# ms/7opHWpu2fYcG.xml.gz
# nn/7opHWpu2fYcG.xml.gz


(src)="1"> JIka Presiden Obama menawarkan saya untuk menjadi Ketua Matematik yang baru , maka saya ada satu cadangan untuknya yang saya fikir akan dapat banyak memperbaiki pendidikan matematik di negara ini .
(trg)="1"> Viss President Obama inviterte meg til å verte den neste matematikk- tsaren , ville eg hatt eit framlegg til han som eg trur ville ha betra matematikkutdanninga i landet stort .

(src)="2"> Dan ia mudah untuk dilaksanakan dan tidak mahal .
(trg)="2"> Og det ville ha vore både lett og billeg å gjennomføre .

(src)="3"> Kurikulum matematik kita adalah berdasarkan pada asas aritmetik dan algebra .
(trg)="3"> Matematikkpensumet me har er basert på grunnleggjande aritmetikk og algebra .

(src)="4"> Dan segala- gala yang kita pelajari selepas itu membina ke arah satu subjek .
(trg)="4"> Og alt me lærer etter det byggjer oppover mot eitt fag .

(src)="5"> Dan di puncak piramid itu ialah kalkulus .
(trg)="5"> Og på toppen av denne pyramiden står funksjonsanalysen .

(src)="6"> Dan saya di sini mahu memperkatakan bahawa itu adalah puncak piramid yang salah ... puncak yang betul -- di mana semua pelajar kita , setiap lulusan sekolah tinggi perlu tahu -- sepatutnya ialah statistik : kebarangkalian dan statistik .
(trg)="6"> Og eg er her for å seie at eg meiner dette er feil topp på pyramiden ... at den rette toppen -- som alle studentane våre , alle som går ut frå high school burde kunne -- skulle ha vore statistikk : sannsynsrekning og statistikk .

(src)="7"> ( Tepuk tangan )
(trg)="7"> ( Applaus )

(src)="8"> Maksud saya , jangan salah faham .
(src)="9"> Kalkulus ialah mata pelajaran yang penting .
(trg)="8"> Eg meiner , misforstå meg rett -- funksjonsanalyse er eit viktig emne .

(src)="10"> Ia suatu hasil minda manusia yang hebat .
(trg)="9"> Det er ei av mennesket sine største intellektuelle bedrifter .

(src)="11"> Undang- undang alam ditulis dalam bahasa kalkulus .
(trg)="10"> Naturlovene er skrivne i dette språket .

(src)="12"> Dan setiap pelajar yang mempelajari matematik , sains , kejuruteraan , ekonomi , mereka tentu belajar kalkulus di akhir tahun pertama di kolej .
(trg)="11"> Og alle som studerer matematikk , naturvitskap , tekniske fag , økonomi , bør absolutt lære seg funksjonsanalyse i løpet av det første studieåret .

(src)="13"> Dan di sini saya mahu memperkatakan , sebagai seorang profesor matematik , bahawa segelintir orang yang benar- benar menggunakan kalkulus secara sedar , bermakna dan dalam kehidupan seharian mereka .
(trg)="12"> Men eg er her for å seie , som matematikkprofessor , at svært få menneske faktisk nyttar funksjonsanalyse på ein medviten , meiningsfull måte i kvardagsliva sine .

(src)="14"> Sebaliknya , statistik - itu satu mata pelajaran yang anda boleh , dan patut menggunakannya secara harian .
(trg)="13"> Statistikk derimot -- det er eit fag som du kan , og bør , nytta til dagleg .
(trg)="14"> Ikkje sant ?

(src)="16"> Ia mengenai risiko .
(trg)="15"> Det er risiko .

(src)="17"> Mengenai ganjaran .
(trg)="16"> Det er vinst .

(src)="18"> Mengenai kerawakan .
(trg)="17"> Det er vilkårlegheit .

(src)="19"> Mengenai pemahaman data .
(trg)="18"> Det er å forstå data .

(src)="20"> Saya fikir jika pelajar kita , jika pelajar sekolah tinggi kita -- jika semua warga Amerika -- faham mengenai kebarangkalian dan statistik , kita tidak akan berada dalam kecelaruan ekonomi yang kita hadapi sekarang .
(trg)="19"> Eg trur at viss studentane våre , viss elevane våre på high school -- viss alle amerikanarar -- kunne sannsynsrekning og statistikk , ville vi ikkje ha hamna i det økonomiske uføret som me er i i dag .

