# mlg/Ct0tEeT9PWiY.xml.gz
# tr/Ct0tEeT9PWiY.xml.gz


(src)="1"> Ny tiako ho resahina androany dia ny lanjan´ ireo ezaka ataon 'ny mpikaroka nahatongavana amin 'ireo lohatenin- dahatsoratra hitanareo amin 'ny gazety .
(trg)="1"> Bugün sizlerle gazetelerdeki başlıkların yapılması için verilen bilimsel çabanın büyüklüğünden bahsedeceğim .

(src)="2"> Toy izato ireo lohateny rehefa ny fiovan 'ny toetrandro no resahina , ary toy izatsy kosa rehefa momba ny hatsaran 'ny rivotra iainana na momba ny " smog " ( zavona arahin- tsetroka ) .
(trg)="2"> İklim değişikliği ile ilgili olan buna benzer başlıklar ve hava kalitesi ya da dumanlı sis ile ilgili olan buna benzer başlıklar .

(src)="3"> Samy sampana avy amin 'ny taranja siansan 'ny atmôsfera izy roa ireo .
(trg)="3"> Bunlar , atmosferik bilimin aynı alanındaki iki ayrı dalı .

(src)="4"> Vao vetivety izay no nahitana lohateny toy izao raha nanao tatitra momba ny fahazoana ny firafitra sy fiasan 'ny atmosfera ny IPCC , vondrona mpikaroka iraisam- pirenena manaraka ny fiovan 'ny toetrandro .
(trg)="4"> Yakın zamanda atmosferik sistemin anlayışı hakkında durumun raporunu çıkaran hükümetler- arası İklim Değişikliği üzerine olan panel , ya da IPCC 'nin başlıkları buna benziyordu .

(src)="5"> Mpahay siansa 620 avy amin 'ny firenena 40 no nanoratra ity tatitra ity .
(trg)="5"> O rapor 40 ülkeden 620 bilim insanı tarafından yazıldı .

(src)="6"> Mahatratra arivo pejy eo ho eo ity tatitra ity .
(trg)="6"> Bu konu üzerine neredeyse bin sayfa yazdılar .

(src)="7"> Ary mpanitsy sy mpahay siansa maherin 'ny 400 , avy amin 'ny firenena 113 no nanitsy an' ireo takelaka ireo .
(trg)="7"> Tüm o sayfalar 113 ülkeden 400´den fazla bilim insanı tarafından gözden geçirildi .

(src)="8"> Fivondronambe izany .
(trg)="8"> Bu büyük bir topluluk .

(src)="9"> Lehibe tokoa , hany ka rehefa misy ny fivoriana fanaonay isan- taona , dia io no fivondronan 'ny mpahay siansa lehibe indrindra eto an- tany .
(trg)="9"> Öylesine büyük bir topluluk ki , bizim yıllık buluşmamız , dünyadaki en büyük bilimsel buluşma .

(src)="10"> Mpahay siansa 15 . 000 mahery no mankany San Francisco isan- taona hamonjy azy io .
(trg)="10"> Her yıl bunun için San Francisco 'ya 15 . 0000 bilim insanı gidiyor .

(src)="11"> Ary ny tsirairay amin 'ireo mpahay siansa ireo dia ao anatin 'ny vondrom- pikaroka , ary ny vondrom- pikaroka tsirairay avy dia mikaroka lohahevitra samihafa .
(trg)="11"> O bilim insanlarının her biri bir araştırma grubunda çalışır ve her bir araştırma grubu da birçok sayıda konu üzerinde çalışır .

(src)="12"> Ho anay ao Cambridge , dia toy ny fiovaovan 'ny El Niño izany lohahevitra izany , mahakasika ny toetrandro , ny famotopotorana ireo vokatra azo avy amin 'ny zana- bolana , hatramin 'ireo entona avy amin 'ny fambolena izao azo anaovana solika voajanahary , izay efa nanaovako fikarohana .
(trg)="12"> Cambridge 'de bizim için , çalışma konuları hava durumunu ve iklimi etkileyen El Niño osilasyonu kadar çeşitlidir ; uydu verilerinin değişmesinden benim çalıştığım alan olan biyoyakıtları üreten bitkilerin salınıma kadar geniş bir yelpazede .

