我 唔 單 止 見 到 一 嚿 雲
(trg)="44"> 我 仲 明 白 到 我 有 幸 目 睹 嘅 現 象
(src)="28"> Kita semua adalah saling berkaitan .
(src)="29"> Terima kasih .
(trg)="48"> 所 以 全 部 嘢 都 係 有 關 嘅 。 多 謝
(src)="30"> ( Tepukan )
(trg)="49"> ( 掌 聲 )
# ms/4GBaUQduFsng.xml.gz
# zh/4GBaUQduFsng.xml.gz
(src)="1"> Beberapa tahun yang lalu ,
(trg)="1"> 幾 年 前 ,
(src)="2"> Saya rasa bagai di takuk yang lama jadi, saya memutuskan untuk menjejak langkah
(trg)="2"> 我 突 然 覺 得 生 活 枯 燥 無 味 ,
(trg)="3"> 於 是 我 決 定 步
(src)="3"> Ahli Falsafah Amerika yang terkenal , Morgan Spurlock , dan mencuba sesuatu yang baru dalam masa 30 hari .
(trg)="4"> 偉 大 嘅 美 國 思 想 家 M o r g a n S p u r l o c k 嘅 後 麈 ,
(trg)="5"> 嘗 試 持 續 3 0 日 做 一 啲 新 嘅 事 情 。
(src)="4"> Ideanya agak mudah .
(trg)="6"> 呢 個 主 意 其 實 好 簡 單 。
(src)="5"> Fikirkan tentang sesuatu yang anda ingin adakan dalam hidup anda dan cubanya dalam masa 30 hari .
(trg)="7"> 諗 吓 有 啲 你 好 想 添 加 喺 你 人 生 裡 面 嘅 嘢
(trg)="8"> 然 後 喺 嚟 緊 果 3 0 日 試 吓 佢 。
(src)="6"> Ini membuktikan , bahawa 30 hari memang cukup waktunya untuk menambah sesuatu tabiat atau berhenti daripada suatu tabiat -- seperti menonton berita -- dari hidup anda .
(trg)="9"> 原 來 ,
(trg)="10"> 3 0 日 嘅 時 間 啱 啱 好
(trg)="11"> 夠 養 成 或 者 戒 除 一 個 生 活 上 嘅 習 慣 -
(src)="7"> Ada beberapa perkara yang saya telah belajar dalam cabaran 30 hari ini .
(trg)="14"> 喺 呢 啲 3 0 日 挑 戰 裡 面 , 我 學 識 咗 一 啲 嘢 。
(src)="8"> Yang pertamanya , daripada berbulan- bulan masa berlalu pantas dan dilupakan , masa tersebut adalah lebih bermakna .
(trg)="15"> 首 先 係 ,
(trg)="16"> 歲 月 唔 再 飛 逝 、 被 遺 忘 ,
(trg)="17"> 而 變 得 十 分 值 得 懷 念 。
(src)="9"> Ini adalah sebahagian daripada cabaran menangkap satu gambar setiap hari dalam sebulan . dan saya mengingati tempat saya berada ketika itu dan apa yang saya sedang lakukan pada masa tersebut .
(trg)="18"> 有 一 個 挑 戰 嘅 部 份 係 我 喺 一 個 月 內 每 曰 影 低 一 張 想 。
(trg)="19"> 結 果 我 完 全 記 得 番 我 每 日 喺 邉 度
(trg)="20"> 同 埋 做 過 啲 乜 嘢 。
(src)="10"> Saya juga sedar bahawa setelah saya mula lebih banyak ´cabaran 30 hari´ yang juga lebih sukar , keyakinan diri saya semakin meningkat .
(trg)="21"> 我 又 留 意 到
(trg)="22"> 當 我 開 始 做 更 多 更 難 嘅 3 0 日 挑 戰 後 ,
(trg)="23"> 我 嘅 自 信 心 亦 增 強 。
(src)="11"> Daripada seorang yang sentiasa berhadapan komputer kepada seorang yang berbasikal ke pejabat -- demi keseronokan .
