# mk/0Xlu9rBUixP2.xml.gz
# ms/0Xlu9rBUixP2.xml.gz
(src)="1"> Одговорот е дека " пиле " се појавува тука , тука , тука и тука .
(trg)="1"> Jawapannya ialah " ayam " terdapat di sini , di sini , di sini , dan di sini .
(src)="2"> Не знам со 100 % сигурност дека тоа е кинескиот знак за " пиле " но знам дека има добра кореспонденција .
(trg)="2"> Kini , saya tidak pasti 100 % , sama ada itu adalah aksara " ayam " dalam bahasa Cina , tetapi saya tahu bahawa terdapat padanan yang baik .
(src)="3"> На секое место каде што зборот " пиле " се појавува на англиски , овој знак се појавува на кинески и на ниту едно друго место .
(trg)="3"> Setiap tempat terdapat perkataan " ayam " dalam bahasa Inggeris , aksara ini muncul dalam bahasa Cina , dan di tiada tempat lain .
(src)="4"> Ајде да одиме еден чекор подалеку .
(trg)="4"> Mari kita ambil satu langkah seterusnya .
(src)="5"> Да видиме дали можеме да разбереме фраза на кинески и дали таа кореспондира на фраза на англиски .
(trg)="5"> Mari kita lihat sama ada kita boleh mengaji suatu frasa Cina dan memadankannya dengan frasa Inggeris .
(src)="6"> Еве ја фразата " пченкарен крем "
(trg)="6"> Ini frasanya : " krim jagung "
(src)="7"> Кликнете на знаците на кинески кои одговараат на " пченкарен крем "
(trg)="7"> Klikkan aksara- aksara Cina yang sepadan dengan " krim jagung " .
# mk/0g613yeWAELN.xml.gz
# ms/0g613yeWAELN.xml.gz
(src)="1"> Ние треба да се пресмета 9, 005 минус 3, 6 , или би можеле да ја видите како 9 и 5/ 1000 минус 3 и 6/ 10
(trg)="1"> Kita dikehendaki mengira 9 . 005 tolak 3 . 6 , atau kita boleh melihatnya sebagai 9 dan 5 perseribu tolak 3 dan 6 persepuluh .
(src)="2"> Секогаш кога ќе се направи одземање децимали проблем , најмногу важна работа , а тоа е точно кога сте додавање децимали , како и ,
(trg)="2"> Apabila anda menyelesaikan masalah penolakan perpuluhan , perkara yang paling penting , dan ini juga adalah benar apabila anda menambahkan perpuluhan , adalah anda perlu menyusunkan titik- titik perpuluhan pada satu garis tegak .
(trg)="3"> Jadi ini adalah 9 . 005 tolak 3 . 6 .
(trg)="4"> Jadi kita sudah menyusunkan titik- titik perpuluhan pada satu garis tegak , sekarang kita bersedia untuk menolak .
# mk/0kMzeUepq05T.xml.gz
# ms/0kMzeUepq05T.xml.gz
(src)="1"> Еден фармер расте 531 домат и може да продаде 176 домати за три дена
(trg)="1"> Seorang petani menanam 531 biji tomato dan berjaya menjual 176 biji dalam masa tiga hari .
(src)="2"> Ако е дадено дека неговата залиха на домати се намалува за 176 , колку домати ќе му останат на крајот од третиот ден ?
(trg)="2"> Sekarang bekalan tomato beliau menurun sebanyak 176 biji , jadi berapakah jumlah yang masih ada pada hari ke tiga ?
(src)="3"> Значи , тој ќе започне со 531 домат , .. да направам малку простор за работа ..
(src)="4"> -- значи , тој почнал со 531 домат и можи да продава 176
(trg)="3"> Pada awalnya beliau mempunyai 531 biji tomato dan beliau berjaya menjual 176 biji .
(src)="5"> Во основа , тој ќе ги зема од залихата 176- те домату што ги продал .
(trg)="4"> Pada dasarnya beliau akan menolak 176 biji yang berjaya dijual .
(src)="6"> Ако сакаме да знаеме колку домати ќе му останат , ние ќе одземаме 176 .
(trg)="5"> Jika kita hendak tahu berapa banyak yang beliau ada sekarang kita perlu menolak 176 .
