# mn/4GBaUQduFsng.xml.gz
# zh/4GBaUQduFsng.xml.gz
(src)="1"> Хэдэн жилийн өмнө би нэгэн хэвийн амьдралд гацсан мэт санагдаж
(trg)="1"> 幾 年 前 ,
(trg)="2"> 我 突 然 覺 得 生 活 枯 燥 無 味 ,
(src)="2"> Америкийн алдарт философич Morgan Spurlock- ийн арга барилыг дагахаар шийдэн , 30 өдрийн турш ямар нэг шинэ зүйлийг туршиж үзэхээр болов .
(trg)="3"> 於 是 我 決 定 步
(trg)="4"> 偉 大 嘅 美 國 思 想 家 M o r g a n S p u r l o c k 嘅 後 麈 ,
(trg)="5"> 嘗 試 持 續 3 0 日 做 一 啲 新 嘅 事 情 。
(src)="3"> Энэ санаа нь үнэндээ маш энгийн .
(trg)="6"> 呢 個 主 意 其 實 好 簡 單 。
(src)="4"> Амьдралдаа үргэлж хийхийг хүсдэг байсан ямар нэг зүйлийн талаар бодоод тэгээд түүнийгээ дараагийн 30 өдрийн дотор туршиж үзэх юм .
(trg)="7"> 諗 吓 有 啲 你 好 想 添 加 喺 你 人 生 裡 面 嘅 嘢
(trg)="8"> 然 後 喺 嚟 緊 果 3 0 日 試 吓 佢 。
(src)="5"> Эцэст нь харахад 30 өдөр гэдэг бол шинэ зуршил нэмж хасахад , жишээ нь мэдээ үзэхийг хасахад хамгийн тохиромжтой хугацаа ажээ .
(trg)="9"> 原 來 ,
(trg)="10"> 3 0 日 嘅 時 間 啱 啱 好
(trg)="11"> 夠 養 成 或 者 戒 除 一 個 生 活 上 嘅 習 慣 -
(src)="6"> Энэ 30 өдрийн сорилтыг хийж байх явцад би хэдэн зүйлийг олж мэдсэн юм .
(trg)="14"> 喺 呢 啲 3 0 日 挑 戰 裡 面 , 我 學 識 咗 一 啲 嘢 。
(src)="7"> Эхнийх нь бол , сар , өдрүүд нисэн өнгөрч мартагдахын оронд , цаг хугацаа маш дурсамжтай , мартагдашгүй болж ирэв .
(trg)="15"> 首 先 係 ,
(trg)="16"> 歲 月 唔 再 飛 逝 、 被 遺 忘 ,
(trg)="17"> 而 變 得 十 分 值 得 懷 念 。
(src)="8"> Өөртөө сарын турш өдөр болгон зураг авч байх сорилтыг тавьсан .
(trg)="18"> 有 一 個 挑 戰 嘅 部 份 係 我 喺 一 個 月 內 每 曰 影 低 一 張 想 。
(src)="9"> Тэгээд би тэр үед хаана байсан , бас тэр өдөр юу хийж байснаа тов тодорхой санаж байв .
(trg)="19"> 結 果 我 完 全 記 得 番 我 每 日 喺 邉 度
(trg)="20"> 同 埋 做 過 啲 乜 嘢 。
(src)="10"> Мөн түүнчлэн 30 өдрийн сорилтыг улам хүндрүүлэн хийж эхлэхэд өөртөө итгэх итгэл минь нэмэгдэхийг би анзаарсан .
(trg)="21"> 我 又 留 意 到
(trg)="22"> 當 我 開 始 做 更 多 更 難 嘅 3 0 日 挑 戰 後 ,
(trg)="23"> 我 嘅 自 信 心 亦 增 強 。
(src)="11"> Би ширээнд хадагдсан компьютерын хэнээтэй амьтнаас ажил руугаа дугуйгаар явдаг залуу боллоо .
(trg)="24"> 我 由 一 個 唔 願 離 開 座 位 嘅 電 腦 呆 子
(trg)="25"> 變 成 貪 好 玩
(src)="12"> Зүгээр л зугаатай учраас .
(trg)="26"> 而 踩 單 車 返 工 果 類 人 。
(src)="13"> Бүр цаашлаад өнгөрсөн жил би
(trg)="27"> 舊 年 , 我 甚 至 爬 上 咗 非 洲 最 高 嘅 山 ,
(src)="14"> Африкийн хамгийн өндөр уул Килламанжаро руу авирсан .
(trg)="28"> K i l i m a n j a r o 山 。
(src)="15"> Би 30 өдрийн сорилтыг эхлээгүй бол би хэзээ ч ингэж адал явдалд хөтлөгдөхгүй байсан юм .