(src)="21"> Bukan sahaja - terima kasih - bukan sahaja itu ... [ tetapi ] jika ia diajarkan dengan betul , ia menyeronokkan .
(trg)="20"> Ikkje berre -- takk skal de ha -- ikkje berre det ... viss det vert undervist på rett måte , kan det vere verkeleg moro .

(src)="22"> Maksud saya , kebarangkalian dan statistik , ia adalah matematik permainan dan perjudian .
(trg)="21"> Eg meiner , sannsynsrekning og statistikk , er matematikken for spel og gambling .

(src)="23"> Ia adalah menganalisis tren .
(trg)="22"> Det er å analysere trendar .

(src)="24"> Meramalkan masa depan .
(trg)="23"> Det er å spå om framtida .

(src)="25"> Lihat , dunia telah berubah dari analog kepada digital .
(trg)="24"> Høyr her , verda har endra seg frå analog til digital .

(src)="26"> Dan sudah masanya kurikulum matematik kita berubah dari analog kepada digital .
(trg)="25"> Og det er på tide at matematikkpensumet vårt endrar seg frå det analoge til det digitale .

(src)="27"> Dari matematik yang lebih klasikal dan selanjar , kepada matematik yang lebih moden , diskret .
(trg)="26"> Frå den meir klassiske , kontinuerlege matematikken , til den meir moderne , diskrete matematikken .

(src)="28"> Matematik ketidakpastian , kerawakan , data -- dan itulah kebarangkalian dan statistik .
(trg)="27"> Til matematikk om uvisse , om vilkårlegheit , om data -- og dette er sannsynsrekning og statistikk .

(src)="29"> Ringkasnya , daripada pelajar kita belajar teknik kalkulus , saya fikir adalah lebih bererti jika mereka faham apa itu dua sisihan piawai dari min .
(trg)="28"> For å oppsummere , i staden for at studentane våre skal lære teknikkar for funksjonsanalyse , meiner eg det hadde hatt mykje meir å seie at alle saman visste kva to standardavvik frå gjennomsnittet tyder .

(src)="30"> Dan saya bersungguh- sungguh mengenainya .
(trg)="29"> Og det meiner eg .

(src)="31"> Terima kasih banyak .
(trg)="30"> Tusen takk skal de ha .

(src)="32"> ( Tepuk tangan )
(trg)="31"> ( Applaus )

# ms/BhT0XnBD94o6.xml.gz
# nn/BhT0XnBD94o6.xml.gz


(src)="1"> Tuan- tuan dan puan- puan di TED kita banyak berbicara mengenai kepimpinan dan bagaimana memulakan sebuah gerakan .
(trg)="1"> Mine damer og herrer .
(trg)="2"> Her på TED snakkar me mykje om leiarskap og røyrsler

(src)="2"> Mari kita tonton sebuah gerakan yang sedang terbentuk , dari mula sampai akhir , dalam kurang tiga minit dan ambil iktibar daripadanya .
(trg)="3"> Lat oss sjå ei røyrsle bli laga , under 3 minutt og gjere oss nokre konklusjonar .

(src)="3"> Pertama , tentu anda tahu , seorang pemimpin perlu berani untuk menonjolkan diri dan diperkecilkan .
(trg)="4"> Som dykk veit , så treng ein leiar motet til å stå fram og bli gjort narr av

(src)="4"> Tetapi apa yang sedang dia buat mudah untuk diikut .
(trg)="5"> Men det han gjer er så enkelt å fylgje .

(src)="5"> Ini dia pengikut pertamanya yang memikul peranan penting .
(trg)="6"> Her er fyrste fylgjesveinen med ei viktig rolle

(src)="6"> Dia akan tunjukkan kepada orang lain bagaimana untuk mengikut .
(trg)="7"> Han viser andre korleis ein blir med

(src)="7"> Sekarang , perhatikan pemimpin itu memeluknya sebagai tanda setaraf .
(trg)="8"> Legg merkje til at leiaren tek imot han som ein likemann .

(src)="8"> Jadi , sekarang bukan lagi mengenai pemimpin itu ; ia mengenai mereka , secara jemaah .
(trg)="9"> No handlar det ikkje berre om leiaren lengre det handlar om dei i fleirtal .

