# mn/bEttLxcwbmx6.xml.gz
# oc/bEttLxcwbmx6.xml.gz
(src)="1"> Та өөрийгөө Америкийн нэг гудамжинд зогсож байна гэж төсөөл .
(src)="2"> Япон эр тань дээр ирээд асууна :
(trg)="1"> Imaginatz- vos en un carrèra en bèth lòc d' Amèrica . e un japonés que vos apròpa e que 'vs demanda :
(src)="3"> " Уучлаарай , энэ газрын нэр юу вэ ? "
(trg)="2"> " Desencusatz- me , e quin s' apèra eth nòm d' aguest blòc ? "
(src)="4"> Хариуд нь та " Энэ Оак гудамж , тэр бол Элм гудамж , энэ 26 , тэр 27 дох нь " гэнэ .
(trg)="3"> E qu' arrespondetz , " Que 'm sap de grèu , bon , aguesta qu 'ei era Carrèra Oak , e aquera era Carrèra Elm .
(trg)="4"> Aguest qu 'ei eth 26au . , e aqueth eth 27au . "
(src)="5"> Нөгөө эр :
(src)="6"> " Гэхдээ яг энэ хэсгийн нэр нь ? "
(trg)="5"> Eth e ditz , " Tiò tiò , mès quin s' apèra aguest blòc ? "
(src)="7"> Та " Блокт нэр байдаггүй юм , гудамжууд нэртэй , блокууд зүгээр л гудмын хооронд байдаг нэргүй хэсэг . "
(trg)="6"> E qu' arrespondetz , " Bon , eths blòcs non an cap de nòm .
(trg)="7"> Eras carrèras , òc ; eths blòcs non son sonque eths espacis sense nòm entram eras carrèras . "
(src)="8"> Тэр эр жоохон гонсойсон байдалтай яваад өглөө .
(trg)="8"> Eth que se 'n va , un shinhau confús e decebut .
(src)="9"> Харин одоо Японы нэг гудамжинд зогсож байна гэж төсөөл .
(src)="10"> Та хажуудах хүнээсээ асууна :
(trg)="9"> Ara , imaginatz- vos en ua carrèra en bèth lòc de Japon , e vos viratz a ua quauquarrés ath costat e que 'u demandatz ,
(src)="11"> " Уучлаарай , энэ гудамжны нэр юу вэ ? "
(trg)="10"> " Desencusatz- me , e quin s' apèra aguesta carrèra ? "
(src)="12"> Тэр хүн :
(src)="13"> " Тэр блок 17 , энэ блок 16 . "
(trg)="11"> E que 'vs arresponden , " Bon , aguest qu 'ei eth blòc 17 e aqueth eth 16 . "
(src)="14"> Хариуд нь та " Гэхдээ энэ гудамжны нэр нь ? "
(trg)="12"> E que demandatz , " Tiò tiò , mès quin s' apèra aguesta carrèra ? "
(src)="15"> Нөгөө хүн :
(src)="16"> " Гудамжны нэр гэж байхгүй .
(trg)="13"> E que 'vs arresponden , " Bon , eras carrèras non an cap de nòm .
(src)="17"> Блокууд л нэртэй .
(trg)="14"> Eths blòcs òc qu 'an de nòm . "
(src)="18"> Google газрын зургийг хар л даа .
(trg)="15"> Tè , guardatz ací en Google Maps .
(src)="19"> Энд блок 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 байна .
(trg)="16"> Que i a eth blòc 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 .
(src)="20"> Эдгээр бүх блокууд нэртэй , харин гудамж бол блокуудын хооронд байдаг нэргүй хэсэг . "
(src)="21"> Та :
(trg)="17"> Totis aguestis blòcs qu 'an un nòm , e eras carrèras non son sonque eths espacis sense nòm entram eths blòcs .
(src)="22"> " Тэгвэл гэрийнхээ хаягыг яаж мэдэх болж байна ? "
(trg)="18"> E alavetz que demandatz , " Que va plan , alavetz quin sabetz era adreça de çò de vòste ? "
(src)="23"> Өнөөх эр :
(src)="24"> " Амархан , энэ бол 8- р дүүрэг .
(trg)="19"> Eth que 'vs arresponden , " Qu 'ei simple , aguest qu 'ei eth districte ueit .
