# lv/06maZDmGztKT.xml.gz
# th/06maZDmGztKT.xml.gz


(src)="1"> Cilvēki sāk viens otru likt dažādās kastēs jau no pirmā satikšanās brīža .
(trg)="1"> มนุษย์เราแบ่งผู้คนรอบตัวใส่กล่องต่างๆ
(trg)="2"> ตั้งแต่วินาทีแรกที่เราพบกัน

(src)="2"> Vai šis cilvēks ir bīstams ?
(src)="3"> Vai viņš ir pievilcīgs ?
(trg)="3"> คนคนนี้อันตรายหรือเปล่า ? น่าสนใจไหม ?

(src)="4"> Vai viņa ir potenciāla dzīvesbiedrene ?
(src)="5"> Vai viņi ir iespēja dibināt darba sakarus ?
(trg)="4"> เหมาะสมที่จะเป็นคู่ของเราหรือเปล่า ? หรือจะเป็นโอกาสในการติดต่องานไหม ?

(src)="6"> Satiekot cilvēkus , mēs veicam nelielu nopratināšanu ,
(trg)="5"> เราทำการสอบสวนเล็กๆ เมื่อเราพบกัน

(src)="7"> lai izveidotu par viņiem garīgu rezumē .
(trg)="6"> เพื่อทำประวัติของพวกเขาในหัวเรา

(src)="8"> Kā tevi sauc ?
(src)="9"> No kurienes esi ?
(trg)="7"> คุณชื่ออะไร ? มาจากที่ไหน ?

(src)="10"> Cik tev gadu ?
(src)="11"> Ar ko nodarbojies ?
(trg)="8"> อายุเท่าใหร่ ? ทำอาชีพอะไร ?

(src)="12"> Tad mēs ķeramies pie personīgākiem jautājumiem .
(trg)="9"> แล้วเราก็ถามลึกลงไปถึงเรื่องส่วนตัว

(src)="13"> Vai tev kādreiz ir bijusi kāda slimība ?
(trg)="10"> คุณเคยป่วย เป็นโรคอะไรมารึเปล่า ?

(src)="14"> Vai tu esi kādreiz šķīries ?
(trg)="11"> เคยหย่ามั้ย ?

(src)="15"> Vai tava elpa nelabi ož , kamēr tu atbildi uz maniem nopratināšanas jautājumiem ?
(trg)="12"> คุณมีกลิ่นปากรึเปล่า ในระหว่างที่ตอบคำถามอยู่นี่

(src)="16"> Kas tevi interesē ?
(src)="17"> Kurš tevi interesē ?
(trg)="13"> คุณสนใจเรื่องอะไร ? คุณสนใจใคร ?

(src)="18"> Ar kura dzimuma pārstāvjiem tu guli ?
(trg)="14"> คุณชอบมีสัมพันธ์กับคนเพศไหน ?

(src)="19"> Es saprotu .
(trg)="15"> ฉันเข้าใจ

(src)="20"> Mēs esam neiroloģiski ieprogrammēti meklēt sev līdzīgus cilvēkus .
(trg)="16"> เราถูกโปรแกรมทางพันธุกรรมกำหนดไว้
(trg)="17"> ให้ตามหาผู้คนที่มีลักษณะเหมือนกับเรา

(src)="21"> Mēs sākam veidot kliķes no brīža , kad esam gana veci ,
(trg)="18"> เราเริ่มสร้างกลุ่มของตัวเองทันทีที่เราโตพอ

(src)="22"> lai zinātu , ko nozīmē būt pieņemtam .
(trg)="19"> ที่จะรู้ว่าความรู้สึกของการได้รับการยอมรับเป็นอย่างไร

(src)="23"> Mēs rodam saikni viens ar otru , balstoties uz visu iespējamo — iecienīto mūziku , rasi , dzimumu , rajonu , kurā uzaugām .
(trg)="20"> เราผูกพันกันด้วยทุกสิ่งที่เราจะสัมพันธ์กันได้
(trg)="21"> ความชอบด้านดนตรี เชื้อชาติ เพศ หรือแม้แต่ละแวกบ้านที่เราโตมา

(src)="24"> Mēs tiecamies pēc vides , kas atspoguļo mūsu personīgās izvēles .
(trg)="22"> เรามองหาสภาพแวดล้อมที่ขับเน้นความชอบของเรา

(src)="25"> Tomēr dažreiz vienkāršais jautājums :
(trg)="23"> แต่ว่าก็ว่าเหอะ บางครั้งคำถามธรรมดาว่า คุณทำงานอะไร ?