(src)="7"> Токму толку ќе продаде во три дена .
(trg)="6"> Itu adalah jumlah yang beliau jual dalam masa tiga hari .
(src)="8"> Нас не прашуваат : колку домати ќе му останат на крајот од трите дена ?
(trg)="7"> Soalan ini memerlukan kita untuk mengira : berapa banyak tomato yang tinggal pada hari ketiga ?
(src)="9"> Ние треба да ги одземиме само тие 176 од бројот на домати што ги расте .
(trg)="8"> Kita perlu menolak 176 biji tomato daripada jumlah yang beliau tanam .
(src)="10"> Ова се претвори во едноставен проблем за одземање .
(trg)="9"> Kita akan melakukan proses penolakan .
(src)="11"> Ајде да видиме како може да го решиме .
(trg)="10"> Mari kita lihat sama ada kita boleh melakukannya .
(src)="12"> Ако одиме директно на местото токму овде и ќе го работам ова паралелно затоа што мослам дека овде може да е интерсно .
(trg)="11"> Jika kita boleh lihat pada tempat sa disini mari saya lakukannya secara selari mungkin ia lebih menarik .
(src)="13"> Овде лево , јас ќе го работам на начин на кој вие традиционално го работите и потоа ќе ви покажам што се случува овдека десно значи , 531 е исто што и 500 плус 30 плус 1 и , ако одземете 176 тоа е исто како да одземаме 100 па после одземаме 70 и на крајот одземаме 6
(trg)="12"> Saya akan melakukannya dengan cara yang biasa anda lakukan di sebelah kiri dan saya akan menunjukkan anda apa yang terjadi di sebelah kanan .
(trg)="13"> Jadi , 531 adalah sama dengan 500 + 30 + 1 dan dengan menolak 176 adalah sama dengan anda menolak 100 dan tolak dengan baki 70 dan tolak dengan baki 6 .
(src)="14"> Го пишувам вака затоа што 5 во 531 е како 500 3 е на местото на десетките значи тоа е како 30 и 1 во 531 е на местото на единиците што значе дека е само еден и сега ќе биде малку појасно што правиме овдека кока ќе позајмуваме од групите во проблемов што го решаваме значи , да почниме со единиците еден е помал од шест , ќе биде добро ако можи да позајмеме од останатите места па можи да одиме директно кај десетките од десетките ќе може да позајмиме или ќе ги прегрупираме па ако позајмиме една десетка ќе остане 20 и ќе ги земеме тие 10 за да ги додадеме на 1 па ќе добиеме 11 ние само додадовме 10 ( што ги позајмивме од десетките ) на единиците ако видите овде може да речете :
(trg)="14"> Saya menulis begini kerana angka 5 dalam 531 bersamaan dengan 500 .
(trg)="15"> Angka 3 dalam 531 berada dalam tempat puluh jadi ia mewakili 30 dan angka 1 dalam 531 berapa dalam tempat sa jadi ia mewakili angka 1 dan sekarang anda akan lebih faham apa yang kita sedang lakukan apabila kita menyusun angka- angka mengikut kedudukan mereka .
(trg)="16"> Mari kita mulakan dengan tempat sa 1 adalah kurang daripada 6
(src)="15"> Гледај ! земаме 10 од 30 па тоа станува 20 и тогаш 1 станува 11 кога јас бев во училиште луѓето велеа дека " позајмуваат еден " од трите и така го стававте еден токму овде ама тоа што навистина го правиме е дека земаме 10 од 30 и ги правиме 20 и тоа што го земате ... го додавате десет на единицата и добивате 11 во секој случај , ќе добиете 11 на местото на единиците и сега може да одземате 11 минус 6 се 5 сега одиме кај десетките кај десетките имаме 2 минус 7 што уствари е 20 минус 70 тука исто 70 е поголемо од 20 па пак сакаме да додадеме повеќе на десетките така меоже да одиме кај стотките за да најдеме малку вредност за да је прегрупираме па да видиме дали може да го направиме имаме 500 тука што се случува кога ќе земиме стотка од таму ќе останат само 400 таму и ќе земиме 100 и ќе ги ставиме кај местото од десетките па место 20 ќе имаме 120 ако гледате на овој проблем пошто ги користиме местата овде ние ќе одземеме 100 од 500 и ќе имаме 400 и тие 100 што ги одзедовме ги носиме кај десетките пошто 100 се 10 десетки значи ќе додадеме 10 десетки и ќе добиеме 12 пак , на овој начин ... механички ако размислувама за ова ..