(src)="25"> Тэр блок 17- ийн 1- р байр . "
(trg)="20"> Ací qu 'ei eth blòc 17 , casa numèro 1 . "
(src)="26"> Та :
(src)="27"> " Би явж байхдаа анзаарсан л даа , байрнуудын дугаар нь эмх цэгцгүй юм . "
(trg)="21"> E que didetz , " Que va plan , mès en tot caminar peth vesinat , que m' avisi qu´eras casas non seguissen cap d' orde . "
(src)="28"> Нөгөө хүн :
(src)="29"> " Мэдээж эмх цэгцтэй .
(trg)="22"> E eth que ditz , " B' ei plan que 'n seguissen .
(src)="30"> Тэд хэзээ баригдсанаас хамаарна .
(trg)="23"> Que seguissen eth orde de bastida .
(src)="31"> Блокт хамгийн эхэнд баригдсан байшин бол 1- р байр .
(trg)="24"> Era prumèra casa a èster bastida daguens un blòc qu 'ei era casa numèro 1 .
(src)="32"> Дараа баригдсан нь 2- р байр .
(src)="33"> Дараах нь 3- р байр .
(trg)="25"> Era dusau casa a èster bastida qu 'ei era casa numèro 2 .
(src)="34"> Ойлгомжтой байгаа биз дээ . "
(trg)="26"> Era tresau , qu 'ei era casa numèro 3 .
(trg)="27"> Qu 'ei simple .
(trg)="28"> Qu 'ei òbvi .
(src)="35"> Миний дуртай зүйл бол заримдаа бид дэлхийн нөгөө өнцөг рүү очиж байж огт мэддэггүй зүйлсээ олж мэдэн , мөн эдгээрийн эсрэг нь ч зөв байж болохыг ойлгодог .
(trg)="29"> Que 'm shauta pr' amor qu´a viatges mos cau anar tath aute costat deth mond entà pr' amor d´avisar- mos deras supausicions que non sabíam que hadíam , e avisar- mos qu' eth contrari que pòt èster vertat tanben .
(src)="36"> Жишээлбэл , Хятадын зарим эмч нар тэдний ажил бол таныг эрүүл байлгах явдал гэж үздэг .
(trg)="30"> Per exemple , que i a de mètges en China que creden qu 'ei lor trebalh mantie 'vs saludable .
(src)="37"> Иймд та эрүүл байгаа сар бүр тэдэнд мөнгө өгөх ёстой .
(src)="38"> Харин та өвдвөл төлөхгүй , учир нь тэд ажлаа хийж чадаагүй .
(trg)="31"> Alavetz , cada mes qu' ètz saludable pagatz- le , e quand ètz malaut non avetz cap de paga 'u pr´amor qu 'an falhat en lor trebalh .
(src)="39"> Тэд таныг өвдөхөд биш эрүүл байхад л баяждаг .
(trg)="32"> Que 's hèn rics quand ètz saludable , non cap malaut .
(src)="40"> ( Алга ташилт )
(trg)="33"> ( Aplaudiments )
(src)="41"> Ихэнх хөгжимд бид " нэг " - ийг эхлэл буюу 1 , 2 , 3 , 4 гэх хөгжмийн үеийн эхлэл гэж боддог .
(trg)="34"> Ena màger part dera musica , que pensam a " un " coma eth compas d' entrada , eth començament dera fasa musicau : un , dus , tres , quate .
(src)="42"> Харин баруун Африкт ,
(src)="43"> " нэг " - г үеийн төсгсөл гэж үздэг .
(src)="44"> Яг өгүүлбэрийн төгсгөл цэг шиг .
(trg)="35"> Mès ena musica africana occidentau , " un " qu 'ei vist coma era fin dera frasa , coma eth punt e finau ena fin dera frasa .
(src)="45"> Үүнийг зөвхөн хөгжим биш , дууны эхлэлд хэрхэн тоолдгоос харж болно .
(src)="46"> 2 , 3 , 4 , 1
(trg)="36"> Alavetz , que 'u podetz enténder non sonque ena frasa , mès tanben en lor faiçon de compdar era musica : dus , tres , quate , un .
(src)="47"> Мөн энэ газрын зураг ч гэсэн зөв .
(trg)="37"> E aguesta carta qu 'ei corrècta tanben .
(src)="48"> ( Инээд )
(trg)="38"> ( Arríder )
(src)="50"> Энэтхэгийн талаар таны хэлж чадах зүйлсийн эсрэг нь ч гэсэн үнэн .
