# mad/GmpBuHzEX8Jc.xml.gz
# uk/GmpBuHzEX8Jc.xml.gz


(src)="1">
(trg)="1"> Ведучий :

(src)="2"> A mai előadás témája nem a szerzői jog .
(trg)="11"> Коли я почну говорити занадто швидко , тоді робіть так [ Доктороу махає руками ] і я буду призупинятися .
(trg)="12"> Отже , моя промова не про копірайт .
(trg)="13"> Я весь час говорю про копірайт ; питання про культуру і креативність достатньо цікаві , однак якщо чесно я вже втомився від них .

(src)="4"> Ha olyan szabadúszó írókat szeretnétek hallani , mint amilyen én is vagyok , hogy elmeséljék , hogyan változik meg az , ahogyan pénzt keresünk menjetek fel a YouTube- ra , és nézzétek meg a számtalan erről szóló előadásom valamelyikét .
(trg)="14"> Якщо ви бажаєте почути щоб письменники- фрілансери , такі як я , розповіли вам про те , як вони заробляють на життя
(trg)="15"> - ідіть і знайдіть один з багатьох моїх виступів на YouTube , де я піднімав цю тему .

(src)="5"> Ma este egy ennél sokkal fontosabb témáról szeretnék beszélni , mégpedig az általános célú számítógépekről .
(trg)="16"> Але сьогодні я хочу порозмовляти про дещо значно важливіше - я хочу поговорити про комп" ютери універсального призначення .

(src)="6"> Az általános célú számítógépek elég megdöbbentőek , annyira azok , hogy a társadalom még mindig nem találta ki egészen mire is valók , hogyan lehet őket megszelídíteni , hogyan is lehet őket kezelni .
(trg)="18"> Тому що комп" ютери універсального призначення , фактично , є приголомшливим явищем , - таким приголомшливим , що наше суспільство все ще намагається до нього пристосуватися : визначити , навіщо їх можна використовувати , як їх можна пристосувати і як можна дати з ними раду .

(src)="7"> És ez , sajnos visszavezet a szerzői jog témájához .
(trg)="19"> І що , на жаль , знову приводить мене до теми копірайту .

(src)="8"> Merthogy a szerzői jogi háborúk helyzete , és mindaz , amit meg tudunk belőle tanulni segít megérteni , hogy az általános célú számítógépek sorsa életbevágóan fontos .
(trg)="20"> Бо загальна форма " копірайтних воєн " та уроків , які вони можуть нам дати щодо майбутніх битв за долю комп" ютерів універсального призначення - це дуже важливо .

(src)="9"> A kezdetekben vala a dobozos szoftver , az eladók , és a sneakernetek .
(trg)="21"> На початку в нас було програмне забезпечення , яке продавалося в коробках , супровідна цьому промисловість , служба доставки .

(src)="10"> A szoftvereket zacskóban , vagy dobozban árulták a boltok , akárcsak a csokit vagy az újságokat .
(trg)="22"> У нас були дискетки в сумочках на " блискавці " , чи в картонних коробках , вони висіли на кілочках у магазинах , і продавалися , як шоколадні батончики чи журнали .

(src)="11"> Ezeket a lemezen árult szoftvereket könnyű volt másolni így aztán másoltuk is őket , gyorsan , és mindenhol , és ez komoly bosszúságot okozott azokat , akik szoftvereket fejlesztettek és árultak .
(trg)="23"> І вони були ідеально придатні для копіювання , і копіювалися швидко і масово , і це викликало велике невдоволення тих , хто виробляв і продавав програмне забезпечення ( ПЗ ) .

(src)="12"> Ekkor jött a DRM 0 . 96 .
(src)="13"> Elkezdtek fizikai hibákat rakni a lemezekbe vagy olyan eszközöket gyártani , aminek a meglétét ellenőrizni tudta a szoftver vagy csak a vastag , kényelmetlen kézikönyvek segítségével megválaszolható kérdéseket tettek fel , hogy ellenőrizzék megvan- e az eredeti és nehezen másolható kézikönyv .
(src)="14"> Ezek a kísérletek két okból is kudarcra voltak ítélve .
(trg)="24"> Знайомтесь з DRM 0 . 96 ( DRM - керування цифровими правами - ред . ) Вони почали створювати на дисках дефекти , або інші фізичні ознаки , які могло б перевіряти програмне забезпечення - електронні ключі , приховані сектори на дисках , протоколи запиту/ відповіді , які вимагали від вас тримати при собі великі , незграбних посібників ( у друкованих інструкціях до ПЗ треба було знайти певне слово на певній сторінці і увести , після цього програма починала працювати - прим . ) , які важко скопіювати .