(trg)="18"> Jadi jika kita ambil sepuluh daripada sini ini menjadi 20 jadi kita ambil sepuluh dan tambahkan ia pada angka 1 supaya ia menjadi 11 kita baru sahaja menambah 10 kita mengalihkan 10 daripada tempat puluh ke tempat sa jika anda lihat disini anda boleh katakan :
(trg)="19"> Lihat ! kita ambil 10 daripada 30 dan ia menjadi 20 dan 1 menjadi 11 masa saya di sekolah dahulu anda meminjam satu daripada tiga seperti apa yang anda lakukan disini tapi apa yang anda lakukan sebenarnya ialah anda mengambil 10 daripada 30 dan menjadikannya kepada 20 dan anda menambahkannya kepada 1 dan menjadi 11 dua- dua cara akan menghasilkan 11 di tempat sa dan sekarang anda boleh menolak 11 - 6 ialah 5 sekarang mari kita beralih ke tempat puluh di tempat puluh kita ada 2 - 7 mewakili 20 - 70 70 adalah jumlah yang lebih besar daripada 20 jadi kita perlu menambah jumlah di tempat puluh jadi kita akan beralih ke tempat ratus untuk menambah jumlah mari kita lihat jika kita boleh melakukannya kita ada 500 disini kita ambil 100 dari sini baki yang tinggal ialah 400 dan kita ambil 100 itu dan letakkan di tempat puluh jadi sekarang kita ada 120 jika anda lihat disini kita lihat di sebelah kiri kita telah ambil 100 daripada 500 tinggal 400 dan kita ambil 100 itu dan tambahkan di tempat puluh jadi 100 ialah 10 di tempat puluh jadi kita akan tambah 10 disini dan ia menjadi 12 sekali lagi , cara mudah untuk faham ialah oh , anda mengambil 1 daripada empat dan anda letakkan ia didepan dua tapi apa yang sebenarnya berlaku ialah anda mengambil 100 daripada 500 , menjadikannya 400 dan menambah 100 kepada 20 disini dan menjadikannya 120 tapi anda hanya tulis 12 kerana anda berada di tempat puluh mari saya tulis disini ini ialah tempat sa ini adalah tempat puluh dan ini adalah tempat ratus sekarang angka di atas di tempat puluh adalah lebih besar daripada angka di bawah kita boleh menolak jadi 120 - 70 ialah 50 atau 12 - 7 ialah 5 5 berada di tempat puluh jadi ia mewakili 50 mari saya bulatkan dengan warna yang sama supaya anda faham bahawa 5 mewakili 50 sekarang mari ke tempat ratus jadi 400 - 100 ialah 300 4 - 1 ialah 3 tapi angka 3 ini mewakili 300 dan 5 ini mewakili 50 dan 5 ini mewakili 5 kita sudah selesai kita dapat 355 petani itu ada 355 biji tomato pada hari ketiga atau 300 + 50 + 5 biji tomato
# mk/1YWCVAJUiqNn.xml.gz
# ms/1YWCVAJUiqNn.xml.gz
(src)="1"> Авантурите на Шерлок Холмс од
(trg)="1"> Petualangan Sherlock Holmes oleh
(src)="2"> Сер Артур Конан Дојл
(trg)="2"> Sir Arthur Conan Doyle
(src)="3"> ADVENTURE I .
(trg)="3"> ADVENTURE I .
(src)="4"> Скандал во Бохемија
(trg)="4"> Skandal di Bohemia
(src)="5"> I .
(trg)="5"> I .
(src)="6"> Да Шерлок Холмс , таа е секогаш жената .
(trg)="6"> To Sherlock Holmes dia selalu wanita .
(src)="7"> Јас ретко се слуша му го споменам под некое друго име .
(trg)="7"> Aku jarang mendengar dia menyebutkan di bawah nama lain .