(trg)="39"> Que i a un arrepervèri que ditz que quinsevolha vertat que podetz díder sus India , eth contrari que pòt èster vertat tanben .
(src)="51"> Иймд бүгдээрээ TED эсвэл өөр хаа нэгтээ таны сонссон гайхалтай санааны эсрэг нь ч гэсэн зөв байж болно гэдгийг санаарай .
(trg)="40"> Alavetz , non mo 'n desbrembam jamès , autant en TED o a ont que siga , que quina brilhant idia que siga qu' avetz o qu' entenetz , eth contrari que pòt èster vertat tanben .
(src)="52"> Маш их баярлалаа .
(trg)="41"> Dōmo arigatō gozaimasita .
(src)="53"> ( Японоор )
(trg)="42"> ( " Plan mercés " en japonés )
# mn/fNe1I2yiZZbz.xml.gz
# oc/fNe1I2yiZZbz.xml.gz
(src)="1"> Энэхүү хориотой байдлаас болж олон хүн өөрийн амь насаа өдөр бүр егүүтгэдэг .
(trg)="1"> Per amor d' aquel tabó se suicida fòrça gents cada jorn .
(src)="2"> Библь бол маш аюултай эх сурвалж юм .
(trg)="2"> La Bibla es un tèxt fòrça perilhós .
(src)="3"> Австрийн популист намын үзэж байгаагаар ижил хүйсийн бэлгийн чиг баримжаа нь үхлийг номлодог соёл болж таарч байна .
(src)="4"> Аюул заналхийллээс ангид орчинд амьдарч , тэгснээр өөрсдийн амь насаа егүүтгэхгүй байж болно гэсэн мэдрэмжийг өсвөр насныханд өгөхийн тулд уламжлалын нэгээхэн хэсгийг огоорч чадахгүй л юм бол , хөршөө хайрлах тухай яриад ямар ч нэмэр байхгүй шүү дээ .
(trg)="3"> A la FPÖ [ partit populista austrian ] se diguèt que l' omosexualitat es una cultura de la mòrt . se es pas possible de sacrificar un pauc d' una tradicion per balhar la sensacion als adolescents que vivon en un mitan mens amenaçador e pertant d' evitar benlèu que se suïcidon alavetz se pòt pas vertadièrament parlar d' amor del pròche .
(src)="5"> Библь бол маш аюултай эх сурвалж бөгөөд үүнд ижил хүйсийн бэлгийн чиг баримжаатай хүмүүсийг үзэн ядсан хэд хэдэн сургааль байдаг .
(trg)="4"> La Bibla es un tèxt fòrça perilhós .
(trg)="5"> I a mantunes passatges qu' encitan l´òdi omofòb .
(src)="6"> Тухайлбал , нэгэн сургаальд хоёр эрэгтэй хүн хамт унтсан бол тэр хоёрыг алах ёстой гэж айлддаг .
(trg)="6"> I a un que , per exemple , ditz que se dos òmes se jaison amassa los cal aucir .
(src)="7"> Үгчилбэл , " тэд цусандаа хутгалдах ёстой " гэж заасан байдаг .
(trg)="7"> Ditz exactament : " la lor sang será sus els . " Es dins lo Levitic .
(src)="8"> Левитикус болон Торад ч ингэж номлосон байдаг .
(trg)="8"> E tanben dins la Torà , evidentament .
(src)="9"> Коранд тэднийг алах ёстой гэж заагаагүй ч , шийтгэх ёстой гэсэн байдаг .
(trg)="9"> Dins lo coran se ditz pas que los cal aucir , mas que sián castigats .
(src)="10"> Галзуу , солиотой хүмүүс хаа саагүй байдаг .
(trg)="10"> I a fòls e fanàtics pertot .
(src)="11"> Хэн нэгэн нь эдгээр сургааль номыг уншаад үүнээс болж бусдыг егүүтгэх магадлал нь энэ бүхэн Бурхны заасан номлол гэж тооцогддог цагт байсаар л байхаар болно .
(trg)="11"> La probabilitat que d' unes dobriscan aqueles libres e aucigon qualqu 'un per amor d' aquò existís e contunharà d' èsser tant que se benesirán aqueles tèxtes coma paraula de Dieu .