(src)="26"> " Ar ko tu nodarbojies ? " var radīt sajūtu , ka kāds atver pavisam sīku kastīti un prasa tev tajā iestūķēt sevi iekšā .
(trg)="24"> อาจทำให้เรารู้สึกว่า เค้ากำลังเปิดกล่องใบเล็กจิ๋ว
(trg)="25"> แล้วขอให้คุณยัดตัวของคุณลงในนั้น

(src)="27"> Jo man šķiet , ka šīs kategorijas ir pārāk ierobežojošas .
(trg)="26"> เพราะการแบ่งประเภทแบบนั้น ฉันพบว่า เป็นขอบเขตที่แคบเกินไป

(src)="28"> Šīs kastes ir pārāk šauras .
(trg)="27"> กล่องเหล่านั้นแคบเกินไป

(src)="29"> Un tas var kļūt patiesi bīstami .
(trg)="28"> และสิ่งนั้นก็อาจเป็นเรื่องอันตรายได้

(src)="30"> Pirms mēs ieslīgstam pārāk dziļi tajā visā , šeit būs nedaudz pamatinformācijas par mani .
(trg)="29"> ดังนั้น เพื่อทำความรู้จัก และปฏิเสธข้อจำกัดต่างๆเกี่ยวกับฉัน
(trg)="30"> ก่อนที่เราจะลงลึกกันต่อไป

(src)="31"> Es uzaugu ļoti pasargātā vidē .
(trg)="31"> ฉันเติบโตขึ้นมาในสิ่งแวดล้อมที่ได้รับการปกป้องจากขนบ

(src)="32"> Es uzaugu Manhetenas centrā astoņdesmito gadu sākumā , divu kvartālu attālumā no pankroka mūzikas epicentra .
(trg)="32"> ฉันถูกเลี้ยงดูมา ในแมนฮัตตัน ในช่วงต้นทศวรรษ 1980
(trg)="33"> ห่างจากศูนย์กลางของดนตรีแนวพังค์ ไปสองช่วงตึก

(src)="33"> Es biju pasargāta no neiecietības izraisītajām sāpēm un reliģiskas audzināšanas sociālajiem ierobežojumiem .
(trg)="34"> ฉันได้รับการปกป้องจากความเชื่อที่ไม่มีเหตุผลทั้งหลาย
(trg)="35"> และจากข้อจำกัดทางสังคมต่างๆ ที่มีอยู่ในการเลี้ยงดูเด็กในสังคมเคร่งศาสนา

(src)="34"> Manā dzimtajā pusē , ja nebiji transvestīts vai cilvēks ar radikāliem uzskatiem , vai jebkāda veida mākslinieks , tu biji tas dīvainais .
(trg)="36"> ในแถบที่ฉันโตมา ถ้าคุณไม่ใช่นางโชว์ หรือ นักคิดหัวสมัยใหม่
(trg)="37"> หรือนักแสดง อะไรซักอย่างแล้วล่ะก็
(trg)="38"> คุณเป็นตัวประหลาด

(src)="35"> ( Smiekli )
(trg)="39"> ( หัวเราะ )

(src)="36"> Tā bija neparasta audzināšana , bet , esot bērnam Ņujorkas ielās , tu iemācies uzticēties saviem instinktiem , tu iemācies sekot savām idejām .
(trg)="40"> มันเป็นการเลี้ยงดูที่ผิดไปจากขนบ
(trg)="41"> แต่ในฐานะที่เป็นเด็กนิวยอรค์
(trg)="42"> คุณจะเรียนรู้ที่จะเชื่อสัญชาติญาณของตัวเอง

