# mfe/VuqYr9NN4uzC.xml.gz
# mk/VuqYr9NN4uzC.xml.gz
(src)="1"> Bonzour .
(trg)="1"> Добро утро .
(src)="2"> Ki manier ?
(trg)="2"> Како сте ?
(src)="3"> ( Riye )
(trg)="3"> Одлично е досега , нели ?
(src)="4"> Tousala extra , non ?
(src)="5"> Mo mem mo sou lemosion .
(trg)="4"> Целава работа ме одвеа .
(src)="6"> Ofet , mo bizin ale .
(trg)="5"> Всушност , ќе си одам сега .
(src)="7"> ( Riye )
(trg)="6"> ( Смеа )
(src)="8"> Trwa tem finn revini dan sa konferans la ki an rapor avek saki mo anvi koze .
(trg)="7"> Во текот на конференцијава имаше три теми кои што се релевантни за она за што сакам да зборувам .
(src)="9"> Premie , se sa prev extraordiner de kreativite dan tou bann prezantasion ki nounn gete ek dan tou bann dimounn ki isi .
(trg)="8"> Едната се однесува на извонредните докази за човечката креативност во сите досегашни презентации и кај сите луѓе овде .
(src)="10"> Nek get sa kalite variete la .
(trg)="9"> Помислете само на разновидноста и опфатот .
(src)="11"> Deziem zafer , sa met nou dan enn sitiasion kot nou pa kone ki kapav arive dan lefitir .
(trg)="10"> Втората е таа дека се наоѓаме на место од каде што не знаме што ќе се случи понатаму , во поглед на иднината .
(src)="12"> Aukenn lide kouma tousala kapav deroule .
(trg)="11"> Немаме претстава како можат да се одвиваат работите .
(src)="13"> Mo interese dan ledikasion .
(trg)="12"> Јас се интересирам за образованието --
(src)="14"> Ofet , mo trouve ki tou dimounn interese ek ledikasion .
(trg)="13"> Всушност , сметам дека сите се интересираат за образованието .
(src)="15"> Pa ou ?
(trg)="14"> Нели ?
(trg)="15"> Мислам дека ова е многу интересно .
(src)="16"> Mo trouv sa bien interesan .
(src)="17"> Kan ou dan enn dine , ek ou dir ki ou travay dan ledikasion -- ofet , ou pa tro souvan invite a bann dine .
(src)="18"> ( Riye )
(trg)="16"> Ако сте поканети некаде на вечера и кажете дека работите во образование -- всушност , доколку работите во образование , веројатно ретко одите на вечери .
(src)="19"> Si ou travay dan ledikasion , personn napa invit ou .
(src)="20"> ( Riye )
(trg)="17"> ( Смеа ) Не ве канат .
(src)="21"> Ousua personn pa reinvit ou .
(trg)="18"> А сигурно не ве канат повторно .
(src)="22"> Mo trouv sa bien etranz .
(trg)="19"> Тоа ми е чудно .
(src)="23"> Si samem ou ka , ek ou dir sa kikenn , ou kone , zot dimande , " Ki ou fer dan lavi ? " , ek ou reponn ki ou dan ledikasion , ou trouv disan desann depi zot figir .
(trg)="20"> Но , доколку ве поканат и некој ве праша " Што работите ? " а вие одговорите дека сте во образование , ќе видите како им истекува крвта од лицето .
(src)="24"> Zot pense , " Ayo bondie , kifer mwa ? "
(trg)="21"> Си велат ,
(src)="25"> ( Riye )
(trg)="22"> " О , господе , зошто јас ?
(src)="26"> " Sel zour mo sorti sa semenn la . "
(src)="27"> ( Riye )
(trg)="23"> Мојата единствена слободна вечер цела недела . " ( Смеа )
(src)="28"> Si ou poz zot kestion lor ledikasion , zot irite .
(trg)="24"> Но , ако ги прашате за нивното образование , ќе ве приковаат за ѕидот .
(src)="29"> Parski se enn size bien sansib pou dimounn , pa vre ?
(trg)="25"> Бидејќи тоа е една од оние работи кои што луѓето длабоко ги чувствуваат , нели сум во право ?
(src)="30"> Kouma relizion ek larzan .
(trg)="26"> Како религијата , парите и останатите нешта .
(src)="31"> Alor mo bien interese ek ledikasion , ek mo panse ki nou tou interese .