(src)="12"> Ижил хүйсийн бэлгийн чиг баримжаатай хүмүүсийн гэрлэлтийг сайшааж ярьдаг олон лам байдаг ,
(src)="13"> Гэхдээ тэд бүгдээрээ хүссэнээрээ номлож , өөрсдийн эрх ашигт нийцсэн байдлаар л аливаа бүхнийг тайлбарладаг .
(trg)="12"> I a fòrça capelans que parlan en favor del matrimòni omosexual , mas cadun legís çò que vòl e interpreta çò que li conven .
(src)="14"> Ижил хүйсийн бэлгийн чиг баримжаатай байх нь 71 улс оронд хууль бус бөгөөд эдгээрийн 8- д тэднийг цаазын ялаар шийтгэдэг .
(trg)="13"> Cresi que l' omosexualitat es illegal dins 71 païses e dins uèit se condemna oficialament a mòrt .
(src)="15"> Зарим улс оронд ижил хүйсийн бэлгийн чиг баримжаатай хүмүүсийг нийгмийн зөвхөн хоёрхон хувь нь л хүлээн зөвшөөрсөн байдаг .
(trg)="14"> L' acceptacion de l' omosexualitat dins qualques païses arriba solament a dos per cent .
(src)="16"> Энэтхэгт ижил хүйсийн бэлгийн чиг баримжаатай хүмүүсийн бэлгийн харьцаанд орж байгааг дүрсэлсэн эд зүйлс сүм хийдэд байдаг бол , эсрэг хүйсийн бэлгийн чиг баримжаатай хүмүүсийн бэлгийн харьцаанд орж байгааг дүрсэлсэн сүм хийд ч байна .
(trg)="15"> En Índia i a de temples ont se pòdon veire personatges qu 'an de relacions omosexualas e heterosexualas tanben , plan segur .
(src)="17"> Япон болон Хятадад ч мөн адил .
(src)="18"> Тэнд урлаг , утга зохиолд ч иймэрхүү зүйлсийг харж болно .
(trg)="16"> Al Japon e en China èra tanben atal , se pòt trobar dins l' art , dins la literatura .
(src)="19"> Харин Перу болон Экуадорт эцэг эх нь яахаа мэдэхгүй учраас өсвөр насны лесбиян хүүхдүүдээ эмнэлэгт хэвтүүлснээр тэд байнга хүчиндүүлдэг ажээ .
(trg)="17"> Al Peró a l' Equator i a adolescentas lesbianas que son embarradas en clinicas ont las viòlan perque los parents sabon pas de qué far .
(src)="20"> Мексик улсын Оахака хотын хамба лам хэлэхдээ ямар ч ариун , шударга эрэгтэй , эмэгтэй хүн ижил хүйсийн бэлгийн чиг баримжаатай байхыг хүсэхгүй гэжээ .
(src)="21"> Зарим хүмүүс бидний багшийг ажил хийх эрхийн эсрэг бас дуу хоолойгоо өргөдөг .
(trg)="18"> L' arquevesque d´Oaxaca , Mexic , diguèt fa pauc , que a cap femna e a cap òme net e honeste li agradaría d' èsser omosexual . d' unes autres parlèron de nos enebir lo trabalh dins l' ensenhament .
(src)="22"> Өнгөрсөн жил зөвхөн АНУ- д ч бил үү , дэлхийд ч бил уу , нийт 800- 1000 раббаи буюу ахмад Еврейчүүд хэлэхдээ , ижил хүйсийн бэлгийн чиг баримжаатай хүмүүсээс болж Хаитид газар хөдөлсөн гэжээ .
(trg)="19"> Antan entre 800 e 1000 rabins , sabi pas se es sonque pels USA o en totalitat , diguèron que los omosexuals son colpables del tèrratremol a Haití .
(src)="23"> Берлускони хэлэхдээ , насанд хүрээгүйчүүдтэй унтдаг байлаа ч гэсэн , гей байхаас илүү эмэгтэйчүүдийг эмчлэх нь илүү дээр гэжээ !
(trg)="20"> Berlusconi diguèt , per exemple , qu 'es mens pecadós lo sieu comportament amb las femnas , - encara que tanben se 'n va al lièch amb las mendres - val mai qu' èsser gai .