(src)="9"> Sekarang , lihat itu , dia memanggil kawan- kawannya .
(trg)="10"> Og der ropar han på venene sine .

(src)="10"> Sekarang , jika anda perasan , pengikut yang pertama sebenarnya ialah bentuk kepimpinan yang tidak boleh diremehkan .
(trg)="11"> Kanskje dykk ser at den fyrste fylgesveinen er faktisk ei undervurdert form for leiarskap i seg sjølv .

(src)="11"> Ia perlukan keberanian untuk menjadi terserlah seperti itu .
(trg)="12"> Det krev mot å stikka seg ut slik

(src)="12"> Pengikut yang pertama yang menjadikan seseorang " tidak waras " itu menjadi pemimpin .
(trg)="13"> Den fyrste fylgesveinen forvandlar den einsame galningen til ein leiar .

(src)="13"> ( Ketawa ) ( Tepuk tangan )
(trg)="14"> ( Latter ) ( Applaus )

(src)="14"> Nampaknya pengikut kedua menyertai mereka .
(trg)="15"> Og her kjem ein fylgjesvein til .

(src)="15"> Sekarang bukan seorang , bukan dua orang , tetapi tiga orang dan tiga orang sudah ramai .
(trg)="16"> No er det verken ein eller to galningar
(trg)="17"> Tre er ein gjeng , og gjengen er kul .

(src)="16"> Jadi , sebuah gerakan mesti berada di khalayak umum .
(trg)="18"> Så , ei røyrsle må vere offentleg .

(src)="17"> Adalah penting , bukan sahaja menonjolkan pemimpinnya , tetapi juga pengikutnya sebab anda dapati pengikut yang baru akan mencontohi pengikut , bukan pemimpinya .
(trg)="19"> Det er viktig at fylgjesveinane kjem fram , og ikkje kun leiaren fordi ein ser at nye fylgjesveinar tek etter fylgjesveinane , og ikkje leiaren

(src)="18"> Sekarang , dua orang lagi datang dan sejurus selepas itu , tiga orang lagi .
(trg)="20"> No kjem det to til .
(trg)="21"> Og rett etterpå tre personar til .

(src)="19"> Kini kita sudah ada momentum .
(trg)="22"> No har me framdrift .

(src)="20"> Inilah detik penentuya .
(trg)="23"> Dette er tippepunktet

(src)="21"> Kini sebuah gerakan telah wujud .
(trg)="24"> No har me ei røyrsle

(src)="22"> Perhatikan , semakin ramai orang menyertainya , semakin kurang risikonya .
(trg)="25"> Legg merkje til at med fleire folk mindre risiko .

(src)="23"> Mereka yang berkecuali sebelum ini , kini tidak ada alasan lagi untuk tidak ikut .
(trg)="26"> Dei som sat på gjerde tidlegare har no inga grunn til å ikkje vere med .

(src)="24"> Mereka tidak akan terserlah .
(trg)="27"> Dei vil ikkje skilje seg ut

(src)="25"> Mereka tidak akan diejek .
(trg)="28"> Dei vil ikkje bli gjort narr av

(src)="26"> Tetapi mereka boleh jadi sebahagian dari khalayak " yang popular " jika mereka cepat .
(trg)="29"> Men dei vil vere " dei kule " om dei skundar seg .

(src)="27"> ( Ketawa )
(trg)="30"> ( Latter )

(src)="28"> Jadi , dalam beberapa minit lagi anda dapat lihat mereka yang masih bersama- sama khayalak sebab akhirnya mereka akan diejek kerana tidak ikut serta . dan begitulah bagaimana anda memulakan sebuah gerakan .
(trg)="31"> Over det neste minuttet kjem resten til , dei som plar å fyljge straumen .
(trg)="32"> Dei risikerar snart å bli gjort narr av for å ikkje bli med
(trg)="33"> Og slik skapar du ei røyrsle

(src)="29"> Mari kita imbas kembali iktibar dari peristiwa ini .
(trg)="34"> Men lat oss resymere lærdomen .