(src)="15"> Először is kereskedelmileg népszerűtlenek voltak , mert kényelmetlenséget okoztak azoknak , akik rendesen megvásárolták a szoftvert , de nem voltak hatással azokra , akik nem fizettek érte .
(trg)="27"> ПЗ , придбаного легальними споживачами , і ніяк не зачіпали тих , хто користувався ПЗ , не оплативши його .
(trg)="28"> Легальні покупці не схвалювали те , що їх резервні копії не хотіли працювати , вони ненавиділи те , що електронні ключі займали дефіцитні порти в комп" ютері . їм не подобалася необхідність тягати із собою важкі посібники , якщо їм треба було запустити програму .

(src)="16"> A rendes felhasználókat zavarta a biztonsági másolataik használhatatlansága , idegesek voltak , hogy a hardverkulcsok elfoglalták a portokat , és utálták , hogy vastag kézikönyveket kellett magukkal vinniük , ha futtatni akarták a szoftvert .
(trg)="29"> А по- друге , це не зупинило піратів , які тривіально " патчили " програми та обходили аутентифікацію .

(src)="17"> És persze mindezek az eszközök nem zavarták a kalózokat , akik könnyedén megkerülték a védelmet .
(src)="18"> Ez rendszerint úgy történt , hogy egy szakember , akiknek birtokában volt az eredeti szoftver , és megvolt a kellő szakértelme , visszafejtette a kódot és elkészítette a feltört verziót , ami aztán széles körben elterjedt .
(src)="19"> Bár úgy tűnik , mintha ez a fajta szakértelem nagyon különleges lenne , valójában nem volt az .
(trg)="30"> У типовій ситуації це відбувалося так : певний експерт , який мав у розпорядженні технологію та кваліфікацію , не меншу ніж у виробника програми , шляхом зворотньої інженерії змінював програму і випускв " зламану " версію , яка дуже швидко розповсюджувалася . І хоч здавалося , що ця кваліфікація мала бути чимось особливим , насправді це було не так : розуміння того , що роблять програми , і як можна обійти захисні дефекти , належало до базових знань типового програміста .

(src)="20"> A makacskodó programok működésének megfejtése , a floppy hibáinak felderítése a programozó alapvető felkészültségei közé tartozik , különösen a romlandó floppyk és a szoftverfejlesztés korai időszakának idején .
(trg)="31"> І це було ще більш типово для " дискетної " ери - коли ПЗ розроблялося за принципом " грубо , але ефективно " .
(trg)="32"> Антикопірайнті стратегії стали ще більш поширеними із розповсюдженням комп" ютерних мереж

(src)="21"> A másolásellenes stratégiák a hálózatok terjedésével még inkább kudarcosak lettek .
(src)="22"> Amint megjelentek a BBS- ek , az online szolgáltatások , a USENET csoportok és levlisták , azok szakértelmét , akik kitanulták , hogyan lehet ezeket a védelmi rendszereket feltörni apró crack- file- okba lehetett összecsomagolni , és ahogy a hálózati kapacitás növekedett a feltört lemezeket és programokat is terjeszteni lehetett .
(trg)="33"> - електронні дошки оголошення , онлайнові служби , групи новин у USENET , списки розсилання дали змогу людям , які розуміли , як усувати системи аутентифікації , " запаковувати " ці рішення у вигляді маленьких файлів - " кряків " , а коли пропускна здатність мережі зросла , то і образів дисків чи виконавчих файлів .

(src)="23"> Ez aztán elvezetett a DRM 1 . 0- hoz .
(trg)="35"> Що призвело до появи закону DRM 1 . 0 До 1996 року усім , належним до

(src)="24"> 1996- ra minden hatalommal bíró egyén számára nyilvánvalóvá lett , hogy valami fontos dolog van készülőben .
(trg)="36"> " владних коридорів " , стало очевидно : відбувається щось важливе .
(trg)="37"> У нас буде інформаційна економіка , що б це в біса не означало .

(src)="25"> Bekövetkezett az információs gazdaság kora jelentsen ez bármit .
(trg)="38"> Вони прийшли до висновку , що це означало економіку , де інформація купується та продається .

(src)="26"> Ők azt hitték , hogy ez egy olyan gazdaság lesz , ahol információt lehet majd adni- venni .
(src)="27"> Mivel az információs technológiák nagyon hatékonyak , képzeljük el azokat a piacokat amik az információs gazdaságban működnek .
(trg)="39"> Інформаційні технології підвищують ефективність , тож уявіть собі ті ринки , які створить інформаційна економіка Можна купити на один день право почитати книжку , продати за одне євро право переглянути фільм а потім віддати в оренду кнопку " пауза " при перегляді цього фільму по ціні одного пенні за секунду .

(src)="28"> Megvehetsz egy napra egy könyvet , eladhatod egy film megnézésének jogát egy Euróért , és bérbe adhatod a film megállításának képességét másodpercenként egy pennyért .
(trg)="40"> Можна продавати кінофільми в одній країні по одній ціні , а в іншій - по іншій , і так далі , і так далі .