(src)="24"> Зөвхөн хуучинсаг үзэлтэй улс төрчид ингэж боддог төдийгүй ардчилсан үзэлтэй улс төрч болох ,
(trg)="21"> Son pas solament de politics de dreita los que s' exprimisson aital , tanben per exèmple , un politic d' esquèrra ,
(src)="25"> Боливийн Эво Моралэс хэлэхдээ , Европт ижил хүйсийн бэлгийн чиг баримжаатай хүмүүс илүү олон байдаг гэдэг нь , утгагүй яриа бөгөөд Боливид ч гэсэн ижил хүйсийн бэлгийн чиг баримжаатай хүмүүс маш олон байдаг .
(trg)="22"> Evo Morales de Bolívia diguèt que la rason per de qué i a tant omosexuals en Euròpa ; qu 'es naturalament una bestiesa perque en Bolívia son tant coma aiçí , mas que solament s' amagan mai ailà , perque pòdon pas viure tant liurament , tot bèl juste perque i a gents coma el qu' estigan d´idèas omofòb contra els .
(src)="28"> Түүн шиг ижил хүйсийн бэлгийн чиг баримжаатай хүмүүсийг үзэн ядах үзэл бодлыг ингэж сурталчилдаг хүмүүс олон бий .
(src)="29"> Тэр бас , манайд хоол хүнсийг генетикийн өөрчлөлтийн үр дүнд бэлтгэдэг учраас Европт ижил хүйсийн бэлгийн чиг баримжаатай хүмүүс маш олон байдаг гэж хэлжээ .
(trg)="23"> Diguèt que lo perqué son tant aicí es que la nòstra mangisca es manipulada geneticament .
(src)="30"> Аргентинд ижил хүйсийн бэлгийн чиг баримжаатай хүмүүсийг гэрлэхийг хуульчлах үед , Буэнос Аирэсийн хамба лам , энэ бол Бурхны дайн гэж хэлсэн байна .
(trg)="24"> L' arquevesque de Buenos Aires , quand se va legalizar antan lo matrimòni omosexual en Argentina , diguèt que s' agís d´una guèrra santa .
(src)="31"> Мэдээж тэр ингэж хэлэхдээ ба Библээс иш татсан .
(trg)="25"> De segur ne trobèt justificacion dins la Bibla .
(src)="32"> Тэд хэлэхдээ энэ нь хэвийн бус , байгалийн жам ёсноос гадуур зүйл бөгөөд ижил хүйсийн бэлгийн чиг баримжаа нь 500 гаруй амьтдын төрөл зүйлд баримтжиж , 1500 онд анх бүртгэгдсэнийг мэдэхгүй юм байна гэжээ .
(trg)="26"> Dison qu 'es una anomalía e tanben quicòm d' antinatural , mas sabon pas que la quita omosexualitat es documentada en detalh dins 500 espècias e que foguèt enregistrada ja en 1500 .
(src)="34"> Ижил хүйсийн бэлгийн чиг баримжаа нь амьтдын , ялангуяа ухаант төрөл зүйлийн , жишээ нь , сармагчдын дунд ажиглагдсан байдаг .
(trg)="28"> L' omosexualitat es observada especialament dins las espècias intelligentas , per exemple entre monins .
(src)="35"> Амьтдын дунд ижил хүйсийн бэлгийн чиг баримжаатай нэгнээ үзэн ядах зан үйл ажиглагдаагүй байна .
(trg)="29"> S' es pas trobat cap comportament omofòb entre animals .
(src)="36"> Асуудал юу вэ гэхээр сургуульд арьс өнгөөр ялгаварлан гадуурхах , цөөнхийг хүлээн зөвшөөрөх тухай их ярьж заадаг бол , ижил хүйсийн бэлгийн чиг баримжаатай хүмүүсийг үзэн ядах тухай хэзээ ч ярихгүй , байнга орхигдуулдаг .
(trg)="30"> Lo problèma es que a l' escòla se parla fòrça del racisme , de l´ acceptacion de las minoritats , mas se parla pas cap d' omofòbia .
(trg)="31"> Se daissa totjorn de caire .
(src)="37"> Германы багш нарын холбооны мэдээлснээр байнга сонстдог хараалын үгс нь " гей " , " гомо " байдаг гэжээ .
(trg)="32"> Los insults mai frequents dins tots los patis d' escòlas , segon lo sindicat d' ensenhaires alemands , son " PD ( gai ) " ??
(src)="38"> Багш нар хөндлөнгөөс оролцохгүй , тэр байтугай ихэнх нь энэ явдлыг өөгшүүлдэг .