(src)="8"> Во неговите очи таа еклипсите и преовладува на целата територија на нејзините полови .
(trg)="8"> Di matanya dia gerhana dan mendominasi turun seks .
(src)="9"> Тоа не беше тоа што се чувствуваше секоја емоција слично на љубов за Ирена Адлер .
(trg)="9"> Bukan kerana ia merasa emosi apapun yang serupa dengan cinta untuk Irene Adler .
(src)="10"> Сите емоции , и дека еден посебен , беа гнасен на неговата студена и прецизност , но восхитувачки избалансиран ум .
(trg)="10"> Semua emosi , dan yang satu khusus , yang mengerikan bagi nya sejuk , tepat tetapi mengagumkan seimbang fikiran .
(src)="11"> Тој беше , јас го земам , најсовршени размислување и набљудување машина која на светот ги видел , туку како тој ќе љубовник да се постави во лажна позиција .
(trg)="11"> Dia , saya bawa , paling sempurna penalaran dan mesin mengamati bahawa dunia telah melihat , tetapi sebagai kekasih ia akan telah menempatkan dirinya dalam kedudukan yang salah .
(src)="12"> Тој никогаш не зборуваше за помек страсти , освен со gibe и сарказам .
(trg)="12"> Dia tidak pernah berbicara tentang hawa nafsu lebih lembut , menyimpan dengan ejekan dan mencibir .
(src)="13"> Тие беа прекрасна работи за набљудувач - одличен за исцртување на завесата од мажите мотиви и акции .
(trg)="13"> Mereka adalah hal- hal yang mengagumkan untuk pemerhati - sangat baik untuk gambar jilbab dari motif lelaki dan tindakan .
(src)="14"> Но , за обучени reasoner да се признае како упади во сопствениот деликатни и ситно приспособена темперамент беше да се воведе оттргнува фактор кој може да се фрли сомнеж на сите својата ментална резултати .
(trg)="14"> Tapi untuk Reasoner dilatih untuk mengakui seperti intrusi ke dalam sendiri lembut dan halus temperamen disesuaikan adalah untuk memperkenalkan faktor yang mungkin mengganggu membaling ragu atas semua hasil mentalnya .
(src)="15"> Грит во еден чувствителен инструмент , или пукнатина во една од своите високо- власт леќи , ќе не се повеќе од загрижувачки силна емоција во природата , како неговата .
(trg)="15"> Grit dalam instrumen sensitif , atau celah dalam salah satu lensa sendiri yang tinggi , akan tidak lebih mengganggu dari yang kuat emosi di alam seperti itu .
(src)="16"> А сепак , имаше , но една жена за него , и таа жена беше доцна Ирена Адлер , на сомнително и дискутабилно меморија .
(trg)="16"> Dan belum ada tetapi seorang wanita kepadanya , dan wanita itu adalah Irene Adler terlambat , dari meragukan dan dipertanyakan memori .
(src)="17"> Имав видено многу малку Холмс во последно време .
(src)="18"> Мојот брак беше со нас летна далеку од секоја други .
(trg)="17"> Saya telah melihat sedikit Holmes kebelakangan ini . perkahwinan saya telah bergeser kami pergi dari masing- masing
(src)="19"> Мојата целосна среќа , и на дома - центриран интереси кои се креваат околу човекот кој прв се наоѓа на неговиот господар сопствена претпријатие , беа доволни за да апсорбираат сите моето внимание , а Холмс , кој замразија секој облик на општество со неговите
(trg)="19"> Kebahagiaan saya sendiri lengkap , dan rumah - kepentingan yang berpusat naik sekitar
(src)="20"> Целата Бохемија душа , остана во нашите
(src)="21"> Конаците во Бејкер Стрит , закопан меѓу неговите стари книги , и од недела до наизменични недела помеѓу кокаин и амбиција , на поспаност на дрога , и жестока енергијата на својот силен карактер .
(trg)="20"> Orang yang pertama kali menemukan dirinya master nya pendirian sendiri , sudah cukup untuk menyerap semua perhatian saya , sementara Holmes , yang membenci setiap bentuk masyarakat dengan nya jiwa seluruh Bohemia , tetap di kami penginapan di Baker Street , dikuburkan di antara nya buku- buku lama , dan bolak- balik dari minggu ke minggu antara kokain dan cita- cita , maka mengantuk ubat , dan sengit tenaga alam yang tajam itu sendiri .