(trg)="29"> 喺 我 開 始 3 0 日 挑 戰 前
(trg)="30"> 我 絕 對 唔 係 咁 富 冒 險 精 神 嘅 人
(src)="16"> Мөн түүнчлэн хэрвээ ямар нэг зүйлийг чи үнэхээр их хүсч байвал , 30 өдрийн турш юуг ч хийж чадах юм байна гэдгийг ойлгосон .
(trg)="31"> 我 又 發 覺
(trg)="32"> 如 果 你 真 係 好 想 做 一 樣 嘢 ,
(trg)="33"> 你 可 以 持 續 做 果 樣 嘢 3 0 日 。
(src)="17"> Та хэзээ нэгэн цагт зохиол бичихийг хүсч байсан уу ?
(trg)="34"> 你 有 冇 諗 過 寫 本 小 說 吖 ?
(trg)="35"> 每 年 1 1 月 ,
(src)="18"> 11 дүгээр сар болгон хэдэн арван мянган хүмүүс өөрийн 50, 000 үгтэй романыг 30 өдрийн дотор бичихийг оролддог .
(trg)="36"> 數 以 萬 計 嘅 人
(trg)="37"> 嘗 試 喺 3 0 日 內 由 零 開 始
(trg)="38"> 完 成 佢 地 5 萬 字 嘅 小 說 。
(src)="19"> Үнэндээ үүнд чиний хийх ёстой зүйл гэвэл сарын турш өдөр бүр 1667 үг бичих юм .
(trg)="39"> 原 來 , 你 只 要
(trg)="40"> 喺 一 個 月 內
(trg)="41"> 每 日 寫 1 , 6 6 7 個 字 。
(src)="20"> Тэгээд би тэр ёсоор л яг хийв .
(trg)="42"> 我 試 過 。
(src)="21"> Өө нээрээ , нууц нь тэр өдрийнхөө үгсийг бичиж дуусахаас нааш унтахгүй байх .
(trg)="43"> 我 嘅 秘 密 係 未 寫 完 果 日 嘅 字 數
(trg)="44"> 我 唔 上 床 瞓 覺 。
(src)="22"> Чи нойргүйдсэн ч байсан , романаа бичиж дуусгах л болно .
(trg)="45"> 你 可 能 會 嚴 重 睡 眠 不 足 ,
(trg)="46"> 但 係 你 可 以 寫 成 你 嘅 小 說 。
(src)="23"> Миний бичсэн ном Америкийн дараагийн алдартай зохиол болсон уу ?
(trg)="47"> 我 本 書 會 唔 會 成 為 下 一 部 美 國 小 說 巨 著 ?
(src)="24"> Үгүй дээ .
(src)="25"> Би ганц сарын дотор бичсэн шүү дээ .
(trg)="48"> 梗 係 唔 會 喇 ! 我 只 用 咗 一 個 月 時 間 嚟 寫 。
(src)="26"> Энэ үнэн аймшигтай болсон .
(trg)="49"> 其 實 本 書 慘 不 忍 睹 。
(src)="27"> Гэхдээ үлдсэн амьдралынхаа туршид хэрвээ би TED- ийн үдэшлэг дээр Жон Ходжмантай уулзвал ,
(trg)="50"> 不 過 , 喺 我 餘 生 ,
(trg)="51"> 當 我 喺 T E D 聚 會 遇 到 J o h n H o d g m a n 時 ,
(src)="28"> " Би компьютерын мэргэжилтэн " гэж хэлэх шаардлагагүй .
(trg)="52"> 我 唔 使 話 ,
(trg)="53"> 我 係 電 腦 科 學 家 。
(src)="29"> Үгүй ээ үгүй , хүсвэл би " Би бол зохиолч " гэж хэлж ч болно .
(trg)="54"> 我 鍾 意 嘅 話 , 可 以 介 紹 我 係 小 說 家 。
(src)="30"> ( Инээд )
(trg)="55"> ( 笑 聲 )
(src)="31"> Тэгэхээр би энд сүүлийн нэг зүйлийг дурдахыг хүсч байна .
(trg)="56"> 最 後 我 想 講 嘅 係 ,
(src)="32"> Би жижиг , үргэлжлүүлэн хийж болох өөрчлөлтүүдийг хийх нь илүү үлдэцтэй юм гэдгийг олж мэдсэн юм .
(trg)="57"> 我 學 識 當 我 作 出 細 小 而 持 續 嘅 改 變 ,
(trg)="58"> 我 能 夠 一 直 做 落 去 嘅 事 情 ,
(trg)="59"> 佢 地 更 容 易 成 為 習 慣 。
(src)="33"> Том , галзуу сорилтууд хийхэд буруу зүйл байхгүй л дээ .