(trg)="27"> Јас сум мошне заинтересиран за образованието , како сите нас .
(src)="32"> Nou ena enn gran lintere ladan an parti parski se ledikasion ki sipoze gid nou dan sa fitir ki nou pa ankor konpran la .
(trg)="28"> Сите имаме огромен личен интерес во него , делумно затоа што образованието е наменето да не одведе во иднината која што не можеме да ја опфатиме .
(src)="33"> Si ou reflesi , bann zanfan ki pe koumans lekol sa lane la pou pran zot retret an 2065 .
(trg)="29"> Ако размислите , децата што тргнуваат на училиште оваа година ќе се пензионираат во 2065 .
(src)="34"> Personn pa kone , malgre tou sa lexpertiz ki nounn finn trouve sa kat dernie zour la , ki lemond pou resanble dan sink an .
(trg)="30"> Никој нема претстава -- и покрај сета стручност што имавме можност да ја видиме минативе четири дена -- за тоа како ќе изгледа светот по пет години .
(trg)="32"> Непредвидливоста , ми се чини , е извонредна .
(src)="37"> Troiziem zafer
(src)="38"> lor ki nou tou dakor seki bann zanfan ena bann kapasite extraordiner -- bann kapasite pou inove .
(src)="39"> Yer , Sirena ti extra , pa vre ?
(trg)="33"> А третиот дел од ова е дека сите се имаме согласено во однос на навистина извонреднот капацитет што го имаат децата -- нивниот капацитет за иновации .
(src)="40"> Dan nek gete ki li kapav fer .
(trg)="35"> Само да се види што таа може да направи .
(src)="41"> Li li exsepsionel , me mo pa panse ki li exsepsionel parmi tou bann zanfan .
(trg)="36"> А таа е исклучителна , но мислам дека сепак не е исклучителна за целото детство .
(src)="42"> Se zis enn dimounn avek enn dedikasion extraordiner ki finn trouv so talan .
(trg)="37"> Станува збор за лице со извонредна посветеност што нашла талент .
(src)="43"> Ek mwa mo dir ki tou zanfan ena bann gran talan , me nou gaspiy sa san aukenn pitie .
(trg)="38"> А јас тврдам дека сите деца имаат извонредни таленти .
(trg)="39"> А ние им ги угушуваме , прилично немилосрдно .
(src)="44"> Alor , mo anvi koz lor ledikasion ek mo anvi koz lor kreativite .
(trg)="40"> Затоа би сакал да зборувам за образованието и за креативност .
(src)="45"> Mo konba se ki kreativite zordizour bizin osi inportan ki alfabetism ek ki nou bizin tret li avek mem linportans .
(trg)="41"> Јас тврдам дека креативноста денес е подеднакво важна во образованието како писменоста , и треба да ја третираме со истиот статус .
(src)="46"> ( Aplodisman ) Mersi .
(trg)="42"> ( Аплауз ) Ви благодарам .
(src)="47"> ( Aplodisman )
(src)="48"> Bon , samem tou .
(trg)="43"> Тоа беше се , патем речено .
(src)="49"> Mersi bokou .
(trg)="44"> Ви благодарам многу .
(src)="50"> ( Riye )
(trg)="45"> ( Смеа ) Значи , имаме уште 15 минути .
(src)="51"> Mo res 15 minit .
(src)="52"> ( Riye )
(src)="53"> Alor , monn ne -- non .
(trg)="46"> Па , јас се родив -- не ( Смеа )
(src)="54"> ( Riye )
(src)="55"> Monn fek tann enn zoli zistwar ek mo kontan rerakont li .
(src)="56"> Li lor enn tifi dan enn klas desin .
(trg)="47"> Неодамна слушнав одлична приказна -- многу сакам да ја раскажувам -- за едно мало девојче што била на час по ликовно .
(src)="57"> Li ena sizan ek pe asiz derier , pe desine .
(trg)="48"> Шестгодишното девојче седело назад во училницата и цртало .
(src)="58"> So profeser dir ki zame li atentiv sof dan klas desin .
(src)="59"> Profeser la inn fasine .
(trg)="49"> Наставникот вели дека девојчево ретко обрнувало внимание , но во текот на оваа лекција по цртање внимавала .