(src)="29"> A filmeket országonként más áron árulhatod és így tovább .
(src)="30"> Azokban az időkben ezek az elképzelések
(src)="31"> leginkább unalmas sci- fi adaptációkhoz , vagy az Ótestamentum Számok könyvéhez hasonlítottak , mindazon dolgok lelkiismeretes felsorolásához , amit az emberek az információval tenni tudnak , és amiért pénzt lehet tőlük szedni .
(trg)="41"> Фантазії тих днів трохи нагадували нуднувату науково- фантастичну адаптацію книги Чисел зі Старого Заповіту - занудне перерахування усіх тих речей , які люди робитимуть з інформацією , та способів , як за це з них можна збити гроші .

(src)="32"> De ezek az elképzelések nem életképesek , ha nem tudjuk kontrollálni azt , ahogy az emberek a számítógépeiket használják , és amilyen fájlokat arra feltöltenek .
(trg)="42"> Але нічого цього не сталося б , якщо нема способу контролювати , як люди використовують комп" ютери та передані їм файли .

(src)="33"> Lehet arról ábrándozni , hogy hogyan adunk el valakinek 24 órányi filmnézési jogot , vagy annak a lehetőségét , hogy az iPodjára átmásolhassa a zenét , de más eszközre ne , de hogy a pokolba teszed ezt meg , ha egyszer odaadtad neki a fájlt ?
(trg)="43"> Зрештою , це дуже добре - говорити про продаж комусь права на перегляд відео протягом доби , або права записати музику на iPod , але не з iPod на інший пристрій , але як у біса це можна проконтролювати після того , як ти дав користувачу файл ?

(src)="34"> Ahhoz , hogy ez működni tudjon , ki kellett találni , hogy hogyan akadályozzuk meg a számítógépeket abban , hogy lefuttassanak bizonyos programokat , és megvizsgáljanak bizonyos fájlokat és folyamatokat .
(trg)="44"> Щоб це працювало , треба було знайти спосіб блокування роботи певних програм на комп" ютері , чи перегляду певних файлів та процесів .
(trg)="45"> Наприклад , ви могли зашифрувати файл і потім вимагати від користувача , щоб він запускав програму , яка " відкриває " цей файл при відповідності певним умовам .

(src)="35"> Ha ez megvan, akkor titkosíthatsz egy fájlt , akkor kényszeríteni tudod a felhasználót , hogy egy programot futtasson , ami csak bizonyos feltételek teljesülése esetén oldja fel a titkosítást .
(trg)="46"> Але , як кажуть в Інтернеті , " тепер у вас є дві проблеми " .

(src)="36"> De , ahogy az interneten mondják , most már két problémád van .
(trg)="47"> Тепер треба заборонити користувачу записувати файл " у чистому вигляді " , і заборонити йому визначати , де програми шифрування зберігають свої ключі .

(src)="37"> Egyrészt meg kell akadályoznod a felhasználót , hogy elmentse a titkosítatlan fájlt , és meg kell akadályoznod őt abban , hogy kilesse , hol található a kulcs a titkosításhoz .
(trg)="48"> Бо якщо користувач знайде ключі , він просто розшифрує файл і викине геть дурнувату програму- плеєр .

(src)="38"> Mert ha megtalálja a kulcsot , akkor feloldja maga a titkosítást , és eldobja az ostoba programodat .
(trg)="49"> І тепер у вас уже три проблеми . [ авдиторія починає сміятися ] , тому що тепер вам необхідно заборонити користувачам , які знайшли спосіб " очистки " файлу , ділитися цим файлом з іншими користувачами . з іншими користувачами .

(src)="39"> És ezzel rögtön megvan a harmadik probléma is , mert ráadásul meg kell akadályoznod azokat , akik feloldották a titkosítást , hogy megosszák a fájlt a többiekkel , és itt a negyedik probléma , mert meg kell akadályoznod azokat , akik kitanulták a titkosítás feltörését , hogy megosszák e tudást a többiekkel , és most már öt problémád is van , mert azt is meg kell akadályoznod , hogy ezek a felhasználók elárulják a titkos kulcsot a többieknek .
(trg)="50"> І тепер у вас чотири проблеми , бо треба зупинити користувачів , які визначили спосіб вилучення секретів із програм шифрування , ділитися з іншими , як це можна зробити .
(trg)="51"> І тепер у вас вже п" ять проблем - бо треба не дати користувачам , які , які визначили спосіб вилучення секретів із програм шифрування , повідомити іншим , де ці секрети знаходяться !
(trg)="52"> Це чимало проблем .