(src)="13"> Ary ao amin 'ireo seha- pikarohana tsirairay avy ireo , dia misy ireo mpianatra ho PhD ( dokotera ) , toa ahy , izay mandinika lohahevitra farak 'izay bitika , bitika toy ny sela vitsivitsy .
(trg)="13"> Ve her bir araştırma alanında , ki daha da fazlası var , benim gibi doktora öğrencileri var ve biz inanılmaz derecede dar konuları inceleriz , birkaç işlem ya da birkaç molekül kadar dar konular gibi .

(src)="14"> Ary isan 'ireo sela anaovako fikarohana ny " isoprène " , izay hitantsika eto . sela organika kely izy ity .
(trg)="14"> Ve incelediğim moleküllerden birisi de buradaki izopren .
(trg)="15"> Bu , küçük organik bir moleküldür .

(src)="15"> Mety mbola tsy henonareo akory ny momba azy .
(trg)="16"> Büyük ihtimalle adını hiç duymadınız .

(src)="16"> Ny lanjan 'ny " trombone " iray dia mitovy lanja amin 'ny sela " isoprène " 900 zeta- illion -- faha- 10hatramin´ny faha- 21 eo ho eo .
(trg)="17"> Bir atacın ağırlığı yaklaşık 900 zeta- ilyon -- 10 üzeri 21 -- izopren molekülüne eşittir .

(src)="17"> Saingy na maivan- danja ary izy io , dia betsaka ihany ny votsotra mankany amin 'ny atmosfera isan- taona ka mitovy amin 'ny lanjan´ny olona rehetra eto an- tany .
(trg)="18"> Ama küçük ağırlığına rağmen , her yıl bu gezegen üzerinde yaşayan insanların ağırlığına eşit miktarda atmosfere yayılır .

(src)="18"> Betsaka ihany izany .
(trg)="19"> Bu , muazzam miktarda madde anlamına geliyor .

(src)="19"> Mitovy lanja lanja amin 'ny " méthane " .
(trg)="20"> Metan 'ın ağırlığına eşit .

(src)="20"> Ary noho izy betsaka izay , dia tena misy vokany tokoa amin 'ny firafitry ny atmosfera .
(trg)="21"> Ve bu miktar çok fazla olduğundan , atmosferik sistem için oldukça önemli .

(src)="21"> Noho izy misy vokany eo amin 'ny atmosfera izay , no nandihanay manokana ity zavatra ity .
(trg)="22"> Atmosferik sistem için önemli olduğundan , bu şeyi incelemek için hiçbir çabadan kaçınmıyoruz .

(src)="22"> Nozahana akaiky izy io ary nojerena ireo singa rehetra ao aminy .
(trg)="23"> Patlatıp parçacıklarına bakıyoruz .

(src)="23"> Ito ny EUPHORE Smog Chamber any Espana .
(trg)="24"> Bu İspanya 'daki EUPHORE sis odası .

(src)="24"> Ny fipoahan 'ny atmosfera , na ny firehetana feno , dia mitaky fotoana lava 15 . 000 heny noho ny mitranga ao amin 'ny fiaranareo .
(trg)="25"> Atmosferik patlamalar , ya da tam tutuşmalar , arabanızda olanlardan yaklaşık 15 . 000 kat uzun sürüyor .

(src)="25"> Na izany aza , mizaha ireo singa izahay .
(trg)="26"> Ama yine de , parçalara bakıyoruz .

(src)="26"> Mampiasa solosaina goavana izahay hijerena ny fiasan 'ny modely goavana ihany koa .
(trg)="27"> Süper bilgisayarlar da büyük modeller çalıştırıyoruz ; benim yaptığım da bir bu .

(src)="27"> Ny modely ampiasanay dia misy " mailles de grilles " aman' hetsiny izay natao hikajikajiana " variables " aman- jatony , isa- minitra .
(trg)="28"> Modellerimizde dakikalı zaman ölçeğinde yüzlerce değişkenin her birini hesaplayan yüz binlerce kutucuklar var .

(src)="28"> Herinandro maro vao vita ny fampidirana ny vokatra . ary fampirana vokatra am- polony no atao vao azo tsara ny zava- mitranga .
(trg)="29"> Ve birleştirmeleri yapmak için haftalarca uğraşıyoruz .
(trg)="30"> Ve biz neler olduğunu anlayabilmek için düzinelerce birleştirmeler yapıyoruz .

