# ms/01fktUkl0vx8.xml.gz
# sk/01fktUkl0vx8.xml.gz
(src)="1"> Kita diminta untuk mendarab 65 dengan 1 .
(trg)="1"> Našou úlohou je vynásobiť 65- krát 1 .
(src)="2"> Secara literal , kita hanya perlu darabkan 65 -- kita boleh tuliskannya sebagai tanda darab atau kita boleh tuliskan sebagai titik macam ini -- tapi ia bermaksud 65 darab 1 .
(trg)="2"> V skutočnosti máme iba vynásobiť 65 -- môžeme to zapísať znamienkom krát takto alebo to môžeme zapísať ako bodku
(trg)="3"> -- ale toto znamená 65- krát 1 .
(src)="3"> Ada dua cara untuk mentafsir ini .
(trg)="4"> Môžeme to pochopiť dvoma spôsobmi .
(src)="4"> Kamu boleh lihat ini sebagai nombor 65 sebanyak satu kali atau kamu boleh lihatnya sebagai nombor 1 sebanyak enam puluh lima kali .
(trg)="5"> Môžeš to chápať ako číslo 65 jedenkrát alebo to môžeš chápať ako číslo 1 šesťdesiatjedenkrát , pričom to je to isté .
(src)="5"> Mana- mana cara pun , jika kamu ada 65 , ini secara literal akan menjadi 65 .
(trg)="6"> Ale v každom prípade , ak máš raz 65 , vždy to bude 65 .
(src)="6"> Apa- apa saja yang didarab dengan 1 akan menjadi apa- apa saja , tidak kira apa- apa ini .
(trg)="7"> Všetko krát 1 , bude vždy to isté , nech to je čokoľvek .
(src)="7"> Apa- apa saja yang didarab 1 akan menjadi benda yang sama .
(trg)="8"> Hocičo krát 1 bude vždy presne to isté .
(src)="8"> JIka saya ada tempat kosong dan didarab dengan 1 , saya juga boleh tuliskan simbol darab dengan 1 , itu akan menadi tempat kosong yang sama .
(trg)="9"> Ak máme hocijaké ľubovoľné číslo krát 1 , a mohol by som to napísať aj týmto znamienkom násobenia , vždy to bude to isté ľubovoľné číslo .
(src)="9"> Jika saya ada 3 darab 1 , saya akan mendapat 3
(trg)="10"> Takže ak máme 3- krát 1 , bude to 3 .
(src)="10"> Jika saya ada 5 darab 1 , saya akan mendapat 5 , sebab semua ini mengatakan ialah 5 didarab satu kali .
(trg)="11"> Ak máme 5- krát 1 , bude to 5 , pretože to je vlastne iba jeden raz 5 .
(src)="11"> Jika saya letak -- saya tidak pasti -- 157 darab 1 , itu akan menjadi 157
(trg)="12"> Ak dám , napríklad , 157- krát 1 , bude to 157 .
(src)="12"> Saya rasa kamu sudah dapat idea ini .
(trg)="13"> Myslím , že teraz to chápete .
# ms/06HYpGK1jhTJ.xml.gz
# sk/06HYpGK1jhTJ.xml.gz
(src)="1"> Gerakan ini tidak kira- kira mengalahkan 99 % atau menggulingkan % 1 .
(trg)="1"> Toto hnutie nie je o tom , že 99 % porazí alebo zvrhne 1 % .
(src)="2"> Anda tahu bab seterusnya cerita itu , yang merupakan 99 % baru 1 % .
(trg)="2"> Poznáš už ďalšiu kapitolu tohto príbehu , v ktorej 99 % vytvorí nové 1 % .
(src)="3"> Itu bukan apa yang diperkatakan
(trg)="3"> To nie to o čom to je .
(src)="4"> Apa yang kita mahu mewujudkan dunia yang lebih indah hati kita memberitahu kita mungkin .
(trg)="4"> To čo chcem vytvoriť je krajší svet , o ktorom nám naše srdcia hovoria , že je možný .
(src)="5"> Sebuah dunia yang suci .
(trg)="5"> Posvätný svet .
(src)="6"> Sebuah dunia yang bekerja untuk semua orang .
(trg)="6"> Svet ktorí funguje pre každého .
(src)="7"> Dunia yang menyembuhkan .
(trg)="7"> Svet ktorí sa uzdravuje .
(src)="8"> Dunia keamanan .
(trg)="8"> Svet mieru .