(src)="40"> Ez azért elég sok probléma .
(src)="41"> 1996- ra megszületett a megoldás .
(src)="42"> A WIPO Copyright egyezmény , amit az ENSZ Szellemi Tulajdon Világszervezete fogadott el olyan törvényeket szült , amik illegálissá tették a kulcsok kiemelését a titkosító programokból , amik illegálissá tették a titkosítatlan fájlok kimásolását a futó titkosító programokból , és törvénytelenné tették azt , hogy emberek elmondják egymásnak , hogy hogyan
(trg)="53"> Але до 1996 року у нас було рішення . Був договір про копірайт , прийнятий Світовою організацією з інтелектуальної власності ООН , на основі якого приймали закони , що забороняли вилучати коди з програм шифрування , закони , що забороняли переписувати " чисті " дані із програм , які відтворювали медійний контент під час роботи та закони , що забороняли повідомляти іншим , як можна знаходити ці секрети , викладати в мережі захищені копірайтом дані та коди для них .

(src)="43"> lehet a kulcsokat kiemelni a programokból , törvénytelenné tették a jogvédett tartalmak megosztását , a titkok megosztását , és ezt kiegészítették egy olyan karcsúsított eljárással , amivel el lehet ezeket a dolgokat távolítani az internetről anélkül , hogy olyan felesleges dolgokkal kéne törődni , mint az ügyvédek , a bírók , meg a többi .
(trg)="54"> Закони дали змогу вилучати дані з мережі , щоб юристам і всім іншим не довелося утрудювати себе , і все таке лайно .
(trg)="55"> І завдяки цьому незаконне копіювання назавжди перестало існувати , інформаційна

(src)="44"> És ezzel az illegális másolatoknak egyszer és mindenkorra befellegzett , az információs gazdaság felvirágzott , jólétet hozott a Földre , és ahogy azt mindenféle repülőgép anyahajókon mondani szokták :
(trg)="56"> економіка розквітла прекрасною квіткою і принесла достаток у весь широкий світ , і як кажуть на авіаносцях , " Місію виконано " .
(trg)="57"> Зрозуміло , що так не сталося .

(src)="45"> " Küldetés teljesítve " .
(src)="46"> Ok , persze , hogy nem így végződött a történet , mert bárki , aki csak egy kicsit is ért a számítógépek és a hálózatok működéséhez tudja , hogy ezek a törvények több problémát generálnak mint amennyit megoldanak .
(trg)="58"> Адже будь- хто , хто знається на комп" ютерах та мережах , розуміє , що ці закони створять більше проблем , ніж спроможні вирішити .

(src)="47"> Hiszen nem történt más , minthogy ezek a törvények illegálissá tették , hogy belenézz a számítógépedbe , miközben az egy programot futtat , megtiltották , hogy emberek elmondják egymásnak mit találtak ott , megkönnyítették az internet cenzúrázását anélkül , hogy bizonyítani kellett volna bármi törvénysértést , egyszóval irreális elvárásokat támasztottak a valósággal szemben , és a valóság nem igazodott ezekhez az elvárásokhoz .
(trg)="59"> Кінець кінцем , це були закони , які забороняли вам зазирати у середину свого комп" ютера , коли він виконував певні програми , вони забороняли вам розповідати іншим людям , що ви виявили , коли зазирнули до свого комп" ютера , вони полегшили цензурування матеріалів у Iнтернеті - бо не було потреби доводити , що хтось щось справді порушив .
(trg)="60"> Коротше кажучи , вони висунули до реальності нереальні вимоги , і реальність відмовилася їх виконувати .
(trg)="61"> Зрештою , після прийняття цих законів копіювання стало тільки простішим - копіювання завжди стає простішим .

(src)="48"> A másolás e törvények elfogadását követően csak könnyebbé vált , és a jövőben is csak egyre könnyebb lesz .
(trg)="62"> Зараз , у 2011 році , копіювання доволі складне - далі буде простіше .
(trg)="63"> Ваші онуки спитають вас за різдвяним столом :

(src)="49"> Most 2011 ben tanúi lehetünk annak , hogy milyen az , amikor nehéz másolni .
(src)="50"> Egy szép napon az unokáitok a karácsonyi vacsoránál meg fogják tőletek kérdezni :
(src)="51"> Meséld el nagyi , hogy milyen nehéz volt 2011- ben másolni , mielőtt lettek volna ezek a köröm- nagyságú tárlók , amik minden létező zenét , filmet , minden valaha elsuttogott szót , minden képet képesek eltárolni , és annyi idő alatt átküldeni egy másik eszközre , hogy észre sem veszed , hogy megtörtént .
(trg)="64"> " Діду , баба , розкажіть нам знову про те , як було важко копіювати інформацію в 2011 році , коли в тебе не було пристрою запису розміром з ніготь , де можна розмістити будь- яку пісню , яка коли- небудь звучала , будь- який колись знятий фільм , будь- яке вимовлене слово , будь- який сфотографований знімок , все що завгодно , і передати ці дані за такий коротий проміжок часу , що ви навіть цього не помітите .