(src)="29"> Manao sidina ihany koa izahay eran 'izao tontolo izao , mitady azy io ihany .
(trg)="31"> Bu şeyi aramak için dünyanın birçok yerinde bile uçuyoruz .

(src)="30"> Vao vetivety aho izay no nirotsaka an- tsehatra tany Malaysie .
(trg)="32"> Yakın bir zamanda Malezya 'da bir saha kampanyasına katıldım .

(src)="31"> Ary misy hafa ihany koa .
(trg)="33"> Başkaları da var .

(src)="32"> Nahita tilikambo fiambenana ahafahana mizaha ny atmosfera eran- tany izahay tany , tany afovoan 'ny ala mando tany , ary fitaovana ara- tsiansa manokana mitentina an- jatony dôlara any ho any no nahantona tamin 'io tilikambo be io hitadiavana ny " isoprène " , ary , mazava ho azy , hitadiavana zavatra hafa ihany koa , rehefa teo ihany .
(trg)="34"> Orada ormanın ortasında global bir atmosferik gözetleme kulesi bulduk ve bu kuleye yüz binlerce dolar değerinde bilimsel ekipmanlar astık , izopreni ve elbette , hazır oradayken başka şeyleri aramak için de .

(src)="33"> Ito ilay tilikambo be raha jerena avy ambony .
(trg)="35"> Bu ormanın ortasındaki kulenin tepeden görüntüsü .

(src)="34"> Ary ito kosa raha avy ambany .
(trg)="36"> Ve bu da alttan görüntüsü .

(src)="35"> Ary nampiasa fiaramanidina mihitsy ary izahay nadritry ny ampahany tamin 'io firotsahana an- tsehatra io .
(trg)="37"> Bu saha kampanyasında yanımıza bir uçak bile getirdik .

(src)="36"> Fiaramanidina , BA146 , izay FAAM no nanamory azy , ary mahazaka olona 120 hatramin 'ny 130 .
(trg)="38"> Ve bu uçak , FAAM tarafından çalıştırılan BA146 modeli , normalde 120´den 130´a kadar insan taşıyabilmekte .

(src)="37"> Mety fiaramanidina toy io ihany koa no ho raisinareo raha mankany ianareo ankehitriny .
(trg)="39"> Belki de buraya gelmek için benzer bir uçağa binmiş olabilirsiniz .

(src)="38"> Saingy tsy hoe nitaingina fotsiny izahay , fa nanidina 100 metatra ambonin 'ny tendron´ny hazo tao an' ala handrefesana io môlekiola io -- mampidi- doza ihany ilay izy .
(trg)="40"> Ama bunu sadece uçurmadık .
(trg)="41"> Bu molekülü ölçmek için saçağın 100 m üzerinden uçtuk .
(trg)="42"> Bu inanılmaz derecede tehlikeli bir şey .

(src)="39"> Misy fitongilanana tsy maintsy notazomina mba ahafahana manao ny fandrefesana .
(trg)="43"> Ölçümleri yapabilmek için özel bir eğim ile uçmamız gerekiyor .

(src)="40"> Mpanamory miaramila sy " pilotes d' essai " no niara- niasa taminay .
(trg)="44"> Manevraları yapmak için askeri pilotları ve test pilotlarını işe alıyoruz .

(src)="41"> Tsy maintsy tandremana ihany koa ny elanelana aroloza .
(trg)="45"> Özel uçuş izni almamız gerekiyor .

(src)="42"> Rehefa manodidina ireo lohasaha izahay dia mahatratra 2G ny hery misintona .
(trg)="46"> Ve bu vadilerin kıyılarına doğru dönünce , kuvvetler iki G' ye çıkabiliyor .

(src)="43"> Ary tsy maintsy nampiasa " harnais de sécurité " ireo mpikaroka ahafahany manao ny fandrefesana avy ao amin 'ilay fiaramanidina .
(trg)="47"> Ve bilim insanları uçakta ölçüm yapabilmeleri için bütünüyle emniyette olmaları gerekiyor .