(src)="9"> Anda tidak boleh hanya berkata : " kita menuntut sebuah dunia yang aman . " Permintaan telah khusus .
(trg)="9"> Nemôže len tak povedať :
(trg)="10"> " My chceme svet mieru . "
(trg)="11"> Požiadavky musia byť konkrétne .
(src)="10"> Apa- apa yang rakyat boleh menyuarakan hanya boleh bersendi dalam bahasa wacana politik semasa .
(trg)="12"> Čokoľvek čo môžu ľudia vyjadriť môže byť artikulované len v jazyku súčasného politického diskurzu .
(src)="11"> Bahawa wacana politik seluruh sudah terlalu kecil .
(trg)="13"> Celý politický diskurz je už teraz príliš malý .
(src)="12"> Sebab itu perlu buat tuntutan- tuntutan yang jelas mengurangkan pergerakan dan mengambil hatinya .
(trg)="14"> To je dôvod prečo robiť konkrétne požiadavky redukuje hnutie a oberá ho o srdce .
(src)="13"> Jadi , ia adalah satu paradoks sebenar , dan saya rasa gerakan yang benar- benar memahami .
(trg)="15"> Je to naozajstný paradox , ale myslím si , že hnutie v skutku rozumie .
(src)="14"> Sistem ini tidak bekerja untuk % 1 .
(trg)="16"> Systém nefunguje rovnako aj pre 1 % .
(src)="15"> Anda tahu , jika anda seorang CEO , anda akan membuat pilihan yang sama mereka lakukan .
(trg)="17"> Vieš , ak by si bol výkonný riaditeľ spoločnosti , robil by si rovnaké rozhodnutia ako oni dnes .
(src)="16"> Institusi mempunyai logik mereka sendiri .
(trg)="19"> Život tam hore je tiež značne drsný - a vo všetky tie bublinách bohatých ... sú také nejaké , ehm , falošné náhrady za stratu toho čo je naozaj dôležité : strata komunity ; strata spojenia s ostatnými ; strata intímnosti .
(src)="17"> Kehidupan cukup suram di atas - dan semua baubles orang kaya ... mereka jenis ini , UH , pampasan yang palsu untuk kehilangan apa yang benar- benar penting : kehilangan komuniti ; kehilangan sambungan ; kehilangan keintiman .
(src)="18"> Kehilangan makna .
(trg)="20"> Strata zmysluplnosti .
(src)="19"> Semua orang mahu kehidupan bermakna .
(trg)="21"> Každý chce žiť zmysluplný život .
(src)="20"> Dan hari ini , kita hidup dalam ekonomi wang di mana kita tidak berbuat benar- benar . bergantung kepada hadiah sesiapa .
(trg)="22"> Dnes však žijeme v peňažnej ekonómii kde naozaj nie sme závislý na daroch od nikoho .
(src)="21"> Tetapi , kita membeli segala- galanya .
(trg)="23"> Všetko si môžme predsa kúpiť .
(src)="22"> Oleh itu , kita tidak benar- benar memerlukan sesiapa , kerana sesiapa yang meningkat makanan saya , atau yang dibuat pakaian saya , atau membina rumah saya ... dengan baik , jika mereka mati , atau jika saya merenggangkan hubungan mereka , atau jika mereka tidak seperti saya .
(src)="23"> Tidak apa- apa ,
(trg)="24"> Preto nikoho nepotrebujeme , pretože ktokoľvek kto vypestoval moje jedlo , vyrobil moje šaty , či postavil môj dom ... no , ak zomrú , alebo si ich scudzím , alebo ma nemajú radi ...
(src)="24"> Saya hanya boleh membayar orang lain untuk melakukannya .
(trg)="26"> Môžem jednoducho zaplatiť niekomu inému aby to spravil .
(src)="25"> Dan ia benar- benar keras untuk mewujudkan masyarakat jika pengetahuan asas adalah : " kita tidak memerlukan satu sama lain . " Jadi , orang jenis berkumpul dan bertindak baik .
(trg)="27"> Potom je naozaj ťažké vytvoriť komunitu ak základnom je vedomie , že ...
(trg)="28"> " my sa navzájom nepotrebujeme " .
(trg)="29"> Tak sa ľudia nejak stretnú a hrajú na seba milú tvár .
(src)="26"> Atau , mungkin mereka makan bersama- sama .
(trg)="30"> Alebo , možno spoločne spotrebúvajú , konzumujú .