(trg)="33"> E " enfavat " ?? . pas cap de professors intervenon e quitament mantunes o sostenon .
(src)="39"> Уучлаарай !
(src)="40"> Наадахаа гэртээ хийчихэж болоогүй юм уу , чи ?
(src)="41"> Заваан юм !
(trg)="34"> - Desencusat , lo poirián pas far a l' ostal benlèu ?
(src)="42"> " Одоо онигоо хэлье .
(trg)="35"> Es descorós !
(src)="43"> Бэлэн үү ? " гэхэд тэд " тийм ээ " гэж уриалгахан хэлдэг .
(trg)="36"> Èra una una galejada .
(trg)="37"> I èran prèstes ?
(trg)="38"> E dison " òc , solide " .
(src)="44"> Ихэнх өсвөр насныхны хувьд нийгэмд энэ асуудал маш их дарамттай , хүлээн зөвшөөрөхөд цаг хугацаа шаарддаг учраас үнэхээр хэцүү байдаг .
(trg)="39"> Los adolescents l' an pas tant facil , perque dura fins al moment ont l' accepton e es pas aisit que 'es tant desaprobat per la societat .
(src)="45"> Хүүхдүүд ижил хүйсийн бэлгийн чиг баримжаатай бусад хүмүүстэй холбоотой байдаггүй , эсвэл юу хийхээ мэддэггүй .
(src)="46"> Тийм учраас ижил хүйсийн бэлгийн чиг баримжаатай өсвөр насныхны дунд бусад хүүхдүүдээс илүүтэйгээр амиа хорлох явдал их гардаг .
(trg)="40"> Los joves an pas cap contactes amb d' autres omosexuals e sabon pas que o son aquò fa que lo taus de suicidi pels adolescents omosexuals es fòrça mai naut que pels heterosexuals .
(src)="47"> Тийм ч учраас , " гей " гэдэг үгийг сөрөг утгаар хэрэглэх нь маш их аюултай .
(trg)="41"> Atal es fòrça fòrça perilhós d' emplegar la paraula " omosexual " negativament .
(src)="48"> Үүнээс болж лесбиян өсвөр насныхан ч маш их зовж шаналдаг .
(trg)="42"> Tanben las filhas lesbianas patisson fòrça per aquò .
(src)="49"> Сүм хийд ижил хүйсийн бэлгийн чиг баримжаатай хүмүүсийн гэрлэлтийн эсрэг байнга явуулга хийдэг , учир нь тэд гэрлэлт бол нөхөн үржихүйн төлөө гэж үздэг .
(trg)="43"> La Glèisa parla totjorn del matrimòni en tot dire que lo sens d' aqueste seriá la reproduccion .
(src)="50"> Энэ нь тийм ч сайн учир шалтгаан биш , яагаад гэвэл нөхөн үржих боломжгүй хүмүүс ч гэсэн гэрлэх эрхтэй байдаг шүү дээ .
(trg)="44"> Aquò n 'a ni cap ni centena , que se permeton a la autras personas dins l' impossibilitat de far d' enfants de se maridar .
(src)="51"> Жишээ нь 50 настай эмэгтэй гэрлэж болдог .
(src)="52"> Үүнийг хэн ч дуулиантай явдал гэж үздэггүй .
(trg)="45"> Las femnas de 50 ans , per exemple , se pòdon tanben maridar e pas degun lo regardarà coma escandalós .
(src)="53"> Ижил хүйсийн бэлгийн чиг баримжаатай хүмүүс ерөнхийдөө өөртөө итгэх итгэл нь сул дорой байдгаас энэ нь бас асуудал болж байгаа юм .
(src)="54"> Тийм учраас тэд өөрсдийн эрхийн талаар нийгэмд нээлттэй ярьдаггүй .
(src)="55"> Харамсалтай нь энэ талаар санаа тавьдаг ижил хүйсийн бэлгийн чиг баримжаатай хүмүүс л зоригтойгоор эрхийнхээ төлөө ярьж , дуу хоолойгоо өргөдөг .
(trg)="46"> E es tanben per amor d' aquela tradicion que los omosexuals , en general , an fòrça pauca d' assegurança es per aquò que parlan pas gaire de lors dreits en public e malurosament son generalament pas que las personas vertadierament concernidas que ne parlan .
(src)="56"> АНУ- д хар арьстнууд яг л ийм байдалтай байсан .