(trg)="24"> 我 由 一 個 唔 願 離 開 座 位 嘅 電 腦 呆 子
(trg)="25"> 變 成 貪 好 玩
(trg)="26"> 而 踩 單 車 返 工 果 類 人 。
(src)="12"> Malahan pada tahun lepas , saya telah berjaya mendaki Gunung Kilimanjaro , yakni puncak tertinggi di Afrika .
(trg)="27"> 舊 年 , 我 甚 至 爬 上 咗 非 洲 最 高 嘅 山 ,
(trg)="28"> K i l i m a n j a r o 山 。
(src)="13"> Saya tidak mungkin begitu lasak sebelum saya memulakan cabaran 30 hari saya .
(trg)="29"> 喺 我 開 始 3 0 日 挑 戰 前
(trg)="30"> 我 絕 對 唔 係 咁 富 冒 險 精 神 嘅 人
(src)="14"> Saya juga telah sedar bahawa jika anda mahukan sesuatu dengan penuh hati , anda mampu melakukan apa sahaja dalam 30 hari .
(trg)="31"> 我 又 發 覺
(trg)="32"> 如 果 你 真 係 好 想 做 一 樣 嘢 ,
(trg)="33"> 你 可 以 持 續 做 果 樣 嘢 3 0 日 。
(src)="15"> Pernahkah anda teringin untuk menulis suatu novel ?
(trg)="34"> 你 有 冇 諗 過 寫 本 小 說 吖 ?
(src)="16"> Setiap November , ribuan orang telah cuba menulis 50, 000 patah perkataan novel mereka sendiri dalam 30 hari .
(trg)="35"> 每 年 1 1 月 ,
(trg)="36"> 數 以 萬 計 嘅 人
(trg)="37"> 嘗 試 喺 3 0 日 內 由 零 開 始
(src)="17"> Untuk ini , apa yang anda perlu lakukan adalah menulis 1, 667 perkataan sehari dalam sebulan .
(trg)="39"> 原 來 , 你 只 要
(trg)="40"> 喺 一 個 月 內
(trg)="41"> 每 日 寫 1 , 6 6 7 個 字 。
(src)="18"> Jadi saya juga lakukannya .
(trg)="42"> 我 試 過 。
(src)="19"> Nak bagitahu , rahsianya adalah jangan tidur sehingga anda siap menulis semua perkataan pada hari itu .
(trg)="43"> 我 嘅 秘 密 係 未 寫 完 果 日 嘅 字 數
(trg)="44"> 我 唔 上 床 瞓 覺 。
(src)="20"> Anda mungkin akan kurang tidur , tetapi novel anda siap .
(trg)="45"> 你 可 能 會 嚴 重 睡 眠 不 足 ,
(trg)="46"> 但 係 你 可 以 寫 成 你 嘅 小 說 。
(src)="21"> Adakah novel saya mampu menjadi novel Amerika yang terhebat ?
(trg)="47"> 我 本 書 會 唔 會 成 為 下 一 部 美 國 小 說 巨 著 ?
(src)="22"> Tidak .
(src)="23"> Saya mengarangnya dalam sebulan .
(trg)="48"> 梗 係 唔 會 喇 ! 我 只 用 咗 一 個 月 時 間 嚟 寫 。
(src)="24"> Ianya sangat teruk .
(trg)="49"> 其 實 本 書 慘 不 忍 睹 。
(src)="25"> Tapi untuk sepanjang hayat saya , jika saya bertemu dengan John Hodgman dalam satu majlis TED ,
(trg)="50"> 不 過 , 喺 我 餘 生 ,
(trg)="51"> 當 我 喺 T E D 聚 會 遇 到 J o h n H o d g m a n 時 ,
(src)="26"> Saya tidak perlu kata ,
(trg)="52"> 我 唔 使 話 ,
(src)="27"> " Saya seorang saintis komputer "
(trg)="53"> 我 係 電 腦 科 學 家 。
(src)="28"> Tidak , tidak , jika saya ingin, saya boleh katakan , " Saya seorang penulis . "
(trg)="54"> 我 鍾 意 嘅 話 , 可 以 介 紹 我 係 小 說 家 。
(src)="29"> ( Gelak ketawa )
(trg)="55"> ( 笑 聲 )
(src)="30"> Jadi ini perkara terakhir yang saya ingin nyatakan .
