# mlg/FPxx70S6Q1Gz.xml.gz
# th/FPxx70S6Q1Gz.xml.gz


(src)="1"> Ny zavatra tena tsy azon- tsika amin 'ny siansa ary lasa fifan- dirana mitsy aza izany izao mety tsy amin 'ny siansa irery iany fa amin 'ny fiainana an- davan 'andro koa e ! ilay hevitra hoe " evolution "
(trg)="1"> ในปัจจุบัน แนวคิดวิทยาศาสตร์ที่ถูกเข้าใจผิดมากที่สุด
(trg)="2"> และกำลังเป็นที่ถกเถียงกันอย่างมากในปัจจุบัน ก็คือ แนวคิดเกี่ยวกับวิวัฒนาการ

(src)="2"> Evolution ary isaka isika maheno an 'io teny io ; na dia tsy amin 'ny biolgy irery iany aza dia ny zavatra tonga ao anatin 'ny sain- tsika dia misy zavatra miova ao , misy fivoarana ao . ka izany fivoarana izany ny fahazahoan 'olona an´i teny " évolution" amin 'ny fiainana an- davan 'andro eny ary e ! ao asehoko zavatra kely ianareo itanao tsara angamba ity sarina gidro ity ,, an- tsika rehetra dia samy efa nahita an' izany gidro izany tany amin' ireny " musée " na tany " Antsibazaza ! ary mivokona izy rehefa mandeha ,, ny lohany mibiloka manao izay vitako zah amin 'ny sary ity .. io izany gidro zany ,, mety manao satroka koa izy de etsy akaiky etsy indray dia misy sary anakiray maneho anazy miova tsikelikly ary miha mahitsy ka farany lasa nivadika bandy kely bogosy , ravoravo fa andeha am- piasana ka zao izy lasa mandeha mahitsy tsara ,, ary tsy aleo ve moa mandeha mahitsy tsara toa izay miondrika ,, ary tsisy rambo intsony ledala . ao esorintsika izany fa ity bandy ray ity mbola misy rambo ao amboariko tsara izany . miala tsiny amin 'ilay sary somary mapme kely efa nahita gidro daholo isika na amin 'ny fahitalavitra izany na tany Antsimbazaza . raha miha- mahitsy tsikelikely ny gidro dia lasa mivadika ho olom- belona . izany hoe afaka lazaina koa fa ny gidro dia lasa nivadika olom- belona . ary efa naheno an' izany zah t@ ny resa- dresaka mandalo ,, na amin 'ny " biology " , na anatin 'ireny fikambana siantifika ireny koa aza
(trg)="3"> วิวัฒนาการ
(trg)="4"> เมื่อไหร่ที่เราได้ยินคำนี้ ถึงแม้ไม่ใช่อยู่ในเรื่องเกี่ยวกับชีววิทยา
(trg)="5"> เราจะจินตนาการถึงสิ่งที่กำลังเปลี่ยนแปลง พวกเราจะใช้คำว่า " วิวัฒนาการ "

(src)="3"> lazain 'izy ireo : " eh ! nivadika ho olom- belona lay gidro , na koa hoe pre- humain " efa manakaiky ny fitsan- gan' olona ny fitsangany . somary mivokona kely ilay bandy ,, mbola gidro izy fa kely sisa ny tsy hitovizany amin- tsika ; ,,,,
(trg)="21"> เขาบอกกันว่า โอ้ ! ลิงเอพนั้นวิวัฒนาการมาเป็นมนุษย์ หรือบรรพบุรุษมนุษย์
(trg)="22"> ที่เกือบยืนหลังตรง
(trg)="23"> เจ้าตัวที่หลังค่อมนิดหน่อยนี้ดูแล้วเหมือนลิงเอพ

(src)="4"> Tiko hazava tsara eto fa : na dia nitranga aza izany ,, ka nahita ianareo zavatra boary nisedra fihovana , satria angamba ireo razam- ben 'izy ireo mitovy bebekoa amin 'iray ito , ary izy ireo indray dia mitovy aminy ray ito . tsy misy an' izany zavatra miovaova hoazy izany ,, antsoina hoe" evolution "
(trg)="25"> ผมอยากจะพูดให้ชัดตรงนี้
(trg)="26"> ถึงแม้กระบวนการนั้นได้เกิดขึ้นจริง คือ สิ่งมีชีวิตที่มีการเปลี่ยนแปลงเมื่อเวลาผ่านไป
(trg)="27"> บรรพบุรุษของเราอาจจะหน้าตาเหมือนอย่างนี้มากขึ้น และเหมือนมากขึ้น

(src)="5"> Tsy hoe milaza ilay gidro hoe : " mba tiko ho lasa mitovitovy amin 'ny Rakoto na Rabe ny zanako " dia miova tokoa . tiko mba misy fiovana amin 'ny " ADN " ko mba hitovizako amin 'ity
(trg)="29"> มันไม่เหมือนกับที่พวกเอพพูดว่า " ผมอยากให้ลูกผมหน้าตาอย่างนี้ "
(trg)="30"> แต่ถึงอย่างไรก็ตาม ก็มีการเปลี่ยนแปลง DNA ที่มากพอ คนสามารถทำให้หน้าตาสัตว์เปลี่ยนได้

