# mk/4GBaUQduFsng.xml.gz
# tl/4GBaUQduFsng.xml.gz


(src)="1"> Пред неколку години , се чувствував како да бев заглавен , па затоа одлучив да тргнам по стапките на познатиот американски филозоф , Морган Спарлок , и да пробам нешто ново за 30 дена .
(trg)="1"> Ilang taon na ang nakalipas , pakiramdam ko ay lugmok na ako , kaya nagpasya akong sundan ang mga yapak ni Morgan Spurlock , isang magaling na pilosopo ng Amerika , na sumubok ng bago sa loob ng 30 araw .

(src)="2"> Идејата е всушност прилично едноставна .
(trg)="2"> Simple lang ang ideyang ito .

(src)="3"> Најдете нешто што отсекогаш сте сакале да го внесете во животот и пробајте го во следните 30 дена .
(trg)="3"> Isipin mo ang isang bagay na gusto mong idagdag sa iyong karanasan at subukan mo iyon sa sumusunod na 30 araw .

(src)="4"> Произлегува дека , 30 денови е вистинската должина на време за да додадеме или избришеме навики , како на пример гледањето вести , од нашиот живот .
(trg)="4"> Kung tutuusin , ang 30 araw ay sapat na panahon lang upang dagdagan o bawasan ang isang kasanayan -- gaya ng panood ng balita -- sa iyong buhay .

(src)="5"> Научив неколку работи за време на 30 дневните предизвици .
(trg)="5"> May iilang bagay akong natutunan habang ginagawa ko ang mga 30- araw na hamon .

(src)="6"> Првата работа беше , што наместо месеците да минуваат и да се забораваат , овојпат сè беше многу полесно за памтење .
(trg)="6"> Una , sa halip na lumipas ang mga buwan na madaling nalilimutan , nagiging mas madali itong matandaan .

(src)="7"> Ова беше еден од предизвиците кога правев слика секој ден во месецот .
(trg)="7"> Bahagi ito ng hamon ko na kumuha ng litrato kada araw sa loob ng isang buwan .

(src)="8"> И се сеќавам точно каде бев и што правев тој ден .
(trg)="8"> At natatandaan ko mismo kung saan at ano ang ginagawa ko sa araw na yan .

(src)="9"> Исто така забележав дека како што започнав да преземам сè потешки 30- дневни предизвици , мојата самоувереност растеше .
(trg)="9"> Napansin ko din na habang pahirap ng pahirap ang mga 30- araw na hamon ,
(trg)="10"> lumalaki ang kumpansya ko sa sarili .

(src)="10"> Од еден компјутерски чудак се претворив во тип кој вози велосипед до работа , заради забава .
(trg)="11"> Mula sa pagiging nerd na nakaharap sa kompyuter noon ay nagbibisikleta na ngayon papuntang trabaho -- bilang katuwaan .

(src)="11"> Дури , минатата година , успеав да се искачам на Килиманџаро , највисоката планина во Африка .
(trg)="12"> Noong isang taon , inakyat ko ang Mt .
(trg)="13"> Kilimanjaro , ang pinakamatayog sa Aprika .

(src)="12"> Никогаш немаше да станам толкав авантурист доколку не започнев со моите 30- дневни предизвици .
(trg)="14"> Hindi ako magiging kasing- pangahas noong hindi ko pa sinimulan ang mga 30- araw na hamon .

(src)="13"> Исто така открив дека доколку навистина сакате многу , можете да направите било што за 30 денови .
(trg)="15"> Napagtanto ko din na kung gugustuhin mo lang talaga ang isang bagay , magagawa mo ang kahit ano sa loob ng 30 araw .

(src)="14"> Дали некогаш сте сакале да напишете роман ?
(trg)="16"> Nakapagsulat ka na ba ng nobela ?

(src)="15"> Секој ноември , десетици илјади луѓе , се обидуваат да напишат роман од 50 . 000 зборови почнувајќи од нула за 30 денови .
(trg)="17"> Kada Nobyembre ng taon , sampung libong katao ang sumusubok magsulat ng nobelang may 50, 000 na salita sa loob ng 30 araw .

(src)="16"> Произлегува дека , сè што треба да направите е да напишете 1 . 667 зборови дневно за еден месец .
(trg)="18"> Ang kailangan mo lang palang gawin ay sumulat ng 1, 667 na salita kada araw sa loob ng isang buwan .