(src)="30"> Pertama , jika anda jenis orang , seperti lelaki yang menari seorang diri tanpa baju itu , ingatlah pentingnya memupuk beberapa orang pengikut awal anda supaya setaraf dengan anda supaya jelas tujuannya ialah mengenai gerakan itu , dan bukan anda .
(trg)="35"> Om du er typen som dansar skjortelaus og åleine .
(trg)="36"> Hugs at det er å viktig å pleie dine fyrste , få fylgjesveinar som likemenn .
(trg)="37"> Dermed få fokus på røyrsla og ikkje deg

(src)="31"> Okey , tetapi mungkin kita terlepas pandang iktibar yang sebenar di sini .
(trg)="38"> Men me kan ha missa det viktigaste .

(src)="32"> Iktibar yang terbesar , jika anda perasan -- anda dapat saksikan -- ialah kepimpinan sesuatu yang terlampau diagung- agungkan , memang betul , lelaki tanpa baju itu orang yang pertama , dan dia patut mendapat pujian , tetapi hakikatnya pengikut yang pertama itulah yang menjadikan lelaki keseorangan itu menjadi seorang pemimpin .
(trg)="39"> Det viktigaste er at leiarskap er overvurdert .
(trg)="40"> Ja , den skjortelause fyren var fyrst og han vil få all æra .
(trg)="41"> Men det var eigentleg den fyrste fylgjesveinen som forvandla den einsame galningen til ein leiar .

(src)="33"> Jadi , dalam masa kita semua digesa menjadi pemimpin , ia tidak akan mendatangkan kesan ,
(trg)="42"> Me blir fortald at alle burde vere leiarar , men det ville ikkje vært effektivt .

(src)="34"> Jika anda berazam mahu memulakan sebuah gerakan , beranikan diri untuk mengikuti dan menunjukkan orang lain bagaimana menjadi pengikut .
(trg)="43"> Om du verkeleg bryr deg om å starta ei røyrsle ha motet til å fylgje og visa andre korleis dei skal fylgje

(src)="35"> Bila anda jumpa orang yang melakukan sesuatu yang hebat seorang diri , beranikan diri untuk menjadi orang yang pertama ke depan dan bersama- samanya .
(trg)="44"> Finn du ein særing som gjer noko stort ha motet til å vere den fyrste som står fram og blir med .

(src)="36"> Dan tempat yang paling sesuai untuk melakukannya ialah di TED .
(trg)="45"> Og for perfekt plass å gjere det , her på TED .

(src)="37"> Terima kasih .
(trg)="46"> Takk .

(src)="38"> ( Tepuk tangan )
(trg)="47"> ( Applaus )

# ms/GP5fQfuhC55U.xml.gz
# nn/GP5fQfuhC55U.xml.gz


(src)="1"> Saya tahu apa yang anda sedang fikirkan .
(trg)="1"> Eg veit kva de tenkjer .

(src)="2"> Anda fikir bahawa saya tersesat , dan seseorang akan naik ke pentas nanti dan membawa saya balik ke tempat duduk saya .
(trg)="2"> De trur eg har gått feil , og at nokon skal koma på scena om eit minutt og visa meg vegen tilbake til setet mitt .

(src)="3"> ( Tepukan )
(trg)="3"> ( Applaus )

(src)="4"> Ia selalu berlaku di Dubai .
(trg)="4"> Eg får høyra det heile tida i Dubai .

(src)="5"> " Bercuti di sini , sayang ? "
(trg)="5"> " Er du her på ferie ? "

(src)="6"> ( Tepukan )
(trg)="6"> ( Latter )

(src)="7"> " Melawat anak- anak di sini ? "
(trg)="7"> " Kome her på besøk til barna dine ? "

(src)="8"> " Singgah berapa lama di sini ? "
(trg)="8"> " Kor lenge skal du vera her ? "

(src)="9"> Saya harap , lebih lama .
(trg)="9"> Vel , eg håpar det blir ei stund til .

(src)="10"> Saya telah menetap dan mengajar di Teluk
(src)="11"> lebih daripada 30 tahun .
(trg)="10"> Eg har budd og vore lærar i Golfen i over 30 år .

(src)="12"> ( Tepukan )
(trg)="11"> ( Applaus )

(src)="13"> Sepanjang masa itu , saya telah melihat banyak perubahan .
(trg)="12"> Og i løpet av den tida , har eg sett mange endringar .