(src)="37"> Tāpēc sešu gadu vecumā es nolēmu , ka vēlos būt zēns .
(trg)="44"> เพราะงั้น ตอนหกขวบ ฉันจึงตัดสินใจที่จะเป็นเด็กผู้ชาย

(src)="38"> Vienu dienu es aizgāju uz skolu , un tur bērni man neļāva spēlēt basketbolu .
(trg)="45"> ฉันไปโรงเรียนวันหนึ่ง แล้วคนอื่นๆ ไม่ยอมให้ฉันเล่นบาสเก็ตบอลกับพวกเขา

(src)="39"> Viņi teica , ka viņi neļaus spēlēt meitenēm .
(trg)="46"> พวกเขาบอกว่า ไม่ให้ผู้หญิงเล่นหรอก

(src)="40"> Tādēļ es aizgāju mājās un noskuvu matus , es atgriezos nākamajā dienā un teicu :
(trg)="47"> เพราะงั้น ฉันจึงกลับบ้าน โกนหัว
(trg)="48"> แล้วก็กลับมาในวันรุ่งขึ้น แล้วบอกว่า " ฉันเป็นผู้ชาย "

(src)="42"> Kas to lai zina , vai ne ?
(trg)="49"> ใครจะไปรู้ ใช่ไหม

(src)="43"> Varbūt tā var darīt sešu gadu vecumā .
(trg)="50"> ตอนคุณอายุหกขวบ คุณอาจจะสามารถทำแบบนั้นได้

(src)="44"> Es negribēju , lai kāds zinātu , ka esmu meitene , un viņi arī nezināja .
(trg)="51"> ฉันไม่อยากให้ใครรู้ว่าฉันเป็นเด็กผู้หญิง แล้วพวกเขาก็ไม่รู้

(src)="45"> Es turpināju šo izrādi astoņus gadus .
(trg)="52"> ฉันเก็บความลับไว้ได้ เป็นเวลาแปดปี

(src)="46"> Šeit es esmu 11 gadu vecumā .
(trg)="53"> นี่คือภาพของฉันตอนฉันอายุสิบเอ็ด

(src)="47"> Es tēloju puiku vārdā Volters filmā " Džulians Po " .
(trg)="54"> ฉันเล้นเป็นเด็กผู้ชายชื่อ วอลเตอร์
(trg)="55"> ในหนังเรื่อง " จูเลียน โป "

(src)="48"> Es biju sīks ielas zeņķis , kas visur sekoja Kristianam Sleiteram un kaitināja viņu .
(trg)="56"> เป็นเด็กข้างถนนที่เดินตาม คอยกวนใจ คริสเตียน สเลเตอร์

(src)="49"> Es biju arī bērns- aktieris , kas vairākās kārtās pārklāja savas identitātes tēlojumu , jo neviens nezināja , ka es patiesībā esmu meitene , kas tēlo zēnu .
(trg)="57"> เห็นมั้ย ฉันเป็นนักแสดงเด็กด้วย
(trg)="58"> ซึ่งทำให้มีชั้นของการแสดงมาปกคลุม ตัวตนของฉันเพิ่มขึ้นไปอีก
(trg)="59"> เพราะไม่มีใครรู้ว่า ที่จริงแล้วฉันเป็นเด็กผู้หญิงที่เล่นเป็นเด็กผู้ชาย

(src)="50"> Patiesībā neviens manā dzīvē nezināja , ka esmu meitene .
(trg)="60"> อันที่จริง ไม่มีใครในชีวิตฉันตอนนั้น รู้เลยว่าฉันเป็นผู้หญิง

(src)="51"> Ne skolotāji manā skolā , ne mani draugi , ne režisori , ar kuriem strādāju .
(trg)="61"> คุณครู หรือเพื่อนที่โรงเรียนก็ไม่รู้
(trg)="62"> ผู้กำกับที่ฉันทำงานด้วยก็ไม่รู้