(src)="52"> Meséld el milyen ostobán nehézkes volt dolgokat lemásolni 2011- ben .
(src)="53"> És ezzel a valóság összhangba kerül önmagával , és mindenki csak nevet azokon a furcsa félreértéseken , amikkel megkezdtük a 21 . századot , és aztán a jólét és a szabadság évei beköszöntetnek .
(trg)="66"> Так що реальність себе проявила , і тепер всі сміються над тим якими кумедними були ці неправильні концепції початку 21 століття , коли був забезпечений міцний тривалий мир , свобода та процвітання для всіх- всіх .

(src)="54"> Vagy nem .
(src)="55"> Mert ahogy az ismert mondóka szól , a néni lenyelt egy legyet , aztán
(trg)="68"> Бо це як у дитсадківському віршику , де пані ковтає павука , щоб той зловив муху , потім мусить ковтнути пташку , щоб та зловила павука , кота - щоб той зловив пташку , і так далі .

(src)="56"> lenyelt egy pókot , hogy az elkapja a legyet , aztán lenyelt egy madarat , hogy az elkapja a pókot , aztán lenyelt egy macskát , hogy az elkapja a madarat , és így tovább ,
(trg)="69"> Зазвичай регулювання виглядає привабливо , але його практичне запровадження - це просто катастрофа , і потрібні все нові й нові заходи регулювання , щоб усунути недоліки регулювання попереднього .

(src)="57"> Így , egy széles területet érintő , de katasztrofálisan kivitelezett törvény , új törvényért kiált , ami majd kijavítja azt , amit a régi elrontott .
(trg)="70"> Виникає спокуса на цьому зупинити розповідь і прийти до висновку , що проблема в тому , що законотворці або невігласи , або злочинці , або злочинні невігласи , і на цьому зупинитися .

(src)="58"> Nagy a kísértés , hogy ezen a ponton félbeszakítsuk a történetet , és megállapítsuk , hogy az a baj , hogy a törvényhozók vagy buták , vagy gonoszak , esetleg mindkettő , de ez nem egy szívderítő konklúzió , mert a reménytelenség árad belőle , azt sugallja , hogy nincs a bajainkra addig megoldás , amíg a hatalom berkeiben a butaság és a gonoszság uralkodik , azaz nincs a problémáinkra megoldás soha .
(trg)="71"> Але це не дуже задовільний результат , бо фундаментально це є прояв відчаю ; він виходить із того , що наші проблеми не можуть бути вирішені доти , доки тупість та зловмисність перебувають у наших владних коридорах , а це , треба сказати , ніколи не буде вирішено .
(trg)="72"> Але в мене є інша теорія про те , що надалі відбуватиметься .

(src)="59"> Nekem van egy másik verzióm a történtekről
(src)="60"> Nem az a baj , hogy a szabályozók nem értenek a technológiához , mert
(trg)="73"> Проблема не в тому , що законотворці не розуміють інформаційних технологій , бо можна не бути експертом , але все одно приймати якісні закони !

(src)="61"> lehetséges nem szakértőként is jó törvényeket hozni .
(trg)="74"> Депутати та конгресмени обрані для представлення територій та людей , а не галузей чи проблем .

(src)="62"> A képviselőket azért választjuk , hogy választókerületeket és embereket képviseljenek , nem elveket és ügyeket .
(trg)="75"> У нас нема депутата від біохімії , чи сенатора від штату

(src)="63"> Nincs parlamenti képviselője a biokémiának , és nincs szenátora a a várostervezésnek és nincs képviselője a gyerekjólétnek ( de lehet , hogy szükség lenne rá . )
(trg)="76"> Міського Планування , чи європарламентаря із догляду за дітьми .
(trg)="77"> ( Хоча , можливо , і ватро було б мати ) .

(src)="64"> És mégis , ezek az emberek , akik a közpolitikák és a politika , és nem technikai részletek szakértői , gyakran hoznak jó , értelmes szabályokat , mert a kormányzatnak megvannak a maga heurisztikái , a megfelelő hüvelykujj szabályok arra , hogy hogyan egyensúlyozzon különböző szakértői álláspontok között .
(trg)="78"> Але попри це ті люди , які є експертами в політиці та урядуванні , а не в технічних галузях , часто приймають гарні закони , що мають сенс , і це тому , що влада застосовує евристику - прості правила того , як збалансувати експертні позиції , представлені протилежними сторонами . щодо питання
(trg)="79"> Але інформаційні технології не залишають від цих евристичних правил каменя на камені - і ось чому .

(src)="65"> A helyzet az , hogy az információtechnológiák alaposan összezavarják ezeket a heurisztikákat , mégpedig a következőképpen .
(trg)="80"> Перша принципова умова , чи варто приймати закон , - це чи виконує він свої завдання .

(src)="66"> A legfontosabb tesztje annak , hogy egy szabályozás alkalmas- e a neki szánt feladatra , természetesen az , hogy működik- e .
(trg)="81"> Але є ще й друга - чи в процесі виконання завдань він не чинитиме вплив на інші ситуації .