(src)="14"> Statistik itu agak memeranjatkan .
(trg)="13"> Den statistikken er ganske sjokkerande .

(src)="15"> Hari ini , saya mahu bercakap tentang kehilangan bahasa dan globalisasi bahasa Inggeris .
(trg)="14"> Og eg vil snakka til dykk i dag om tap av språk og globaliseringa av engelsk .

(src)="16"> Saya mahu ceritakan tentang kawan saya yang mengajar orang dewasa bahasa Inggeris di Abu Dhabi .
(trg)="15"> Eg vil fortelja dykk om vennen min som var engelsklærar for vaksne i Abu Dhabi .

(src)="17"> Pada suatu hari yang indah , dia putuskan untuk membawa mereka ke taman dan mengajar kosa kata alam semula jadi .
(trg)="16"> Og ein fin dag bestemte ho seg for å ta dei med ut i hagen og læra dei vokabular frå hagen .

(src)="18"> Tapi akhirnya , dialah yang belajar semua perkataan Arab tentang tumbuhan tempatan dan kegunaannya -- semua perkataan Arab tentang tumbuhan tempatan dan kegunaannya -- mengubat , kosmetik , memasak , herba .
(trg)="17"> Men ho enda sjølv opp med å læra alle dei arabiske orda for lokale planter , og alt dei kunne nyttast til - medisinsk bruk , kosmetikk , matlaging eller urter .

(src)="19"> Bagaimanakah pelajar tersebut memperoleh ilmu itu ?
(trg)="18"> Korleis fekk desse studentane all denne kunnskapen ?

(src)="20"> Semestinya , daripada datuk nenek mereka , bahkan moyang mereka .
(src)="21"> Semestinya , daripada datuk nenek mereka , bahkan moyang mereka .
(trg)="19"> Sjølvsagt , frå besteforeldra deira og jamvel oldeforeldra deira .

(src)="22"> Saya tidak perlu beritahu anda betapa pentingnya keupayaan untuk berkomunikasi antara generasi . keupayaan untuk berkomunikasi antara generasi .
(trg)="20"> Det er ikkje nødvendig å fortelja dykk kor viktig det er å vera i stand til å kommunisere på tvers av generasjonar .

(src)="23"> Malangnya , kini , bahasa- bahasa pupus dalam kadar yang tidak pernah berlaku .
(trg)="21"> Men sørgjeleg nok , i dag , er fleire språk døyande i ein fart ingen har sett tidlegare .

(src)="24"> Sesebuah bahasa pupus setiap 14 hari .
(trg)="22"> Eit språk døyr kvar fjortande dag .

(src)="25"> Pada masa yang sama , bahasa Inggeris ialah bahasa global yang tidak dapat dipertikaikan .
(trg)="23"> Til same tid er engelsk det udiskutable globale språket .

(src)="26"> Mungkinkah terdapat kaitan ?
(trg)="24"> Kan det vera ein samanheng ?

(src)="27"> Saya tak tahu .
(trg)="25"> Eg veit ikkje .

(src)="28"> Tapi , saya tahu bahawa saya telah melihat banyak perubahan .
(trg)="26"> Men eg veit at eg har sett mange endringar .

(src)="29"> Semasa saya baru tiba di Teluk , saya pergi ke Kuwait yang pada masa itu , ia sebuah jawatan yang sukar .
(trg)="27"> Då eg først kom til Golfen , kom eg til Kuwait i dei dagane det var eit område med motgang .

(src)="30"> Sebenarnya , jarak masanya tidak begitu jauh .
(src)="31"> Jarak masa itu terlalu jauh .
(trg)="28"> Faktisk , ikkje så lenge sidan .

(src)="32"> Sebenarnya , jarak masanya tidak begitu jauh .
(src)="33"> Jarak masa itu terlalu jauh .
(trg)="29"> Det er litt for tidleg .

(src)="34"> Bagaimanapun ,
(src)="35"> Saya direkrut oleh British Council bersama dengan 25 orang cikgu yang lain .
(trg)="30"> Men likevel , eg blei rekruttert av British Council saman med kring 25 andre lærarar .

(src)="36"> Kami ialah cikgu bukan Muslim yang pertama yang mengajar di sekolah di Kuwait .
(trg)="31"> Og me var dei første ikkje- muslimane som fekk undervisa i dei statlege skulane i Kuwait .