(src)="17"> Така и направив .
(trg)="19"> Kaya ginawa ko yun .

(src)="18"> Патем , тајната е да не отидете на спиење додека не ги напишете потребните зборови во денот .
(trg)="20"> Ang sikreto dito ay hindi ka maaring matulog hangga 't hindi mo natatapos ang pagsusulat para sa araw na iyon .

(src)="19"> Можеби ќе бидете ненаспани , но ќе го завршите романот .
(trg)="21"> Maaring inaantok ka palagi , ngunit siguradong tapos mo ang nobela .

(src)="20"> Сега , дали мојата книга е следниот добар Aмерикански роман ?
(trg)="22"> Maihahanay na ba sa mga pinakamahusay ang libro ko ?

(src)="21"> Не .
(trg)="23"> Siyempre hindi .

(src)="22"> Го напишав за само еден месец .
(trg)="24"> Sinulat ko lang iyon ng isang buwan .

(src)="23"> Тој е ужасен .
(trg)="25"> Ang pangit .

(src)="24"> Но до крајот на мојот живот , доколку го сретнам Џон Хоџман на ТЕД забава , нема да морам да кажам ,
(trg)="26"> Pero sa natitirang bahagi ng buhay ko , kung magtatagpo kami ni ni John Hodgman sa isang TED party , hindi ko sasabihing ,

(src)="25"> " Јас сум компјутерски научник . "
(trg)="27"> " Isa akong computer scientist . "

(src)="26"> Не , доколку сакам ќе можам да кажам , " Јас сум романописец . "
(trg)="28"> Hindi , ngayon pwede ko nang sabihing " Isa akong nobelista . "

(src)="27"> ( Смеење )
(trg)="29"> ( Tawanan )

(src)="28"> Еве уште една работа која сакам да ја напоменам .
(trg)="30"> Ito ang huling bagay na nais kong banggitin .

(src)="29"> Научив дека кога правам мали , одржливи промени , работи кои можев да ги одржувам , тие полесно се одржуваа .
(trg)="31"> Natutunan ko na noong ginagawa ko ang mga paunti- unting pagbabago , mga gawaing kaya kong ulit- ulitin , ito 'y nagiging kaugalian .

(src)="30"> Нема ништо погрешно во големи , луди промени .
(trg)="32"> Walang masama sa mga nakakabaliw na hamon .

(src)="31"> Всушност , тие се многу забавни .
(trg)="33"> Sa katunayan , nakakatuwa ang mga yun .

(src)="32"> Но тие потешко се одржуваат .
(trg)="34"> Pero mas mahirap silang ulitin .

(src)="33"> Кога се откажав од шеќер за 30 денови , триесет и првиот ден изгледаше вака .
(trg)="35"> Noong tinigil ko ang asukal sa loob ng 30 araw , ito na ang ika- 31 araw .

(src)="34"> ( Смеење )
(trg)="36"> ( Tawanan )

(src)="35"> Еве го моето прашање до Вас :
(trg)="37"> Kaya ito ang tanong ko sa inyo :

(src)="36"> Што чекате ?
(trg)="38"> Ano pa ang hinihintay mo ?

(src)="37"> Ви гарантирам дека следните 30 денови ќе поминат сакале Вие или не , па зашто не смислите нешто што отсекогаш сте сакале и пробајте го во следните 30 денови .
(trg)="39"> Pinapangako ko na ang susunod na 30 araw ay lilipas din gustuhin mo man o hindi , kaya bakit hindi ka nalang sumubok ng bagay na dati mo pang pinapangarap gawin at pagsikapan sa susunod na 30 araw .

(src)="38"> Благодарам .
(trg)="40"> Salamat .

(src)="39"> ( Аплауз ) .
(trg)="41"> ( Tawanan )

# mk/5dEtBZYcqxhH.xml.gz
# tl/5dEtBZYcqxhH.xml.gz


(src)="1"> Да зборуваме за мании .
(trg)="1"> Pag- usapan natin ang tungkol sa kahibangan .

(src)="2"> Да започнеме со Битлманијата .
(trg)="2"> Simulan natin sa pagkahibang sa Beatles .

(src)="3"> Хистерични тинејџери , кои плачат , врискаат - пандемониум .
(trg)="3"> Mga nagwawalang kabataan , umiiyak , sumisigaw , malaking kaguluhan .

(src)="4"> Спортска манија .
(trg)="4"> Pagkahilig sa palakasan .