(src)="6"> Ilay " ADN " tsy mahay an' izany tsy nilaza mihitsy ilay " ADN " hoe : " Aleo ange mandeha mahitsy tsara toa izay mandeha mivokona na mandady otran 'ny gidro " . andeha hiezaka aho mba hiova mitovy an 'i Rakoto na i Rabe . ny " évolution " izany dia tsy takak 'izany . tsy hoe koa hoe : ohatra hoe misy hazo izay eto misy azo ito , ary izany manana voankazo tsara ilay hazo misy voankazo tsara sy mamy , ary matsiro be ilay hazo mety ho paoma izy io . ka misy karazana zava- boary otran 'ny aomby na afaka ataon- tsika koa hoe soavaly izy io . dia avy eo izy milaza hoe : " hmm ,, tia haka an' iretsy paoma iretsy aho " ary araka ny fantanao . satria izy ireo tia haka an' ireo paoma ireo , ary ny taranaka ao afara ... mieza ny manakatra an' ilay paoma ,, ka ny taranaka mifandimbin- dimby
(trg)="31"> DNA ไม่รู้ว่าต้องทำอย่างไร
(trg)="32"> DNA ไม่ได้พูดว่า " นี่ ยืนหลังตรง มันดีกว่ายืนหลังค่อมนะ "
(trg)="33"> มันเหมือนกับเอพพูดว่า " เราเปลี่ยนหน้าตาเป็นแบบนี้ดีกว่า "

(src)="7"> lasa miha- lava miha - lava ny tenda n' izy ireo ka niafarany nivadika ho " Giraffe " . tsy izany mihitsy ny antsoina hoe" évolution " ary tsy misy idiran 'ny évolution mihitsy izany , amiin 'ny faiainana an- davan 'andro dia hafa mihintsy ny dikany ka mahaton- ga antsika manana fiheverana hafa .
(trg)="43"> จนคอของพวกมันก็ยาวขึ้น และมันก็กลายเป็นยีราฟ
(trg)="44"> ซึ่งนั่นไม่ใช่แนวคิดของการวิวัฒนาการ และไม่ใช่กระบวนการวิวัฒนาการ
(trg)="45"> ถึงแม้ว่าสิ่งที่เราเห็นในทุกๆ วันอาจจะทำให้เราคิดแบบนั้น

(src)="8"> Ny tena marina ny " évolution " ,, ny teny " séléction naturel " moa ny tena ankifiziko kokoa ah
(trg)="46"> การวิวัฒนาการ หรือคำที่ผมต้องการใช้ - การคัดเลือกตามธรรมชาติ

(src)="9"> " séléction naturelle " ao soratako izany séléction naturelle ny dikany ara- bakiteny dia isakin 'ny zava- manan 'aina rehetra " organismes vivants " dia tsy maintsy hisedra fiova ka manan- danja be io teny io eto .. ny fiova " variation " dia : jereo ange ,, fa misy fiovana kely raha mijery an' ireo zaza iray kilasy aminao ao ampianarana ianao ,, misy fiovana ao . misy ny sasany lava, sasany fohy, sasany manana lokom- bolo fotsy, sasany mainty sns, tsy voatanisa . misy fiovana foana ao ary ny " séléction naturelle dia ,, io fizotra io , izany hoe indraindray ireo zavatra manodidina no misafidy ny fiovana ny fiovana sasany dia mety tsy dia ampaninona loatra ,, fa ny sasany kosa dia misy vokany ohatra anakiray izay hita anatin 'ireo boky biolojika rehetra ,
(trg)="47"> การคัดเลือกตามธรรมชาติ
(trg)="48"> การคัดเลือกตามธรรมชาติ
(trg)="49"> ซึ่งหมายความว่า ในทุกๆ ประชากรของสิ่งมีชีวิต คุณจะมีความแตกต่างทางพันธุกรรม

(src)="10"> " la phalène de bouleau " anarana lolo io ka talohan 'ny " révolution industrielle " tany Angletera dia ireto lolo ,, ny sasany tamin 'ireo lolo dia ,,,, ao amboariko eto ny sarin 'ny ilay lolo mba ahafan- taranareo azy ireo ,, ao ampiako vitsivitsy izy ireo ao ampiako kely ny isany misy antokona lolo zao etsy ,, ao ampiako anakiray indray . ka ny ankamaroan 'ny lolo tany tamin 'izany dia ity karazany ity ,
(trg)="58"> เรามี ผีเสื้อ
(trg)="59"> และตอนนี้เราอยู่ในยุคก่อนอุตสาหกรรม ใรประเทศอังกฤษ
(trg)="60"> ซึ่งผีเสื้อเหล่านี้ - ผมจะลองวาดผีเสื้อหลายๆ ตัว