(trg)="56"> 最 後 我 想 講 嘅 係 ,
(src)="31"> Saya telah belajar jika saya melakukan perubahan kecil dan mampan , perkara yang saya boleh terus lakukan ,
(trg)="57"> 我 學 識 當 我 作 出 細 小 而 持 續 嘅 改 變 ,
(trg)="58"> 我 能 夠 一 直 做 落 去 嘅 事 情 ,
(src)="32"> Ia mungkin akan tahan lebih lama .
(trg)="59"> 佢 地 更 容 易 成 為 習 慣 。
(src)="33"> Tiada kesalahan dengan cabaran- cabaran yang besar dan gila .
(trg)="60"> 偉 大 、 瘋 狂 嘅 挑 戰 並 非 壞 事 。
(src)="34"> Malahan , ia amat seronok untuk dilakukan .
(trg)="61"> 事 實 上 , 佢 地 會 帶 來 無 窮 樂 趣 。
(src)="35"> Tapi ia mungkin tidak tahan lama .
(trg)="62"> 但 係 佢 地 較 難 持 續 下 去 。
(src)="36"> Semasa saya berhenti mengambil gula dalam 30 hari , hari ke 31 kelihatan seperti ini .
(trg)="63"> 當 我 放 棄 糖 果 3 0 日 後 ,
(trg)="64"> 第 3 1 日 會 變 成 咁 樣 。
(src)="37"> ( Gelak ketawa )
(trg)="65"> ( 笑 聲 )
(src)="38"> Jadi ini soalan saya untuk anda :
(trg)="66"> 等 我 問 吓 你 :
(src)="39"> Apa yang anda tunggu lagi ?
(trg)="67"> 你 仲 等 乜 嘢 呢 ?
(src)="40"> Saya jamin masa 30 hari akan datang akan berlalu samada anda suka atau tidak , jadi mengapa tidak fikirkan sesuatu yang anda selalu ingin cuba dan lakukannya dalam 30 hari akan datang .
(trg)="68"> 我 保 證
(trg)="69"> 無 論 你 鍾 唔 鍾 意
(trg)="70"> 嚟 緊 嘅 3 0 日 都 會 成 為 過 去 。
(src)="41"> Terima Kasih ( Tepukan )
(trg)="75"> 多 謝 。
(trg)="76"> ( 拍 手 )
# ms/BxmR4RDROuLr.xml.gz
# zh/BxmR4RDROuLr.xml.gz
(src)="1"> Apa yang anda sedang lakukan , sekarang , pada saat ini , akan membunuh anda .
(trg)="1"> 你 哋 宜 家 做 緊 嘅 嘢 係 害 緊 你 哋
(src)="2"> Lebih kerap daripada kereta atau Internet , bahkan peranti bimbit yang kita selalu sebut , apa yang anda gunakan hampir setiap hari ialah ini , punggung anda .
(trg)="2"> 就 算 車 , 或 者 網 路
(trg)="3"> 又 或 者 我 哋 一 直 講 緊 嘅 智 能 電 話 都 好
(trg)="4"> 你 每 日 用 佢 哋 嘅 次 數 都 唔 夠 呢 樣 咁 高
(src)="3"> Kini , orang ramai duduk selama 9 . 3 jam setiap hari ; ia lebih lama daripada waktu tidur , iaitu 7 . 7 jam .
(trg)="6"> 今 日 , 人 平 均 每 天 坐 9 . 3 個 鐘
(trg)="7"> 呢 個 比 我 哋 嘅 瞓 覺 時 間 7 . 7 個 鐘 , 仲 要 多
(src)="4"> Kita selalu duduk .
(trg)="8"> 「 坐 」 係 難 以 置 信 嘅 普 遍
(src)="5"> Kita tidak mempersoalkan berapa kerap kita duduk .
(trg)="9"> 因 為 所 有 人 都 做 緊 同 樣 嘅 嘢
(src)="6"> Oleh sebab orang lain juga duduk , ia tidak kelihatan bahawa duduk adalah tidak sihat .