(src)="5"> Заглушувачки толпи .
(trg)="5"> Nakakabinging hiyawan .

(src)="6"> Сите со иста мисла - да се даде гол .
(trg)="6"> Iisa ang sinisigaw .
(trg)="7"> Ipasok ang bola sa net .

(src)="7"> Религиозна манија .
(trg)="8"> Eto , pagkahibang sa relihiyon .

(src)="8"> Воодушевување , плачење , визии .
(trg)="9"> Matinding kagalakan .
(trg)="10"> Nag- iiyakan .
(trg)="11"> Mga pangitain .

(src)="9"> Маниите можат да бидат добри .
(trg)="12"> Minsa 'y mabuti ang kahibangan .

(src)="10"> Можат да бидат вознемирувачки .
(trg)="13"> Minsa 'y nakakabahala .

(src)="11"> Или , можат да бидат смртоносни .
(trg)="14"> O di kaya 'y nakamamatay .

(src)="12"> Светот има нова манија .
(trg)="15"> May bagong kinahihibangan ang mundo .

(src)="13"> Манија за учење англиски јазик .
(trg)="16"> Ang pagkawili sa pag- aaral ng wikang Ingles .

(src)="14"> Слушнете како кинеските ученици вежбаат англиски со врескање . - ... сменам својот живот !
(trg)="17"> Pakinggan ang mga Tsinong mag- aaral habang nagsasanay mag- Ingles sa paraang pasigaw .
(trg)="18"> Guro : ... babago sa aking buhay !

(src)="15"> - Јас ќе го сменам својот живот !
(trg)="19"> Estudyante :
(trg)="20"> Ako ang babago sa aking buhay !

(src)="16"> - Не сакам да ги разочарам моите родители !
(trg)="21"> G :
(trg)="22"> Hindi mapapahiya ang aking magulang .

(src)="17"> - Не сакам да ги разочарам моите родители !
(trg)="23"> E :
(trg)="24"> Hindi mapapahiya ang aking mga magulang .

(src)="18"> - Не сакам да ја разочарам мојата татковина !
(trg)="25"> G :
(trg)="26"> Hindi mapapahiya ang aking bansa .

(src)="19"> - Не сакам да ја разочарам мојата татковина !
(trg)="27"> E :
(trg)="28"> Hindi mapapahiya ang aking bansa .

(src)="20"> - Најважно ... - Најважно ...
(trg)="29"> G :
(trg)="30"> Higit sa lahat ...
(trg)="31"> E :

(src)="21"> - Не сакам да се разочарам себе си !
(trg)="33"> G :
(trg)="34"> Hindi ko ipapahiya ang sarili ko .

(src)="22"> - Не сакам да се разочарам себе си !
(trg)="35"> E :
(trg)="36"> Hindi ko ipapahiya ang sarili ko .

(src)="23"> Колку луѓе учат англиски во светот ?
(trg)="37"> Jay Walker :
(trg)="38"> Gaano na ba karami sa buong mundo ang nais matutong mag- Ingles ?

(src)="24"> Две милијарди .
(trg)="39"> Dalawang bilyon .

(src)="25"> - Маица .
(trg)="40"> Estudyante :

(src)="26"> Фустан .
(trg)="41"> T- shirt .
(trg)="42"> Damit .

(src)="27"> Во Латинска Америка , во Индија , Југоисточна Азија и најмногу во Кина .
(trg)="43"> JW :
(trg)="44"> Sa Timog Amerika , sa Indiya , sa Timog- Silangang Asya , at malaking bahagi ng Tsina .

(src)="28"> Ако сте ученик во Кина , почнувате да учите англиски во трето одделение - според закон .
(trg)="45"> Kung ikaw ay isang estudyanteng Tsino sa ikatlong baitang nagsisimula ang pag- aaral ng Ingles , sang- ayon sa batas .

(src)="29"> Затоа , оваа година
(src)="30"> Кина ќе стане земјата со најмногу луѓе што зборуваат англиски .
(trg)="46"> Kaya 't ngayong taon ang Tsina ang magiging pangatlo sa pinakamalaking bansang gumagamit ng Ingles .

(src)="31"> ( Смеа )
(trg)="47"> ( Tawanan )

(src)="32"> Зошто англиски ?
(trg)="48"> Bakit Ingles ?

(src)="33"> Со еден збор : можности .
(trg)="49"> Sa madaling salita :
(trg)="50"> Oportunidad .