(src)="67"> De ugyanilyen fontos , hogy miközben működik , milyen és mekkora hatást gyakorol minden másra maga körül .
(trg)="82"> Якби я захотів , щоб конгрес , парламент , Євросоюз чи хтось іще видав закон , який би регламентував використання колеса , - навряд чи в мене щось би вийшло .

(src)="68"> Ha azt szeretném , hogy a Kongresszus , vagy a Parlament szabályozza a kereket , valószínűleg kudarcot vallanék .
(trg)="83"> Якби я прийшов і сказав :

(src)="69"> Ha egyszer csak megjelennék azzal , hogy " Mindannyian tudjuk , hogy egy kereket jó és rossz célra is fel lehet használni , de észrevettétek- e hogy a bankrablók négykerekű autókon menekülnek el a helyszínről ?
(trg)="84"> " Розумієте , всі знають , що колеса - це дуже гарно і корисно , але хіба ви не помітили , що кожен грабіжник банків має чотири колеса , коли тікає на машині з місця пограбування ?
(trg)="85"> Чи можемо ми щось зробити в цій ситуації ? " - відповідь буде однозначною .
(trg)="86"> " Ні " .

(src)="70"> Nem csinálhatnánk ezzel valamit ? " a válasz az lenne , hogy természetesen nem .
(src)="71"> Mert nem tudunk olyan kereket gyártani , ami továbbra is hasznos a kívánatos felhasználások szempontjából , de használhatatlan a bűnözők számára .
(trg)="87"> Бо ми не знаємо , як зробити так , щоб колеса , які зазвичай використовуються для законних потреб , не могли використовуватися поганими хлопцями .

(src)="72"> Mindannyian tisztában vagyunk azzal , hogy a kerék által lehetővé tett sok jót bolondok
(trg)="88"> І ми бачимо , що загальне благо від використання коліс є настільки великим , що буде дурницею ставити його під ризик , марно намагаючись змінити колеса так , щоб їх не можна було використати під час пограбунку банків .

(src)="73"> lennénk kockára tenni azzal , hogy a kerék betiltásával megpróbáljuk elejét venni a bankrablásoknak .
(trg)="89"> Навіть якби сталася епідемія банківських пограбувань , навіть якби суспільство опинилося на межі колапсу через банківські пограбування , ніхто не став би вважати , що починати вирішувати цю проблему потрібно із коліс .

(src)="74"> Még ha járványszerű méreteket öltenének is a bankrablások , még ha a társadalom az összeomlás szélére sodródna is a bankrablásoknak köszönhetően , akkor sem gondolná senki , hogy a kerekek szabályzásának környékén kellene megoldást keresni a problémáinkra .
(src)="75"> Viszont .
(trg)="90"> Але якби я прийшов у ту ж законодавчу установу і заявив , що маю абсолютні докази того , що пристрої " хендс- фрі " підвищують ризик автоаварій , і сказав би : " Я хочу , щоб ви прийняли закон , який забороняє ставити пристрої " хендс- фрі " в машинах " , законодавець може відповісти :

(src)="76"> Ha ugyanezen a fórumon elmondanám , hogy megdönthetetlen bizonyítékaim vannak arra , hogy a kihangosítós telefonok veszélyessé teszik az autóvezetést , és azt mondanám , hogy szeretnék egy törvényt , ami illegálissá teszi a kihangosítók használatát az autókban , a szabályozó esetleg azt mondaná : " értem amit mondasz , megcsináljuk , amit kérsz . " Aztán elbeszélgethetünk róla hogy ez jó ötlet- e vagy sem , vagy hogy a bizonyítékaim jók- e vagy sem , de nem sokan mondanák , hogy kihangosító nélkül nem autó egy autó .
(trg)="91"> " Так , я розумію вашу ідею , ми це зробимо " .
(trg)="92"> І ми можемо сперечатися , чи це гарна ідея , і чи мають сенс мої докази , але мало хто з нас скаже :
(trg)="93"> " Бачте , коли ви заберете " хендс- фрі " з автомобілів , автомобілі перестануть бути автомобілями " . Ми розуміємо , що автомобілі від втрати цих функцій нікуди не пропадуть .

(src)="77"> Mindenki érti , hogy az autó autó marad akkor is , ha bizonyos funkciókat elveszünk belőle .
(src)="78"> Az autók speciális célt szolgálnak
(trg)="94"> У автомобілів є спеціалізоване застосування , принаймні якщо порівнювати це та приклад з колесами , і додавання пристрою " хендс- фрі " додає ще одну якість до цієї вже спеціалізованої технології .

(src)="79"> legalábbis a kerékhez képest , és a kihangosító csak egy újabb funkcióval gazdagít egy egyébként is specializált technológiát .
(trg)="95"> Насправді , це евристика яку можна тут застосувати - технології спеціального призначення є складними .

(src)="80"> Ez az a heurisztika , amit máshol is alkalmazni tudunk : a speciális célt szolgáló technológiák összetettek .
(trg)="96"> І можна вилучити якусь якість без фундаментального спотворення їх загального призначення .