(src)="60"> Alor linn al dimann li , " Ki to pe desine ? "
(src)="61"> Tifi la reponn , " Mo pe desinn bondie . "
(trg)="50"> Наставникот бил фасциниран и отишол кај нејзе и ја прашал , " Што црташ ? "
(src)="62"> Profeser dir , " Me personn napa kone bondie kouma resanble . "
(trg)="51"> Девојчето одговорило , " Цртам слика од Господ . "
(trg)="52"> А наставникот рекол , " Но никој не знае како изгледа господ . "
(src)="63"> Li reponn , " Zot pou kone dan enn ti moman . "
(src)="64"> ( Riye )
(trg)="53"> А девојчето рекло , " Ќе дознаат наскоро . "
(src)="65"> Kan mo garson ti ena katran dan Langleter -- ofet , li ti ena katran partou .
(src)="66"> ( Riye )
(trg)="55"> Кога син ми имаше четири години во Англија -- всушност , тој имаше четири години секаде , да бидам искрен .
(src)="67"> Bon , nimport kotsa li ti ete , li ti ena katran sa lane la .
(trg)="57"> Ако го т' нчиме , каде и да отидеше , таа година имаше четири години .
(src)="68"> Li ti pe zwe dan spektak Nativite .
(trg)="58"> Тој играше во училишната претстава за Рождеството на Исус .
(src)="69"> Zot rapel so zistwar ?
(trg)="59"> Се сеќавате на приказната ?
(src)="70"> ( Riye )
(trg)="60"> Многу голема претстава .
(src)="71"> Se enn gran zistwar .
(trg)="61"> Приказната беше многу важна .
(src)="72"> Mel Gibson inn fer so laswit , kapav zot inn gete .
(trg)="62"> Мел Гибсон го направи продолжението .
(trg)="63"> Можеби сте го виделе :
(src)="73"> ( Riye )
(src)="74"> " Nativite 2 " .
(src)="75"> James tinn gagn rol Zozef : nou ti bien kontan .
(trg)="64"> " Рождество 2 . " Но , Џејмс ја доби улогата на Јосиф за што бевме мошне возбудени .
(src)="76"> Nou ti konsider sa kouma enn bann rol prinsipal .
(trg)="65"> Сметавме дека ова е една од главните улоги .
(src)="77"> Lasal ti rampli ar bann azan ar bann t- shirt ki dir
(trg)="66"> Целата сала беше полна со агенти облечени во маици со натписот :
(src)="78"> " James Robinson LIMEM Zozef ! "
(src)="79"> ( Riye )
(trg)="67"> " Џејмс Робинсон Е Јосиф ! " ( Смеа )
(src)="80"> Li pa ti ena pou koze , me zot konn sa parti kot trwa lerwa vini la ?
(trg)="68"> Тој не мораше да зборува , но го знаете делот каде што доаѓаат тројцата мудреци .
(src)="81"> Zot vini avek kado , lor ek lobann .
(trg)="69"> Тие носат подароци , злато , темјан и смирна .
(src)="82"> Sa inn vremem arive .
(trg)="70"> Ова е вистинска приказна .
(src)="83"> A enn moman mo panse ki zot inn bliye enn sekans parski kan nounn dimann ti garson la apre ,
(trg)="71"> Ние седевме таму и мислам дека не излегоа по ред , бидејќи зборувавме со момчето потоа и го прашавме ,
(src)="84"> " Tou korek ? " , linn reponn , " Wi , kifer ?
(trg)="72"> " Во ред беше така ? " А тој ни рече , " Да , зошто , да не згрешив ? "
(trg)="73"> Тие само се сменија , толку беше .
(src)="86"> Zot inn zis fer melanz .
(src)="87"> Trwa garson ti rantre .
(src)="88"> Zot ena katran , ar zot ti serviet lor latet .
(trg)="74"> Како и да е , трите момчиња излегоа на бината , четиригодишни деца со крпи на главите , и ги ставија своите кутии долу , и првото момче рече , " Ти носам злато . "
(src)="90"> Deziem la dir , " Monn amenn lobann . "
(trg)="75"> Второто момче рече , " Ти носам смирна "
(src)="91"> Trwaziem la dir , " Frank inn avoy sa . "
(src)="92"> ( Riye )
(src)="93"> Saki bann zanfan la ena an komun , seki zot oze .
(trg)="76"> А третото момче рече , " Ова ти е од Темјана . " ( Смеа )
(src)="94"> Si zot pa kone , zot nek seye .