(src)="34"> Можности за подобар живот , работа , за плаќање на школарина , за подобра храна на масата .
(trg)="51"> Oportunidad tungo sa magandang buhay at hanap- buhay , upang makapasok sa magandang paaralan , at pagkain sa hapag- kainan .

(src)="35"> Замислете ученик кој полага голем тест цели три дена .
(trg)="52"> Ang mag- aaral na 'to ay kukuha ng pagsusulit sa loob ng 3 araw .

(src)="36"> Успехот на овој тест буквално ја одредува нејзината иднина .
(trg)="53"> Ang markang makukuha niya sa pagsusulit na 'to ang magdidikta sa kanyang hinaharap .

(src)="37"> Учи 12 часа дневно , три години по ред , за да се подготви .
(trg)="54"> Nag- aaral siya ng 12 oras kada araw sa loob ng 3 taon upang makapaghanda .

(src)="38"> 25 % од оценката е базирана на англиски јазик .
(trg)="55"> 25 bahagdan ng kanyang marka ay nasa Ingles .

(src)="39"> Се вика Гаокао и 80 милион средношколци во Кина веќе го полагале овој тест .
(trg)="56"> Ito ang Gaokao .
(trg)="57"> At 80 milyong mag- aaral sa hayskul sa Tsina ang dumaan na sa matinding pagsusulit na ito .

(src)="40"> Интензитетот со кој се учи англиски речиси е незамислив .
(trg)="58"> Ang sidhi upang matutong mag- Ingles ay hindi kapanipaniwala .

(src)="41"> Сè додека не го видите тоа .
(trg)="59"> Dapat makita ito ng dalawang mata mo .

(src)="42"> - Совршено !
(trg)="60"> Guro :
(trg)="61"> Mahusay !

(src)="43"> - Совршено !
(trg)="62"> Estudyante :
(trg)="63"> Mahusay !

(src)="44"> - Совршено !
(trg)="64"> G :
(trg)="65"> Mahusay !

(src)="45"> - Совршено !
(trg)="66"> E :
(trg)="67"> Mahusay !

(src)="46"> - Сакам да зборувам совршен англиски .
(trg)="68"> G :
(trg)="69"> Gusto kong husayan ang pag- iingles .

(src)="47"> - Сакам да зборувам совршен англиски .
(trg)="70"> E :
(trg)="71"> Gusto kong husayan ang pag- iingles .

(src)="48"> - Сакам да зборувам ... - Сакам да зборувам ...
(trg)="72"> G :
(trg)="73"> Gusto kong husayan -- E :
(trg)="74"> Gusto kong husayan --

(src)="49"> - Совршен англиски .
(trg)="75"> G : ang pag- iingles .

(src)="50"> - Совршен англиски .
(trg)="76"> E : ang pag- iingles .

(src)="51"> - Сакам да го променам својот живот !
(trg)="77"> G :
(trg)="78"> Gusto kong mabago ang aking buhay !

(src)="52"> - Сакам да го променам својот живот !
(trg)="79"> E :
(trg)="80"> Gusto kong mabago ang aking buhay !

(src)="53"> Па , дали манијата по англиски е добра или лоша ?
(trg)="81"> JW :
(trg)="82"> Kaya , maganda ba ang pagkahibang sa wikang Ingles ?

(src)="54"> Дали англиското цунами ги збришува другите јазици ?
(trg)="83"> Naging tsunami na nga ba ang Ingles , na binubura ang ibang wika ?

(src)="55"> Веројатно не .
(trg)="84"> Hindi siguro .

(src)="56"> Англискиот е вториот јазик на светот .
(trg)="85"> Ang Ingles ay ang pangalawang wika ng mundo .

(src)="57"> Вашиот мајчин јазик е вашиот живот .
(trg)="86"> Ang katutubong wika ang iyong pagkatao .

(src)="58"> Но , со англискиот можете да станете дел од поширок разговор .
(trg)="87"> Ngunit gamit ang Ingles , nagiging bahagi ka sa mas malawak na usapan .

(src)="59"> Глобален разговор за глобални проблеми .
(trg)="88"> Isang pandaidigang usapan tungkol sa mga pandaigdigang suliranin .

(src)="60"> Како климатските промени или сиромаштијата .
(trg)="89"> Gaya ng climate change o karukhaan .

(src)="61"> Гладта или болестите .
(trg)="90"> O pagkagutom o karamdaman .