(src)="81"> El lehet belőlük venni anélkül , hogy meg kellene erőszakolnunk az alapvető hasznosságukat .
(src)="82"> Ez a hüvelykujj szabály általában jó szolgálatot tesz , de érvénytelen az általános célú számítógépek és hálózatok , a
(trg)="97"> Це правило добре слугує законодавцям , але воно множиться на нуль , коли йдеться про універсальні комп" ютери та універсальну мережу - тобто , - про персональні комп" ютери та інтернет .

(src)="83"> PC és az Internet esetében .
(trg)="98"> Бо коли розглядати ПЗ як певну якість , то комп" ютер , де працює програма роботи з електронними таблицями , має " електронно- табличну " якість , а комп" ютер , де запущена гра World of Warcraft

(src)="84"> Mert ha a szoftverre úgy tekintünk mint egy funkcióra , azaz ha egy számítógép táblázatkezelőt futtat , akkor van táblázatkezelő funkciója , ha
(trg)="99"> - якість онлайн- ігор .
(trg)="100"> І ця евристика може привести вас до думки , коли ви можете сказати :

(src)="85"> Word of Warcarftot , akkor MMORPG funkciója van , akkor eszerint jogosan mondható az , hogy " csinálj nekem egy számítógépet , ami nem tud táblázatkezelőt futtatni " , és ez nem
(trg)="101"> " Зробіть мені комп" ютер , де не можна було б працювати з електронними таблицями " .
(trg)="102"> І це виглядатиме не більшою атакою на комп" ютерні принципи , ніж вимога " ззробіть мені машину без хендс- фрі " .

(src)="86"> lenne komolyabb támadás a számítógép ellen , mint a " csinálj egy autót kihangosító nélkül " támadás az az autó ellen .
(trg)="103"> Якщо розглядати протоколи та сайти як якості мережі , то вимога

(src)="87"> És ha azt gondoljuk , hogy a protokollok és a weboldalak a hálózat funkciói , akkor a " szereld meg az Internetet , hogy ne menjen rajta a bittorrent " , vagy a " szereld meg az internetet , hogy ne legyen elérhető a piratbeay . org " pont olyan , mintha azt mondanánk , hogy legyen más hangja a foglalt jelzésnek , vagy hogy kapcsold le a sarki pizzériát a telefon- hálózatról .
(trg)="104"> " поміняйте Інтернет так , щоб там більше не працював BitTorrent або більше не було доступу до thepiratebay . org " звучать на кшталт " Поміняйте звук сигналу " зайнято " в телефонії " , або
(trg)="105"> " відключіть від телефонної мережі он ту піцерію навпроти " .
(trg)="106"> Ці вимоги не виглядають як напад на фундаментальні принципи існування мережі .

(src)="88"> Egyik sem tűnik a hálózat alapjai ellen intézett támadásnak .
(src)="89"> Az , hogy nem veszik észre , hogy az a szabály , ami működik az autók és a házak esetében és minden más technológiai területen , nem alkalmazható az internetre , nem azért van , mert gonoszak vagy buták .
(trg)="107"> Нерозуміня того , що вищезгадане емпіричне правило , яке працює у випадку з автівками та будинками і іншими матеріальними галузями , не працює у випадку з Інтернетом , не робить вас зловмисником чи невігласом .

(src)="90"> Az ok szimplán csak annyi , hogy ők a világban ahhoz a nagyobbik részhez tartoznak , akiknek a " Turing teljes " és az " end- to- end " értelmetlen kifejezések .
(trg)="108"> Воно просто відносить вас до обширної більшості людей , для яких ідеї " повноти за Тьюрінгом " чи принцип " end- to- end " нічого не означають .
(trg)="109"> Тож наші законодавці беруться до справи , радісно приймають ці закони , вони стають частиною технологічного світу .

(src)="91"> Így hát a mi szabályozóink vidáman elfogadják ezeket a törvényeket és ezzel részévé válnak a technológiai valóságnak .
(src)="92"> És így aztán egyszer csak felbukkannak számok , amiket nem szabad az internetre kiírni , programok , amiket nem szabad közzétenni , és az egyetlen dolog , ami ahhoz kell , hogy eltűnjenek dolgok az Internetről , az egy
(trg)="110"> Раптово виявляється , що є цифри , які не можна розміщати в Інтернеті , програми , які не можна публікувати , і все це призводить до того , що легальний матеріал зникає з Інтернету , бо про нього можна сказати :

(src)="93"> " ez ? sérti a szerzői jogainkat " megjegyzés .
(trg)="114"> Це лише зовні подібно на якесь регулювання авторських прав - воно відповідає силогізму :

(src)="94"> Ezzel ugyan nem érjük el a szabályozás eredeti célját mert semmi nem akadályozza meg az embereket abban , hogy megsértsék a szerzői jogokat , de a szabályozás felületesen emlékeztet a jogérvényesítés szokásos módszerére , mert kielégíti a szokásos szillogizmust , miszerint " valamit tenni kell , teszek valamit , tehát valami történt " .
(src)="95"> Így hát a szabályozás minden kudarcát vissza lehet vezetni arra , hogy a szabályozás nem megy elég messzire , ahelyett , hogy ráébrednénk , hogy az a kezdetektől fogva elhibázott volt .
(trg)="115"> " Щось треба зробити , я роблю щось , щось було зроблено " . І таким чином , будь- які невдачі , що виникають в цій ситуації , розглядаються як недостатнє регулювання , а не як те , що сама ідея регулювання була хибною від початку .

