# mos/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# tk/0BhMynRdRIk6.xml.gz


(src)="1"> Aşık ettin beni kendine, elbette hissettim . Soğuk davranmaya çalıştım ama, o kadar sıcaktın ki eridim .
(trg)="1"> İyi yaptın , beni kendine aşık ettin .
(trg)="2"> Soğumaya çalışıyordum ama aşkının sıcaklığıyla erittin .

(src)="2"> Unutuldum, ve geri dönmeye çalışıyorum .
(trg)="3"> Yok olup gittim fakat geri dönmeye çalışıyorum .

(src)="3"> Elimden gelenin en iyisini yapacağım, beni ilahi güçten başka bir şey durduramayacak .
(trg)="4"> Sıcaklık bitene kadar yanında olacağım sadece bizi ölüm ayırır .

(src)="4"> Biraz kazanma ve öğrenme sırası bende .
(trg)="5"> Sanırım kazanmak yada öğrenmek için sıra bende .

(src)="5"> Ama artık tereddüt etmem, artık bekleyemem, seninim .
(trg)="6"> Bildiğim bir şey var o da ben seninim .

(src)="6"> Gönlünü serbest bırak ve, benim gibi gör .
(src)="7"> Niyetini belli et ve artık özgür ol .
(trg)="7"> Aklını kullan ve benim gibi bak . Planlarını yap çünkü özgürsün artık .

(src)="8"> Kalbine bak, orada aşk, aşk, aşk göreceksin .
(trg)="8"> Kalbinin sesini dinlersen aşkı bulacaksın .

(src)="9"> Anı yaşayan İnsanların müziğini dinle, dans et ve şarkı söyle .
(trg)="9"> Müzik dinle, dans et, şarkı söyle kısaca anı yaşa .

(src)="10"> Büyük bir aileyiz biz .
(trg)="10"> Biz kocaman bir aileyiz .

(src)="11"> Kahrolası sevilmek , sevilmek, sevilmek en doğal hakkımız .
(trg)="11"> Tanrı 'nın sevgisi bizim hakkımız sevgi, sevgi, sevgi

(src)="12"> Artık, artık çekinmeyeceğim .
(trg)="12"> Ve artık tereddüt etmeyeceğim .

(src)="13"> Eminim , daha fazla bekleyemem .
(trg)="13"> Eminim o da bekleyemez

(src)="14"> Zorlaştırmanın alemi yok, zamanımız yok, bu bizim kaderimiz . Seninim .
(trg)="14"> Zorlaştırmaya gerek yok, zaman kısa, bu bizim kaderimiz ben seninim

(src)="15"> Aynanı karşısında çok vakit geçirdim .
(trg)="15"> Uzunca bir süre aynada kendime baktım

(src)="16"> Seni daha daha net görebilmek adına elimden geleni yaptım .
(trg)="16"> Daha net görmek için geriye döndüm içime baktım

(src)="17"> Ama nefesim buğulandı, bu yüzden bir yüz çizdim ve güldüm .
(trg)="17"> Nefesim aynada buğulandı yüzümü çizdim ve güldüm .

(src)="18"> Sanırım söylediğim daha iyi bir sebep değil .
(trg)="18"> Söyleyeceğim daha iyi bir nedenim yok sanırım

(src)="19"> Batıldan kurtulmak için . mevsime ayak uydurmak için
(src)="20"> Bu bizim amacımız, ismimiz bizim erdemimiz .
(trg)="19"> Bizim hedefimiz budur, bizim adımız sonsuz

(src)="21"> Ama artık, artık çekinmeyeceğim . Bekleyemem, seninim
(trg)="20"> Artık tereddüt etmeyeceğim , senin olmak için sabırsızlanıyorum .

(src)="22"> Kalbini serbest bırak ve benim gibi gör .
(trg)="21"> Aklını kullan ve benim gibi bak

(src)="23"> Niyetini belli et ve artık özgür ol .
(trg)="22"> Planlarını yap çünkü özgürsün artık .

(src)="24"> Kalbine bakıyorum ve sen bulutların senin olduğunu anlayacaksın .
(trg)="23"> Kalbine bakıp gökyüzünü sende buluyorum

(src)="25"> Lütfen yapma, lütfen, Zorlaştırmanın alemi yok, zamanımız yok, bu bizim kaderimiz .
(trg)="24"> Lütfen yapma , zamanımız kısa bunu zorlaştırma .

(src)="26"> Bu, bu, bu bizim kaderimiz . Ben seninim .
(trg)="25"> Bu bizim kaderimiz ben seninim .

# mos/VfU5idU3CguB.xml.gz
# tk/VfU5idU3CguB.xml.gz


(src)="1">
(trg)="1"> ...

(src)="2"> I watched a few movies yesternight I cried so much
(trg)="2"> I watched a few movies last night I cried so much .

(src)="3"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kissher again
(src)="4"> God knows what that passerby told after me
(trg)="3"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .

(src)="5"> I am not fully awake in these days
(trg)="4"> God knows what that passerby told after me

(src)="6"> I am up to no good so much I hit the bottle and I am very unhappy
(trg)="5"> I am not fully awake in this days

(src)="7"> What if you come of yourself
(trg)="6"> I am up to no good so much I hit the bottle and I am very unhappy

(src)="8"> I don 't call save my face
(trg)="7"> What if you come of yourself

(src)="9"> You are never out of your patience
(trg)="8"> I don 't call save my face

(src)="10"> I watched a few movies yesternight I cried so much
(trg)="9"> You are never out of your patients

(src)="11"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kissher again
(trg)="10"> I watched a few movies last night I cried so much .

(src)="12"> I watched a few movies yesternight I cried so much
(trg)="11"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .

(src)="13"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kissher again
(trg)="12"> I watched a few movies last night I cried so much .

(src)="14"> God knows what that passerby told after me I am not fully awake in these days
(trg)="13"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .

(src)="15"> I am up to no good so much I hit the bottle and I am very unhappy
(trg)="14"> God knows what that passerby told after me I am not fully awake in this days

(src)="16"> What if you come of your self
(trg)="15"> I am up to no good so much I hit the bottle and I am very unhappy

(src)="17"> You are never out of your patients
(trg)="16"> What if you come of yourself

(src)="18"> I watched a few movies yesternight I cried so much
(trg)="17"> You are never out of your patients

(src)="19"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again
(trg)="18"> I watched a few movies last night I cried so much .

(src)="20"> I watched a few movies yesternight I cried so much
(trg)="19"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .

(src)="21"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again
(trg)="20"> I watched a few movies last night I cried so much .

(src)="22"> She didn 't let me kiss .
(trg)="21"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .

(src)="23"> I watched a few movies yesternight I cried so much
(trg)="22"> She didn 't let me kiss .

(src)="24"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again
(trg)="23"> I watched a few movies last night I cried so much .

(src)="25"> I watched a few movies yesternight I cried so much
(trg)="24"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again .

(src)="26"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again
(trg)="25"> I watched a few movies last night I cried so much .
(trg)="26"> Oh my naughty Türkan She didn 't let me kiss her again . ...

# mos/lyhlimYSeY47.xml.gz
# tk/lyhlimYSeY47.xml.gz


(src)="1"> Günaydın Bay Fredrickson . Gitmeye hazır mısınız ?
(trg)="1">

(src)="4"> Tabi ki . İstediğiniz kadar kalabilirsiniz efendim .
(trg)="2"> Tabi ki bayım zamanımız var .

(src)="5"> Tipik yaşlı işte ... Muhtemelen 80 . kez tuvalete gidecek .
(src)="6"> Bir de evine daha iyi bakabileceğini düşünürsün .
(trg)="3"> Tabi ki bayım zamanımız var . eviyle daha iyi ilgileneceğini düşünürsün .

(src)="7"> Görüşmek üzere beyler .
(trg)="4"> Hoşçakalın beyler

(src)="8"> - Flaş haber - . Sabah eylemi .. insanların uçan bir şeye tanık olduğu ... ... bazılarının uçan bir ev olduğunu .. .. söylediği yerdeyiz ...
(trg)="5"> Son Dakika Sabah Haberleri
(trg)="6"> Ben dünden beri buradayım bu olayı görenler havalanan bir ev görmüşler bu bir uçan ev

(src)="9"> Ne gördünüz ?
(trg)="7"> Bize gördüklerinizi anlatır mısınız

(src)="10"> Bölgedeki inşaat işçileri .. ... uçan evin geçtiğimiz günlerde , halkı tehdit etmekten dolayı şuçlu bulunmuş olan ... .. Carl Fredrickson 's ait olduğunu söylüyor .
(trg)="8"> Bu bölgede çalışan inşaat işçileri son zamanlarda halkı tehdit eden uçan evin
(trg)="9"> Carl Fredrickson´ a ait olduğunu söylüyorlar .

(src)="11"> Yetkililer araştırmanın süreceğini söylüyor ama .. .. dünkü fırtınadan sonra ..
(src)="12"> Carly Fredrickson 'un ve evinin nereye gittiğine dair ... ip uçları kaybolmuş olabilir .
(trg)="10"> Şehir yetkilileri araştırmanın devam edeceğini fakat ... ... dünkü fırtınadan sonra Carl Fredrickson 'un evinin nereye ... ... gitmiş olabileceğine dair ip uçlarının ... ... yok olabileceğini söylüyor .

(src)="13"> Öyle görünüyor ki yaşlı yalk düşmanı Carl Fredricksen ... ... sahiden kaçtı . oleey aferin Carl !
(trg)="11"> Halkın tehdit altında olmasına sebep olan Carl Fredrickson 'ın ... gerçekten kaçmış olduğu ortada .
(trg)="12"> Bravo sana Carl !

(src)="14"> Bir hafta sonra .
(trg)="13"> Bir Hafta Sonra ...

(src)="15"> Tamam .. İşte başlıyoruz .
(trg)="14"> Evet .
(trg)="15"> Başlıyoruz .

(src)="16"> Ha- hazır mısın ?
(trg)="16"> Hazır mısınız ?

(src)="17"> Evet .
(trg)="17"> Evet !

(src)="18"> Günaydın Bayan Peterson .
(trg)="18"> Günaydın Bayan Peterson

(src)="19"> Gitmeye ha- ha- hazır ....
(trg)="19"> Gitmeye hazır mısınız ?

(src)="20"> Hayır .
(src)="21"> Shady Oaks Emekliler Köyü
(trg)="20"> Aman Allahım olamaz !

(src)="22"> İyi akşamlar çocuklar .
(trg)="21"> İyi günler gençler ...

(src)="23"> Bay Fredrickson ! işte bu harikaydı .
(trg)="22"> Sayın Fredrickson !
(trg)="23"> Bu çok hoştu .

(src)="24"> Hadi tekrar yapalım Bay Fredrickson .
(src)="25"> Ama gelecek sefer ben kullanmak istiyorum .
(trg)="24"> Hadi bunu tekrardan yapalım Fredrickson ... ... ama bir sonrakinde ben kullanmak istiyorum

(src)="26"> Bu hayatımda gördüğüm en çılgınca şeydi .
(trg)="25"> Bu , hayatta gördüğüm en çılgınca şey !

(src)="27"> Selam !
(trg)="26"> Selam !