(src)="22"> Тој беше , сепак , како и секогаш , длабоко привлечени од на студија од криминал , а неговата окупирана огромна факултети и вонредни овластувања за набљудување во следењето на оние индиции , и расчистување на тие тајни кој бил напуштен како безнадежна од страна на официјално полицијата .
(trg)="21"> Dia masih , seperti biasa , sangat tertarik dengan kajian tentang kejahatan , dan diduduki nya besar fakulti dan kekuatan luar biasa pemerhatian dalam mengikuti keluar tersebut penggunaan , dan membersihkan orang- orang misteri yang telah ditinggalkan sebagai harapan oleh pegawai polis .
(src)="23"> Од време на време слушнав некои нејасни
(src)="24"> Исцрпниот опис на неговиот судењата : на неговиот повик на
(trg)="22"> Dari masa ke masa saya mendengar beberapa samar- samar akaun dari perbuatan- Nya : pemanggilan untuk
(src)="25"> Одеса во случај на убиство Trepoff , на неговото расчистување на единечното трагедија на Еткинсон браќа во Trincomalee , и на крај на мисијата која тој остварува толку фино и успешно за владеел семејството на Холандија .
(trg)="23"> Odessa dalam kes pembunuhan Trepoff , kliring ke atas tragedi tunggal dari saudara Atkinson di Trincomalee , dan akhirnya misi yang telah telah begitu berhati- hati dan berjaya bagi keluarga yang berkuasa di Belanda .
(src)="26"> Надвор од овие знаци на неговата активност , сепак , јас само што дели со сите читатели на дневниот печат , знаев малку на мојот поранешен пријател и сопатник .
(trg)="24"> Di luar tanda- tanda aktiviti nya ,
(trg)="25"> Namun , yang saya hanya berkongsi dengan semua pembaca akhbar harian , aku tahu sedikit dari teman mantan saya dan rakan .
(src)="27"> Една ноќ - тоа беше на дваесеттиот на
(trg)="26"> Suatu malam - itu berada di dua puluh
(src)="28"> Март , 1888 - јас се враќал од патување на пациентот ( на Морав сега се врати во граѓанското практика ) , кога мојот пат ме водеше во текот
(trg)="27"> Mac , 1888 - aku kembali dari perjalanan kepada pesakit ( kerana aku sekarang telah kembali ke awam amalan ) , ketika cara saya memimpin saya melalui
(src)="29"> Бејкер Стрит .
(trg)="28"> Baker Street .
(src)="30"> Како што помина добро се сети врата , која мора секогаш да бидат поврзани во мојот ум со ми додворувањето , и со темно инциденти на
(trg)="29"> Saat aku melewati pintu- ingat dengan baik , yang harus selalu dikaitkan dalam fikiran saya dengan merayu saya , dan dengan insiden gelap
(src)="31"> Студијата во светлоцрвено , ми беше одземена со сакаат сакаат да го гледаат Холмс , повторно , и да знам колку тој беше вработуваат неговата извонредна овластувања .
(src)="32"> Неговите простории се осветлени брилијантно , и , дури и како што јас ја погледнав нагоре , видов неговиот висок , резервни фигура помине двапати во темна силуета против слепи .
(trg)="30"> Pengajian in Scarlet , saya ditangkap dengan keinginan ingin melihat Holmes lagi , dan tahu bagaimana ia menggunakan nya luar biasa kuasa . bilik- Nya dengan cemerlang menyala , dan , bahkan saat aku mendongak , aku melihat nya tinggi , cadang nombor lulus dua kali dalam siluet gelap terhadap orang buta .
(src)="33"> Тој беше шеташе по собата брзо , со нетрпение , со главата потонат по градите и неговата прихванат рацете зад него .
(trg)="31"> Dia mondar- mandir bilik cepat , penuh semangat , dengan kepala tenggelam pada dada dan nya menggenggam tangan di belakangnya .
(src)="34"> За мене , кој знаеше секој негов расположение и навика , неговиот однос и начин го кажаа своето сопствено приказна .