(src)="27"> Tetapi penggunaan bersama tidak menimbulkan keintiman .
(trg)="31"> Ale spoločná konzumácia nevytvára dôveru , intímnosť .
(src)="28"> Hanya kreativiti dan hadiah bersama mewujudkan keintiman dan sambungan .
(trg)="32"> Len spoločná kreativita a obdarovávanie sa vytvára dôveru a spojenie .
(src)="29"> Anda telah hadiah apa- apa yang penting .
(trg)="33"> Ty máš mnohé dary ktoré sú dôležité .
(src)="30"> Sama seperti setiap spesies mempunyai hadiah yang penting untuk memberi ekosistem , dan kepupusan spesis apa- apa sakit semua orang .
(trg)="34"> Tak ako každý živočíšny druh má svoje dôležité dary ktoré dáva ekosystému a vyhynutie akéhokoľvek druhu zraňuje každého .
(src)="31"> Yang sama adalah benar setiap orang - bahawa anda mempunyai hadiah yang perlu dan penting untuk memberi .
(trg)="35"> Rovnako je to aj s každým človekom - že máš potrebne a dôležité dary k darovaniu .
(src)="32"> Dan , bahawa untuk masa yang panjang , fikiran kita telah memberitahu kita bahawa mungkin kita membayangkan perkara .
(trg)="36"> Dlho nám náš rozum vravel , že si možno také veci len predstavujeme :
(src)="33"> Bahawa ia gila untuk hidup mengikut apa yang anda mahu memberi .
(trg)="37"> " Je bláznivé žiť v súlade s tým čo chceme dávať . "
(src)="34"> Tetapi saya fikir sekarang kerana semakin ramai orang bangun kepada kebenaran , bahawa kami di sini untuk memberi , dan bangun keinginan itu .
(trg)="38"> Ale ja si myslím ako sa dnes viac a viac ludi zobúdza k pravde , že sme tu na to aby sme dávali , tak sme vnímavejší k tejto potrebe .
(src)="35"> Dan bangun kepada hakikat bahawa cara yang lain tidak bekerja , the more reinforcement yang kita dapati dari orang- orang di sekeliling kita bahawa ini tidak gila .
(src)="36"> Bahawa ini masuk akal .
(trg)="39"> A precitáme k skutočnosti , že opačná cesta aj tak nefunguje - tým viac opory máme od ľudí okolo nás , že nie to nie je bláznovstvo ... že to dáva zmysel .
(src)="37"> Ini adalah bagaimana untuk hidup .
(trg)="40"> Toto je spôsob akým žiť .
(src)="38"> Dan seperti yang kita mendapatkan bahawa tetulang , maka fikiran kita dan logik kita tidak lagi perlu memerangi logik hati , yang mahu kita dapat memberikan perkhidmatan yang .
(trg)="41"> Ako tak zbierame oporu , tak naša myseľ a naša logika už viac nemusí bojovať proti logike srdca , ktorá od nás chce aby sme pomáhali ostatným .
(src)="39"> Peralihan kesedaran yang memberi inspirasi apa- apa perkara sejagat , semua orang itu .
(src)="40"> 99 % dan 1 % , dan wakening dalam orang yang berlainan dengan cara yang berbeza .
(trg)="42"> Tento posun vedomia ktorý inšpiruje k takýmto veciam je univerzálny ; vo všetkých ; V 99 % a v 1 % , a precitá v rôznych ľudoch rôznymi spôsobmi .
(src)="41"> Saya rasa cinta adalah pengalaman yang dirasai sambungan kepada makhluk yang lain .
(trg)="43"> Myslím si že láska je emocionálne precíteným zážitkom spojenia k inej bytosti .
(src)="42"> Kata seorang ahli ekonomi , pada asasnya , " untuk anda adalah kurang bagi saya . "
(trg)="44"> Ekonómovia vravia , v zásade , " viac pre teba je menej pre mňa . "
(src)="43"> Tetapi kekasih tahu bahawa lebih banyak untuk anda adalah lebih untuk saya juga .
(trg)="45"> Ale milujúci človek vie , že viac pre teba je tiež viac pre mňa .
(src)="44"> Jika anda suka seseorang kebahagiaan mereka adalah kebahagiaan anda .
(trg)="46"> Ak niekoho miluješ , ich šťastie je tvojím šťastím .
(src)="45"> Kesakitan mereka adalah kesakitan anda .
(trg)="47"> Ich bolesť je tvoja bolesť .