(src)="44"> Azonareo an- tsaina angamba , fa tsy mitovy amin 'ny firamanidina fitsangatsanganana mahazatra ny ao anatin 'ilay fiaramanidina nampiasanay . toy ny labôratoara manidina mihitsy no nampiasaina ahafahana mandrefy an' ilay môlekiola any amin 'ny faritra misy azy .
(trg)="48"> Hayal edebileceğiniz gibi , bu uçağın içerisi tatile gitmek için kullandığınız uçaklara benzemiyor .
(trg)="49"> Bu , molekülün bulunduğu bölgede ölçümler yapabilmek için kullandığımız bir uçan laboratuvar .

(src)="45"> Izany rehetra izany no natao mba ahazoana tsara ny fiasan 'io môlekiola io .
(trg)="50"> Bir molekülün kimyasını anlayabilmek için tüm bunları yapıyoruz .

(src)="46"> Ary rehefa misy mpianatra mpikaroka iray , toa ahy , mahita sombim- pahalalàna momba io môlekiola io , dia mamoaka lahatsotra siantifika momba izany .
(trg)="51"> Ve bu molekül , benim gibi bir öğrencinin ilgisini cekiyorsa ya da onu anlamak istiyorsa bu konu üzerinde bir bilimsel makale yazar .

(src)="47"> Ary tamin 'io firotsahana an- tsehatra io , dia lahatsotra siantifika am- polony eo ho eo , mahakasika ny endrika fiasa am- polony momba io môlekiola io no azo .
(trg)="52"> Ve bu saha kampanyası dışında büyük ihtimalle birkaç düzine işlem ya da molekül hakkında birkaç düzine makale elde edeceğiz .

(src)="48"> Ary rehefa mitambatra ireo fahalalàna ireo , dia manome zana- pizaràna iray , na zana- pizaràna iray ao amin 'ny fanombanana toy ny IPCC , na dia misy hafa koa aza .
(trg)="53"> Ve bilginin havuzu büyüdükçe ,
(trg)="54"> IPCC gibi bir değerlendirmenin bir altbölümünü , ya da bir alt- altbölümünü oluşturacak , fakat elimizde başkaları da var .

(src)="49"> Ary ny tsirairay amin 'ireo toko 11 ao amin 'ny IPCC dia mizara zana- pizaràna 6 .
(trg)="55"> Ve IPCC 'nin her 11 bölümünde 6 ile 10 arasında altbölüm var .

(src)="50"> Hitanareo amin' izany ny haben 'ny ezaka sy asa ao ambadika .
(trg)="56"> Bu şekilde , çabanın boyutunu hayal edebilirsiniz .

(src)="51"> Ao amin 'ny tsirairay amin 'ireo fanombanana soratanay , dia asianay marika foana ny famintinana , ary natokana ho an 'ny mpamaky tsotra io famintinana io .
(trg)="57"> Yazdığımız her bir değerlendirmede , her zaman bir özet üzerinde duruyoruz , ve bu özet bilimle ilgisi olmayan seyirciler için yazılıyor .

(src)="52"> Ary atolotray mpanao gazety sy mpamoron- dalàna io famintinana io , ahafahana mamoaka lohatenin- dahatsoratra toa itony .
(trg)="58"> Bu özeti bunun gibi başlıklar yapabilmek için gazeteciler ile karar mercilerine veriyoruz .

(src)="53"> Misaotra betsaka .
(trg)="59"> Çok teşekkür ederim .

(src)="54"> ( Tehaka Mirefodreafotra )
(trg)="60"> ( Alkış )

# mlg/FPxx70S6Q1Gz.xml.gz
# tr/FPxx70S6Q1Gz.xml.gz


(src)="1"> Ny zavatra tena tsy azon- tsika amin 'ny siansa ary lasa fifan- dirana mitsy aza izany izao mety tsy amin 'ny siansa irery iany fa amin 'ny fiainana an- davan 'andro koa e ! ilay hevitra hoe " evolution "
(trg)="1"> Bence bilimin en çok yanlış anlaşılan ve , hepimizin bildiği gibi , şimdi üzerinde en çok tartışılan konulardan biri - belki bilimde değil , ama popüler kültürde - evrim fikri .