(trg)="10"> 而 且 平 時 我 哋 冇 諗 過 我 哋 坐 咗 幾 耐
(trg)="11"> 我 哋 甚 至 冇 發 覺 呢 樣 嘢 係 唔 好
(src)="7"> Jadi , duduk telah menjadi sesuatu yang memudaratkan bagi generasi kita .
(trg)="12"> 可 以 話 , 我 哋 呢 一 代 坐 嘅 問 題
(trg)="13"> 等 如 上 一 代 人 吸 煙 嘅 問 題
(src)="8"> Semestinya , ia mengakibatkan masalah kesihatan yang buruk , selain masalah pinggang .
(trg)="14"> 坐 當 然 仲 有 不 良 嘅 健 康 後 果
(trg)="15"> 當 中 嚇 人 嘅 , 除 咗 腰 部 問 題 之 外
(src)="9"> Penyakit seperti kanser payudara dan kanser kolon berkaitan secara langsung dengan kekurangan aktiviti fizikal ,
(trg)="16"> 仲 包 括 乳 癌 同 結 腸 癌
(trg)="17"> 呢 兩 樣 都 同 缺 少 運 動 直 接 相 關
(src)="10"> Pada hakikatnya , kadar penyakit ialah 10 % .
(trg)="18"> 缺 少 運 動 嘅 人 當 中 分 別 有 一 成 人 患 上 咗 乳 癌 同 結 腸 癌
(src)="11"> 6 % untuk penyakit jantung , 7 % untuk diabetes jenis kedua , ayah saya meninggal dunia akibat penyakit ini .
(trg)="19"> 亦 都 有 6 % 缺 少 運 動 嘅 人 患 上 心 臟 病
(trg)="20"> 7 % 嘅 人 患 上 2 型 糖 尿 病
(trg)="21"> 2 型 糖 尿 病 亦 都 我 爸 爸 過 身 嘅 原 因
(src)="12"> Salah satu statistik itu dapat meyakinkan kita agar banyak bergerak ,
(trg)="22"> 到 呢 一 刻 , 呢 啲 統 計 應 該 都 說 服 到 我 哋
(src)="13"> Salah satu statistik itu dapat meyakinkan kita agar banyak bergerak , tapi jika anda seperti saya , ia tidak akan berlaku .
(trg)="23"> 唔 好 由 朝 坐 到 晚
(trg)="24"> 但 如 果 你 好 似 我 咁 仍 然 都 係 無 動 於 衷 嘅 話
(src)="14"> Apa yang menyebabkan saya bergerak ialah interaksi sosial .
(trg)="25"> 咁 社 交 就 係 令 你 同 我 活 動 嘅 原 因
(src)="15"> Seseorang mengundang saya ke sebuah mesyuarat , tapi dia tidak dapat memasukkan saya ke dalam bilik mesyuarat ; jadi dia kata ,
(trg)="26"> 人 哋 叫 我 參 加 一 個 會 議
(trg)="27"> 但 係 安 排 唔 到 畀 我 入 去
(trg)="28"> 於 是 就 話
(src)="16"> " Saya perlu bawa anjing saya berjalan- jalan .
(src)="17"> Bolehkah anda datang ? "
(trg)="29"> 「 我 聽 日 會 同 狗 仔 一 齊 散 步 , 你 會 嚟 嗎 ? 」
(src)="18"> Ia nampak pelik .
(trg)="30"> 咁 樣 聽 起 嚟 可 能 好 奇 怪
(src)="19"> Saya masih ingat , pada mesyuarat pertama itu , saya terfikir ,
(trg)="31"> 但 係 , 我 記 得 第 一 次 開 會 嘅 時 候
(src)="20"> " Saya perlu menanya soalan seterusnya , " kerana saya tahu saya akan tercungap- cungap semasa perbincangan .
(trg)="32"> 我 同 自 己 講 「 我 要 問 下 個 問 題 」
(trg)="33"> 查 實 係 因 為 開 會 期 間 我 會 不 停 咁 氣 咳 同 普 通 咳
(src)="21"> Saya telah mengambil idea itu dan menjadikannya idea saya .
(trg)="34"> 而 我 又 唔 想 影 響 大 家
(trg)="35"> 想 早 啲 問 完 問 題 走