(trg)="60"> 偉 大 、 瘋 狂 嘅 挑 戰 並 非 壞 事 。
(src)="34"> Үнэндээ , тэдгээр нь маш хөгжилтэй .
(trg)="61"> 事 實 上 , 佢 地 會 帶 來 無 窮 樂 趣 。
(src)="35"> Гэвч тэдгээр нь хэвшил болох нь цөөн .
(trg)="62"> 但 係 佢 地 較 難 持 續 下 去 。
(src)="36"> Би 30 өдрийн турш элсэн чихрээс татгалзсанаар 31 дэх өдөр ийм байдалтай байлаа .
(trg)="63"> 當 我 放 棄 糖 果 3 0 日 後 ,
(trg)="64"> 第 3 1 日 會 變 成 咁 樣 。
(src)="37"> ( Инээд )
(trg)="65"> ( 笑 聲 )
(src)="38"> Тэхээр миний танаас асуух асуулт бол та юуг хүлээгээд байгаа юм бэ ?
(trg)="66"> 等 我 問 吓 你 :
(trg)="67"> 你 仲 等 乜 嘢 呢 ?
(src)="39"> Би танд дараагийн 30 өдөр тань хүссэн хүсээгүй урсан өнгөрөөд л одно гэдгийг баталчихъя .
(trg)="68"> 我 保 證
(trg)="69"> 無 論 你 鍾 唔 鍾 意
(trg)="70"> 嚟 緊 嘅 3 0 日 都 會 成 為 過 去 。
(src)="40"> Тиймээс яагаад үргэлж хийж үзэхийг хүсч байсан зүйлээ бодож үзэж болохгүй гэж ?
(trg)="71"> 點 解 唔 諗 吓
(trg)="72"> 一 啲 你 成 日 都 想 試 嘅 嘢
(src)="41"> Тэгээд дараагийн 30 хоногт тэрийгээ туршаад үз .
(trg)="73"> 喺 嚟 緊 果 3 0 日
(trg)="74"> 試 吓 佢 。
(src)="42"> Баярлалаа .
(trg)="75"> 多 謝 。
(src)="43"> ( Алга ташилт )
(trg)="76"> ( 拍 手 )
# mn/8QtzgAvMtDyY.xml.gz
# zh/8QtzgAvMtDyY.xml.gz
(src)="5"> RSA Animate
(trg)="1"> R S A 動 畫
(src)="6"> Иан Макгилкрист - Хуваагдсан Тархи ба Барууны Ертөнцийн Үүсэл
(trg)="2"> I a i n M c G i l c h r i s t 分 裂 的 腦 與 西 方 世 界 的 形 成
(src)="7"> Тархиний бүтэц нь одоогийн эрдэмтдийн төдийлөн яриад байдаггүй сэдвүүдийн нэг .
(trg)="3"> 大 腦 的 分 半 已 不 再 是 神 經 學 家 喜 歡 談 論 的 東 西
(src)="8"> Харин 60 , 70 аад оны үед ихээхэн анхаарал татдаг байлаа .
(trg)="4"> 大 腦 的 分 半 理 論 在 6 0 到 7 0 年 代 盛 行 一 時 ,
(src)="9"> Хамгийн анхны томоохон тархины мэс заслын дараагаар энэхүү сэдэв нь анхаарал татаж эхэлсэн ба сүүлд тэрхүү судалгаа нь бүхэлдээ худал зүйл болох нь батлагдсан .
(trg)="5"> 在 第 一 個 分 腦 手 術 之 後
(trg)="6"> 造 成 普 及
(trg)="7"> 然 而 它 之 後 被 證 實 為 錯 誤 的 理 論
(src)="10"> Тархины нэг тал нь шалтгааныг удирдаж нөгөө нь сэтгэл хөдөлгөөнийг удирддаг гэдэг нь худал зүйл юм .
(trg)="8"> 並 不 是 一 邊 大 腦 負 責 推 理 演 繹
(trg)="9"> 另 一 邊 管 理 情 緒
(src)="11"> Тэд хоёулаа цугтаа бүхнийг удирддаг .
(trg)="10"> 事 實 上 兩 邊 的 腦 緊 密 的 相 互 影 響
(src)="12"> Хүн зөвхөн зүүн тархиараа хэлийг сурдаггүй .
(trg)="11"> 並 不 是 僅 由 左 腦 負 責 語 言 功 能
(src)="13"> Баруун тархинд ч мөн
(trg)="12"> 右 腦 負 責 較 不 重 要 的 功 能
(src)="14"> Хүний бүх төсөөллүүд зөвхөн баруун тархинд байдаг гэдэг нь худлаа ба зүүн тархинд ч бас байдаг .
(trg)="13"> 也 不 是