(src)="2"> Evolution ary isaka isika maheno an 'io teny io ; na dia tsy amin 'ny biolgy irery iany aza dia ny zavatra tonga ao anatin 'ny sain- tsika dia misy zavatra miova ao , misy fivoarana ao . ka izany fivoarana izany ny fahazahoan 'olona an´i teny " évolution" amin 'ny fiainana an- davan 'andro eny ary e ! ao asehoko zavatra kely ianareo itanao tsara angamba ity sarina gidro ity ,, an- tsika rehetra dia samy efa nahita an' izany gidro izany tany amin' ireny " musée " na tany " Antsibazaza ! ary mivokona izy rehefa mandeha ,, ny lohany mibiloka manao izay vitako zah amin 'ny sary ity .. io izany gidro zany ,, mety manao satroka koa izy de etsy akaiky etsy indray dia misy sary anakiray maneho anazy miova tsikelikly ary miha mahitsy ka farany lasa nivadika bandy kely bogosy , ravoravo fa andeha am- piasana ka zao izy lasa mandeha mahitsy tsara ,, ary tsy aleo ve moa mandeha mahitsy tsara toa izay miondrika ,, ary tsisy rambo intsony ledala . ao esorintsika izany fa ity bandy ray ity mbola misy rambo ao amboariko tsara izany . miala tsiny amin 'ilay sary somary mapme kely efa nahita gidro daholo isika na amin 'ny fahitalavitra izany na tany Antsimbazaza . raha miha- mahitsy tsikelikely ny gidro dia lasa mivadika ho olom- belona . izany hoe afaka lazaina koa fa ny gidro dia lasa nivadika olom- belona . ary efa naheno an' izany zah t@ ny resa- dresaka mandalo ,, na amin 'ny " biology " , na anatin 'ireny fikambana siantifika ireny koa aza
(trg)="2"> Evrim .
(trg)="3"> Ve ne zaman bu kelimeyi duysak - yani biyolojik bağlamda duymasak bile
(trg)="4"> - bir şeylerin değiştiğini , geliştiğini düşünürüz , ve insanlar bu evrim kelimesini konuşmada kullanınca , bu değişim fikrini , yani, bilirsiniz , - bu benim çizim yeteneğimi zorlayacak - , ama , Hani :

(src)="3"> lazain 'izy ireo : " eh ! nivadika ho olom- belona lay gidro , na koa hoe pre- humain " efa manakaiky ny fitsan- gan' olona ny fitsangany . somary mivokona kely ilay bandy ,, mbola gidro izy fa kely sisa ny tsy hitovizany amin- tsika ; ,,,,
(trg)="15"> Bunu birden fazla bağlamda ve hatta biyoloji sınıflarında ve hatta bilimsel topluluklarda gördüm ve onlar şöyle der :
(trg)="16"> " Ah maymun insana evrimleşti " ya da " Maymun insan- önce bir canlıya evrimleşti : " neredeyse dik duran adam , yani biraz kambur duran adam biraz bir maymun gibi görünüyordu ve birazcık da bir insan gibi .

(src)="4"> Tiko hazava tsara eto fa : na dia nitranga aza izany ,, ka nahita ianareo zavatra boary nisedra fihovana , satria angamba ireo razam- ben 'izy ireo mitovy bebekoa amin 'iray ito , ary izy ireo indray dia mitovy aminy ray ito . tsy misy an' izany zavatra miovaova hoazy izany ,, antsoina hoe" evolution "
(trg)="17"> Ve burada çok açık olmak istiyorum :
(trg)="18"> Bu süreç gerçekleşmiş olsa bile , yani zamanla değişiklikleri biriktiren canlılar olmuş olsa bile , ataları böyle sonunda kendileri de böyle görünmüş olsa bile , evrim denen sürekli aktif bir süreç yoktu .

(src)="5"> Tsy hoe milaza ilay gidro hoe : " mba tiko ho lasa mitovitovy amin 'ny Rakoto na Rabe ny zanako " dia miova tokoa . tiko mba misy fiovana amin 'ny " ADN " ko mba hitovizako amin 'ity
(trg)="19"> Maymun şöyle demedi :
(trg)="20"> " Çocuklarımın bu herif gibi görünmesini istiyorum . "
(trg)="21"> " Yani bir şekilde DNA 'ma bu şekilde görünmek için gereken değişiklikleri yapacağım . "