(src)="96"> Az efféle felületi hasonlóság és mélybeni eltérés más mérnöki kontextusokban is előfordul .
(trg)="116"> Така ситуація , коли поверхнева подібність має внутрішні розбіжності , трапляється при виконанні інженерних завдань .
(trg)="118"> І він розповів про ідею , з якою відділ маркетингу звернувся до інженерів .

(src)="98"> Ő mesélte el mi történt , amikor a marketing osztály elmondta a legfrissebb mosószer ötletét a mérnököknek : csináljanak olyan mosóport , amitől a ruha minden mosással újabbnak tűnik .
(trg)="119"> Вони придумали чудовий пральний порошок - віднині з кожним пранням він робитиме ваші речі новішими !

(src)="99"> Miután a mérnökök hiába próbálták elmagyarázni az entrópia törvényét a marketing részlegnek , leszállítottak egy megoldást - " megoldást " : olyan mosóport fejlesztettek , ami enzimek segítségével elbontotta a töredezett szálvégeket a szövetből .
(trg)="120"> Коли інженери безуспішно спробували донести до маркетологів ідею ентропії , ті запропонували інше рішення - " РІШЕННЯ " - треба розробити порошок із ензимами , які б розчиняли " розтріпані " волокна тканини , ті , через які речі виглядають старими .

(src)="100"> Azokat a szálvégeket , amitől a ruha használtnak néz ki .
(trg)="121"> Тож кожного разу , коли ви будете прати одяг у цьому порошку , він виглядатиме новішим .

(src)="101"> Így aztán minden egyes mosásnál a ruha újszerűbbnek nézett ki .
(src)="102"> De ez csak azért volt , mert a mosópor a szó szoros értelmében megemésztette a ruhákat .
(trg)="122"> Але це тому , що порошок у буквальному сенсі слова розчиняв би ваш одяг у пральній машині !

(src)="103"> A használatával a ruhák lassan feloldódtak a mosógépben !
(src)="104"> Ez épp ellentéte a ruhák megújításának , hiszen minden mosás tovább öregítette a szövetet , és minél többet alkalmazta a felhasználó ezt a megoldást , annál kevésbé lehetett a ruhákat újszerű állapotban tartani .
(trg)="123"> Це - прямо протилежне тому , щоб робити речі новішими , натомість ви штучно зістарювали б ваші речі щоразу під час прання , і чим частіше клієнт використовував би це " рішення " , тим радикальніші заходи знадобилися б для підтримки одягу в належному стані .

(src)="105"> Végeredményben új ruhákat kell venni , mert a régiek darabokra hullottak .
(trg)="124"> Насправді вам довелося б купувати нові речі , бо старі розвалювалися б .
(trg)="125"> Сьогодні ми маємо маркетингові департаменти , які кажуть :
(trg)="126"> " Нам не потрібні комп" ютери , нам потрібні ... побутові пристрої .

(src)="106"> A mai marketing osztályok olyanokat mondanak , hogy " nem számítógépekre van szükségünk , hanem háztartási gépekre . " Ne olyan számítógépet csinálj , ami bármilyen programot képes lefuttatni , hanem olyat , ami valamilyen speciális funkcióra képes , hang streamelésére , routingra , Xbox játékok futtatására , és gondolkodj róla , hogy nem futnak a gépen olyan programok amiket nem engedélyeztünk , és amik csökkentenék a profitunkat .
(src)="107"> És a felszínen a speciális célra alkalmas program nem egy buta ötlet , hiszen elektromotor van a mixerünkben , meg van egy másik a mosogatógépben , és nem aggódunk azon , hogy lehet- e mosogatni a mixerrel .
(trg)="127"> Зробіть комп" ютер , який не може виконувати будь- яку програму , а лише програму , що має спеціалізоване завдання - наприклад , потокове аудіо , чи маршрутизацію пакетів , чи запуск ігр на Xbox , і подбайте , щоб він не міг виконувати ті програми , які я йому не дозволив , бо вони можуть підірвати наші прибутки " . На поверхні це виглядає раціонально : просто буде програма , яка виконує лише одну спеціалізовану задачу - зрештою , ми можемо поставити електромотор у блендер чи посудомийну машину , але при цьому нас не хвилює , що програму посудомийної машини не можна запустити на блендері .