(src)="46"> Rasa diri anda mengembang termasuk makhluk yang lain .
(trg)="48"> Tvoj zmysel pre osobný rozvoj ktorý zahrnuje ostatné bytosti .
(src)="47"> Itu cinta - cinta adalah pengembangan diri termasuk lain . dan bahawa adalah berbeza revolusi .
(trg)="49"> To je láska - láska je rozvoj seba samého ktorý obsahuje druhého .
(trg)="50"> A to je iný druh revolúcie .
(trg)="51"> Nie je proti komu bojovať .
(src)="48"> Ada tiada satu pun untuk berperang .
(src)="49"> Ada tidak jahat untuk melawan .
(trg)="52"> Tu nie je žiadne zlo ktoré treba poraziť .
(src)="50"> Ada ada " lain " dalam revolusi ini .
(trg)="53"> To nie je žiadne " tý druhý " v tejto revolúcii .
(src)="51"> Semua orang mempunyai panggilan yang unik dan ia benar- benar masa untuk mendengar itu .
(trg)="54"> V každom je jedinečné volanie a ja čas aby sme mu začali načúvať .
(src)="52"> Itulah yang masa depan akan menjadi .
(trg)="55"> To je to , čo budúcnosť sa chystá byť .
(src)="53"> Inilah masanya untuk bersedia untuk itu , dan membantu menyumbang kepada , dan menjadikannya satu kenyataan .
(trg)="56"> Je na čase sa na to pripraviť , prispieť k tomu a pomôcť k realizácii .
# ms/0HgfeWgB8T8n.xml.gz
# sk/0HgfeWgB8T8n.xml.gz
(src)="1"> Apa itu gandaan sepunya , atau singkatannya GSTK , untuk 15 , 6 dan 10 ?
(trg)="1"> Aký je najmenší spoločný násobok čísel 15 , 6 a 10 ?
(src)="2"> Jadi GSTK adalah gandaan yang paling kecil bagi nombor- nombor ini .
(trg)="2"> Najmenší spoločný násobok je presne to , čo tieto slová hovoria : najmenší spoločný násobok .
(src)="3"> Saya tahu ini tak membantu sangat tapi jom kita cuba selesaikan soalan ni .
(trg)="3"> Viem , že vám to zatiaľ veľa nehovorí , ale vysvetlíme si to na príklade .
(src)="4"> Jadi untuk selesaikan ni , kita kena fikir apakah gandaan bagi 15 , 6 dan 10 . dan cari persamaan gandaan terkecil , gandaan sepunya untuk nombor- nombor ni .
(trg)="4"> Zamyslime sa nad rôznymi násobkami čísel 15 , 6 a 10 a potom nájdeme najnižší násobok , ktorý majú spoločný .
(src)="5"> Jadi jom cari gandaan untuk 15 .
(src)="6"> Kita ada 1 darab 15 sama dengan 15 , 2 darab 15 sama dengan 30 ,
(trg)="5"> Nájdime násobky 15 ; takže 1 .
(src)="7"> lepas tu kalau tambah 15 lagi dapat 45 , tambah lagi 15 dapat 60 , tambah 15 lagi , dapat 75 , tambah 15 dapat 90 , tambah 15 lagi dapat 105 . dan kalau masih lagi tak ada gandaan sepunya dengan nombor- nombor ni baru kita tambah lagi tapi kita berhenti sini buat masa ni .
(trg)="7"> 15 = 30 ;
(trg)="8"> Ak znovu pripočítame 15 , dostaneme 45 .
(trg)="9"> Ak pripočítame opäť 15 , dostaneme 60 ; pričítame 15 , dostaneme 75 , znova pričítame 15 . dostaneme 90 ; pričítame 15 , dostaneme 105 .
(src)="8"> Sekarang ini gandaan 15 sampai 105 .
(trg)="11"> Ja sa tu však zastavím .
(src)="9"> Jelas sekali kita boleh teruskan dari sini .
(trg)="12"> Toto sú násobky 15 až do 105 a mohli by sme pokračovať ďalej .
(src)="10"> Sekarang kita buat gandaan 6 .
(src)="12"> 1 darab 6 sama dengan 6 , 2 darab 6 dapat 12 , 3 darab 6 dapat 18 , 4 darab 6 dapat 24 , 5 darab 6 dapat 30 , 6 darab 6 dapat 36 , 7 darab 6 dapat 42 , 8 darab 6 dapat 48 , 9 darab 6 dapat 54 , 10 darab 6 dapat 60 .