(trg)="78"> Ако не знаат точно , ќе пробаат .
(src)="95"> Pa vre ?
(trg)="79"> Во право ли сум ?
(src)="96"> Zot pa per tansion zot pena rezon .
(trg)="80"> Тие не се плашат дека ќе згрешат .
(src)="97"> Mo pa pe dir ki pena rezon se mem zafer ki et kreatif .
(trg)="81"> Немам намера да тврдам дека да се греши е исто што и да се биде креативен .
(src)="98"> Saki nou kone se ki si ou pa pre pou pena rezon , zame ou pa pou fer kitsoz orizinal .
(trg)="82"> Она што го знаеме е дека , доколку не сте подготвени да згрешите , никогаш нема да измислите ништо оригинално .
(src)="99"> Si ou pa pre pou fer erer .
(trg)="83"> Доколку не сте подготвени да згрешите .
(src)="100"> Letan grandi vinn adilt , laplipar zanfan perdi sa kapasite la .
(trg)="84"> А најголемиот број деца ја губат способноста за тоа пред да пораснат .
(src)="101"> Zot per tansion zot fer " fot " .
(trg)="85"> Тие се имаат уплашено да згрешат .
(src)="102"> Koumsa mem ki nou diriz konpani .
(trg)="86"> А ние ги управуваме нашите компании на истиот начин , патем речено .
(src)="103"> Nou stigmatiz erer .
(trg)="87"> Ги стигматизираме грешките .
(src)="104"> Ek aster nou diriz nou sistem ledikasion nasional avek lide ki erer se pir zafer ki ou kapav fer .
(trg)="88"> Сега имаме национални образовни системи каде што грешките се најлошото нешто што можете да го направите .
(src)="105"> Rezilta , se ki nou pe edik dimounn pou pa servi zot kapasite kreatif .
(trg)="89"> Резултатот е дека ги заменуваме креативните капацитети на луѓето со образование .
(src)="106"> Picasso ti dir ki tou zanfan ne artis .
(trg)="90"> Пикасо еднаш го има речено ова : тој вели дека сите деца се родени уметници .
(src)="107"> Saki difisil se res enn artis letan nou grandi .
(trg)="91"> Проблемот е да останат уметници додека растат .
(src)="108"> Mo vremem krwar sa , ki nou pa aprann me blie kouma vinn kreatif .
(src)="109"> Ou plito nou ledikasion fer nou bliye .
(trg)="92"> Јас страсно верувам во ова : дека не растеме да станеме креативни , туку со растењето ја губиме креативноста .
(src)="110"> Kifer sa ?
(trg)="94"> Зошто е ова вака ?
(src)="111"> Ena sink an , mo ti pe viv Stratford- on- Avon .
(trg)="95"> До пред пет години живеев во Стратфорд на Авон .
(src)="112"> Ofet nounn bouze al Los Angeles depi Stratford .
(trg)="96"> Всушност , ние се преселивме од Стратфорд во Лос Ангелес .
(src)="113"> Zot kav imazine kouma sa tranzision la ti fasil .
(trg)="97"> Можете да замислите колку тоа ни беше едноставна транзиција .
(src)="114"> ( Riye )
(src)="115"> Ofet , ou ti dan enn landrwa apel Snitterfield zis andeor Stratford , kot Shakespeare so papa ti ne .
(trg)="98"> ( Смеа ) Всушност , ние живеевме во едно место по име Снитерфилд , веднаш надвор од Стратфорд , каде што се има родено татко му на Шекспир .
(src)="116"> Aster la zot pe realize ?
(src)="117"> Ek mwasi ti parey .
(trg)="99"> Дали ви дојде нова мисла ?
(src)="118"> Ki Shakespeare ti ena enn papa ?
(trg)="100"> Мене да .
(trg)="101"> Никогаш не сте размислувале за тоа дека Шекспир имал татко , нели ?
(src)="119"> Parski zame zot inn panse ki Shakespeare ti enn zanfan , non ?
(trg)="102"> Нели ?
(trg)="103"> Бидејќи вие не мислите за Шекспир како дете , нели ?
(src)="120"> Mazinn Shakespeare a set an ?
(trg)="104"> Шекспир како седумгодишник ?
(src)="121"> Zame monn pans sa .
(trg)="105"> Никогаш не сум помислил .