(src)="6"> Ilay " ADN " tsy mahay an' izany tsy nilaza mihitsy ilay " ADN " hoe : " Aleo ange mandeha mahitsy tsara toa izay mandeha mivokona na mandady otran 'ny gidro " . andeha hiezaka aho mba hiova mitovy an 'i Rakoto na i Rabe . ny " évolution " izany dia tsy takak 'izany . tsy hoe koa hoe : ohatra hoe misy hazo izay eto misy azo ito , ary izany manana voankazo tsara ilay hazo misy voankazo tsara sy mamy , ary matsiro be ilay hazo mety ho paoma izy io . ka misy karazana zava- boary otran 'ny aomby na afaka ataon- tsika koa hoe soavaly izy io . dia avy eo izy milaza hoe : " hmm ,, tia haka an' iretsy paoma iretsy aho " ary araka ny fantanao . satria izy ireo tia haka an' ireo paoma ireo , ary ny taranaka ao afara ... mieza ny manakatra an' ilay paoma ,, ka ny taranaka mifandimbin- dimby
(trg)="22"> DNA bunları bilmiyordu .
(trg)="23"> DNA demedi ki :
(trg)="24"> " Hey , bu şekilde yürümek bir maymun gibi kambur ... "

(src)="7"> lasa miha- lava miha - lava ny tenda n' izy ireo ka niafarany nivadika ho " Giraffe " . tsy izany mihitsy ny antsoina hoe" évolution " ary tsy misy idiran 'ny évolution mihitsy izany , amiin 'ny faiainana an- davan 'andro dia hafa mihintsy ny dikany ka mahaton- ga antsika manana fiheverana hafa .
(trg)="35"> Ve bu - bildiğiniz gibi - sadece elmaları almak istedikleri için boyunlarını uzatmaya çalışırlar , ve belki sonraki nesilde , ve böyle devam edince nesiller sonra boyunları uzar ve uzar ve sonunda zürafa olurlar .
(trg)="36"> Bu ne evrimdir ne de evrimin ima ettiğir , her ne kadar günlük kullanımı bu şekilde düşünmemize yol açsa da .

(src)="8"> Ny tena marina ny " évolution " ,, ny teny " séléction naturel " moa ny tena ankifiziko kokoa ah
(trg)="37"> Evrim , ki bu benim tercih ettiğim kelime , doğal seçilimdir .

(src)="9"> " séléction naturelle " ao soratako izany séléction naturelle ny dikany ara- bakiteny dia isakin 'ny zava- manan 'aina rehetra " organismes vivants " dia tsy maintsy hisedra fiova ka manan- danja be io teny io eto .. ny fiova " variation " dia : jereo ange ,, fa misy fiovana kely raha mijery an' ireo zaza iray kilasy aminao ao ampianarana ianao ,, misy fiovana ao . misy ny sasany lava, sasany fohy, sasany manana lokom- bolo fotsy, sasany mainty sns, tsy voatanisa . misy fiovana foana ao ary ny " séléction naturelle dia ,, io fizotra io , izany hoe indraindray ireo zavatra manodidina no misafidy ny fiovana ny fiovana sasany dia mety tsy dia ampaninona loatra ,, fa ny sasany kosa dia misy vokany ohatra anakiray izay hita anatin 'ireo boky biolojika rehetra ,
(trg)="38"> Doğal seçilim , bu kelimeyi yazayım .
(trg)="39"> Doğal seçilim .
(trg)="40"> Ve gerçekten anlamı , herhangi bir canlı popülasyonunda çeşitliliğin olacağıdır .

(src)="10"> " la phalène de bouleau " anarana lolo io ka talohan 'ny " révolution industrielle " tany Angletera dia ireto lolo ,, ny sasany tamin 'ireo lolo dia ,,,, ao amboariko eto ny sarin 'ny ilay lolo mba ahafan- taranareo azy ireo ,, ao ampiako vitsivitsy izy ireo ao ampiako kely ny isany misy antokona lolo zao etsy ,, ao ampiako anakiray indray . ka ny ankamaroan 'ny lolo tany tamin 'izany dia ity karazany ity ,
(trg)="49"> Her biyoloji kitabında verilen bir örnek , ki oldukça ilginçtir , sanırım " peppered moth ( güve ) " deniyor onlara , ve bu endüstri devrimi öncesi İngilteresinde , ve bu güveler , bazıları - bakalım güve çizebilecek miyim bir fikir vermek için , birkaç tane çizeyim , birkaç tane güve çizeyim .
(trg)="50"> Birkaç tane güve var burada .
(trg)="51"> Bir tane daha ekleyeyim .