(trg)="47"> Foguèt tanben atal , se parlèm dels pòble negre als USA .
(src)="57"> Арьс өнгөөр ялгаварлан гадуурхахын эсрэг хар арьстнууд л тэмцдэг байх жишээтэй .
(trg)="48"> Son totjorn estats los negres los que lutavan contra lo racisme .
(src)="58"> Бэлгийн ижил чиг баримжаатай хүмүүсийн хувьд энэ нь адилхан боловч тэдний ярьж байгаатай би тэр болгон санаа нийлээд байдаггүй .
(trg)="49"> Pel cas dels omosexuals es parièr , mas soi pas completament d' acòrdi amb la vía que prenon .
(src)="59"> Дэлхийн олон хотуудад жилд нэг удаа парад хийдэг , энэ нь миний хувьд утгагүй санагддаг бөгөөд тэдний эсрэг хүмүүсийн буруу ойлголтыг л улам лавшруулдаг гэж боддог .
(trg)="50"> Un còp de l' an solament i a dins las ciutats del mond sencer de passa carrièras que , per ieu , en realitat servisson pas a res , finalament fan pas que , amb fòrça personas , confirmar los prejutjats qu 'an fòrça gents .
(src)="60"> Ихэнх нь үүнийг егөөдөл төдий гэж боддог .
(trg)="51"> Cresi que nombroses demest els o volon dire amb ironía .
(src)="61"> Нийгмийн бидэнд оноож өгсөн дүр төрхийг л яг тэр чигээр нь тэд үзүүлдэг .
(trg)="52"> Fan pas que fa veire exactament las caracteristicas que la societat nos afubla e vos risètz de vos meteis .
(src)="63"> Гэвч ихэнх хүмүүс үүнийг ойлгохгүй , бэлгийн ижил чиг баримжаатай хүмүүс бол галзуу солиотой , гудамжинд хагас нүцгэн явдаг хүмүүс л гэж ойлгоход хүрдэг .
(trg)="53"> Mas la màger part de la gent compren pas e se pensa que los omosexuals son solament aquelas folassas que caminan mitat nuses per carrièra .
(src)="64"> Бид бусадтай л адилхан хүмүүс , бид үргэлж хачин , оньсого шиг хувцасладаггүй гэдгийг олон хүн мэддэггүй .
(trg)="54"> Fòrça ignòran que sèm exactament parièrs als autres e que sèm pas a totjorn nos cargar de vestits tan estranhs e cridaires .
(src)="65"> Бидний амьдралын хэв маяг ч бусдынхаас ялгаагүй гэдгийг тэд мэддэггүй .
(trg)="55"> E que la vida qu' avèm es pas tan desparièra a la de la majoritat .
(src)="66"> Би өглөө босоод , өглөөний цайгаа ууна , шүдээ угаагаад , шүршүүрт ороод , сургууль юм уу ажилдаа явна , тэгээр гэртээ ирнэ , бусад хүмүүсээс өөрөөр амьдарна гэж байхгүй шүү дээ .
(trg)="56"> Ieu me lèvi lo matin , desjuni , me lavi las dents , me dochi , vau a l' universitat puèi o al trabalh , e torni a l' ostal e meni pas una vida particularament desparièra de la màger part de las gents .
(src)="67"> Гэвч хүмүүс ерөөсөө үүнийг ойлгодоггүй , учир нь тэд өөрсдөө энэ талаар зоригтойгоор нээлттэй байж чадахгүй , үргэлж өөрсдийгөө нууж байдаг . ... Өмнөд Арабын нөлөөнөөс болж тэд үүнийг эрүүгийн гэмт хэрэг болгосон ...
(trg)="57"> Mas lo mond o compren pas perque la majoritat de la gent o amaga perque gausa pas èsser dubèrt a aquò .
(trg)="58"> E per l' influéncia de l' Arabia Saudita l' an criminalizat ...
(src)="68"> Сайн уу !
(trg)="59"> Adiu !
(src)="69"> Би ярилцлага авч байна .
(trg)="60"> Es una entrevista .
(src)="70"> Та хүсвэл оролцож болно шүү .
(trg)="61"> Podètz participar se volètz .
(src)="71"> - Тэр юу гэнэ үү ?
(src)="72"> - Юу ?
(src)="73"> - " Энэ караокэ шоу мөн үү ? "
(trg)="62"> - Avètz escotat çò que diguèt ?