(trg)="13"> Teraz skúsme napísať násobky 6 .
(src)="13"> 60 dah nampak cukup menarik sebab ia adalah gandaan sepunya untuk 15 dan 6 .
(trg)="26"> Číslo 60 vyzerá zaujímavo , pretože je to spoločný násobok 15 a 6 .
(src)="14"> Walaupun kita ada dua kat sini .
(src)="15"> Kita ada 30 dan 30 , kita ada 60 dan 60 .
(trg)="27"> Máme tu dokonca dva spoločné násobky :
(src)="16"> Jadi GSTK yang paling kecil kalau kita tengah cari gandaan sepunya terkecil untuk 15 dan 6 .
(src)="17"> Kita akan jawab 30 .
(trg)="29"> Takže najmenší spoločný násobok čísel 15 a 6 je 30 .
(src)="18"> Jom tuliskan sebagai pengantaraan :
(trg)="30"> Napíšem to na tabuľu .
(src)="19"> GSTK untuk 15 dan 6 .
(src)="20"> Jadi gandaan sepunya terkecil yang mereka ada persamaan ada di sini .
(trg)="31"> Najmenší spoločný násobok 15 a 6 , alebo tiež najmenší násobok , ktorý majú spoločný , je 30 .
(src)="21"> 15 darab 2 dan 6 darab 5 sama dengan 30 .
(trg)="32"> 2 .
(trg)="33"> 15 = 30 ; 5 .
(trg)="34"> 6 = 30 .
(src)="22"> Jadi ini semestinya adalah gandaan sepunya yang terkecil di antara semua gandaan sepunya yang mereka ada .
(trg)="35"> Takže je to určite spoločný násobok obidvoch čísel a zároveň aj najmenší násobok obidvoch čísel .
(src)="23"> 60 pun gandaan sepunya tapi lebih besar .
(trg)="36"> 60 je tiež spoločný násobok , ale nie najmenší .
(src)="24"> Ini adalah gandaan sepunya yang paling kecil .
(src)="25"> Jadi jawapannya 30 .
(trg)="37"> My potrebujeme najmenší , čo je 30 .
(src)="26"> Kita belum lagi kira gandaan 10 .
(src)="27"> Jadi jom kira .
(src)="28"> Saya rasa awak dah nampak dah jawapannya .
(trg)="38"> Ešte sme sa nezamysleli nad násobkami 10 , tak ich sem napíšeme .
(src)="29"> Jom kira gandaan 10 .
(src)="30"> Ada 10 , 20 , 30 , 40 ...
(trg)="39"> Takže násobky 10 sú 10 ; 20 ; 30 ; 40 ; ..
(src)="31"> Ok , rasanya ini dah cukup jauh sebab kita dah pun cecah 30 , dan 30 adalah gandaan sepunya untuk 15 dan 6 dan ia juga adalah gandaan sepunya terkecil untuk ketiga- tiga nombor .
(trg)="40"> A už sme dosť ďaleko , pretože už sme dostali 30 a 30 je spoločný násobok 15 a 6 a to je najmenší spoločný násobok .
(src)="32"> Jadi ternyata bahawa gandaan sepunya terkecil bagi 15 , 6 dan 10 adalah bersamaan dengan 30 .
(trg)="41"> Takže najmenší spoločný násobok 15 , 6 a 10 je 30 .
(src)="33"> Sekarang , ini adalah satu cara untuk dapatkan gandaan sepunya terkecil .
(trg)="42"> To je jeden zo spôsobov , ako nájsť najmenší násobok .
(src)="34"> Kita cuma cari gandaan untuk setiap nombor ... kemudian lihat gandaan mana yang terkecil yang sama .
(src)="35"> Cara lain untuk lakukan itu adalah dengan melihat pemfaktoran perdana kesemua nombor ni dan GSTK adalah nombor yang ada kesemua elemen pemfaktoran perdana ini sahaja .
(trg)="43"> Doslova sa pozrieť na násobky všetkých čísel a potom sa pozrieť aky majú spoločný najmenší násobok . ďalším spôsobom ako nájsť spoločný najmenší násobok je rozložiť si čísla na súčin prvočísel a najmenší spoločný násobok bude číslo , ktorého rozklad na prvočísla bude obsahovať všetky prvočísla rozkladov čísel , ktorých spoločný násobok hľadáme .