(trg)="32"> Bagi saya , yang tahu setiap suasana hati dan kebiasaan , sikap dan cara mengatakan kepada mereka sendiri cerita .
(src)="35"> Тој беше на работа повторно .
(trg)="33"> Dia bekerja lagi .
(src)="36"> Тој се искачи надвор од неговата дрога создадена соништата беше жешко и по мирисот на некои нови проблем .
(trg)="34"> Dia telah bangkit dari mimpinya ubat- diciptakan dan terasa panas pada aroma beberapa baru masalah .
(src)="37"> Заѕвонев на ѕвончето и се покажа до комора која претходно бил во мојот дел свој .
(trg)="35"> Aku membunyikan bel dan dipaparkan kepada ruangan yang sebelumnya ada di bahagian saya sendiri .
(src)="38"> Неговиот начин не е занесени .
(trg)="36"> Sikapnya tidak berlebihan .
(src)="39"> Тоа беше ретко , но тој беше мило , мислам , да се да ме види .
(trg)="37"> Ini jarang itu , tetapi ia senang , saya fikir , melihat saya .
(src)="40"> Со еден збор едвај зборува , но со љубезно око , тој ми мавтаа на фотељата , фрли низ неговиот случај на пури , а изнесени дух случај и gasogene во аголот .
(trg)="38"> Dengan nyaris tidak ada kata yang diucapkan , tetapi dengan ramah mata , dia melambai saya untuk kerusi berlengan , melemparkan seluruh kesnya cerut , dan menunjukkan kes roh dan gasogene di sudut .
(src)="41"> Потоа , тој стоеше пред огнот и ја погледна мене повеќе во неговата еднина интроспективен модата .
(trg)="39"> Lalu ia berdiri di hadapan api dan menatapku atas dalam mode tunggal introspektif nya .
(src)="42"> " Брак тебе ти одговара " , забележа тој .
(trg)="40"> " Nikah berpadanan anda , " katanya .
(src)="43"> " Мислам дека , Вотсон , кој ќе се стави на седум и пол фунти , бидејќи јас те видов тебе . "
(trg)="41"> " Saya fikir , Watson , bahawa anda telah mengenakan tujuh setengah pon sejak aku melihatmu . "
(src)="44"> " Седум ! "
(trg)="42"> " Tujuh ! "
(src)="45"> Јас одговорив .
(trg)="43"> Aku menjawab .
(src)="46"> " Навистина , јас треба да си помисли малку повеќе .
(trg)="44"> " Memang , seharusnya aku berfikir sedikit
(trg)="45"> lebih .
(src)="47"> Само најнов повеќе , фенси , Вотсон .
(trg)="46"> Hanya sedikit lagi , aku bintang , Watson .
(src)="48"> И во практиката , повторно , го набљудувам .
(trg)="47"> Dan dalam amalan lagi , saya amati .
(src)="49"> Ти не ми кажеш дека сте имале намера да одат во темперамент . "
(trg)="48"> Anda tidak memberitahu saya bahawa anda bermaksud untuk pergi ke harness . "
(src)="50"> " Потоа , како знаете ? "
(trg)="49"> " Lalu , bagaimana kau tahu ? "
(src)="51"> " Ја гледам , ми се заклучи .
(trg)="50"> " Aku melihatnya , aku menyimpulkan itu .
(src)="52"> Како да знам дека сте биле добивање себе во последно време многу влажна , и дека имате повеќето несмасна и безгрижно слугинка ? "
(trg)="51"> Bagaimana saya tahu bahawa anda telah mendapatkan sangat basah diri kebelakangan dan anda telah seorang gadis pelayan yang paling lamban dan ceroboh ? "
(src)="53"> " Моја драга Холмс , " реков , " ова е премногу многу .
(trg)="52"> " Sayangku Holmes , " kataku , " ini terlalu banyak .
(src)="54"> Вие сигурно би биле изгорени , беа сте живееле неколку века .
(trg)="53"> Anda tentu telah dibakar , telah
(trg)="54"> Anda tinggal beberapa abad yang lalu .
(src)="55"> Точно е дека сум имала земја на прошетка
(trg)="55"> Memang benar bahawa saya mempunyai jalan negara di