(src)="52"> Bieži vien bērni manā skolā nāca man klāt un saķēra mani aiz kakla , lai pārbaudītu , vai man nav ādamābola , vai saķēra manu stakli , lai pārbaudītu , ko daba man devusi .
(trg)="63"> เด็กคนอื่นๆ มักจะเดินเข้ามาหาฉันในห้องเรียน
(trg)="64"> แล้วก็จับคอฉันเพื่อหาลูกกระเดือก
(trg)="65"> หรือจับเป้ากางเกงเพื่อเช็คดู

(src)="53"> Man ejot tualeti , es mēdzu kabīnē pagriezt kurpes otrādi ,
(trg)="66"> เวลาเข้าห้องน้ำ ฉันจะหันรองเท้ากลับในห้องน้ำ

(src)="54"> lai izskatītos , ka es čurāju , stāvot kājās .
(trg)="67"> เพื่อให้ดูเหมือนว่าฉันกำลังยืนฉี่อยู่

(src)="55"> Paliekot pa nakti pie draugiem , man uznāca panikas lēkmes , cenšoties pateikt meitenēm , ka viņas nevēlas mani skūpstīt , sevi neatklājot .
(trg)="68"> เวลาไปนอนบ้านเพื่อน ฉันจะหวาดผวา
(trg)="69"> พยายามบอกพวกเด็กผู้หญิงว่า พวกเธอไม่ควรจะจูบฉันหรอก
(trg)="70"> โดยไม่เปิดเผยว่าฉันเป็นผู้หญิง

(src)="56"> Tomēr ir vērts pieminēt , ka es nenicināju savu ķermeni vai savus dzimumorgānus .
(trg)="71"> ทั้งนี้ทั้งนั้น เป็นเรื่องจำเป็นที่ฉันจะต้องบอกว่า
(trg)="72"> ฉันไม่ได้รังเกียจร่างกาย หรืออวัยวะเพศของฉัน

(src)="57"> Es nejutos , it kā būtu nepareizā ķermenī .
(trg)="73"> ฉันไม่ได้รู้สึกว่าฉันอยู่ในร่างที่ไม่ใช่

(src)="58"> Es domāju , ka es spēlēju ļoti smalku izrādi .
(trg)="74"> ฉันรู้สึกว่าฉันกำลังแสดงบทบาทหนึ่งอยู่

(src)="59"> Es nekvalificētos kā transpersona .
(trg)="75"> ฉันคงไม่ผ่านคุณสมบัติการเป็นคนข้ามเพศหรอก

(src)="60"> Tomēr , ja mana ģimene būtu no tiem , kas tic psihoterapijai , man droši vien tiktu uzstādīta tāda diagnoze kā dzimuma dismorfija vai kas tamlīdzīgs un uzsākta hormonu terapija , lai aizkavētu pubertāti .
(trg)="76"> ถ้าครอบครัวของฉันเป็นพวกที่เชื่อในการบำบัดเรื่องเหล่านี้
(trg)="77"> พวกเขาก็คงวินิจฉัยฉันไปแล้ว
(trg)="78"> ว่าเป็นอะไรประมาณ ภาวะสับสนทางเพศ

(src)="61"> Bet manā gadījumā es vienkārši pamodos kādā dienā , kad man bija 14 gadu , un nolēmu , ka vēlos atkal būt meitene .
(trg)="80"> แต่ในกรณีของฉัน
(trg)="81"> ฉันก็แค่ตื่นขึ้นมาวันนึง ตอนฉันอายุสิบสี่
(trg)="82"> แล้วตัดสินใจว่า ฉันอยากจะเป็นผู้หญิงละ

(src)="62"> Bija sākusies pubertāte un man nebija ne jausmas , ko nozīmē būt meitenei , un es biju gatava noskaidrot , kas es patiesībā esmu .
(trg)="83"> ฉันเข้าสู่วัยสาว แต่ฉันไม่รู้เลยว่า การเป็นผู้หญิงคืออะไร
(trg)="84"> ฉันพร้อมที่จะค้นหาคำตอบว่า ฉันเป็นใครกันแน่

(src)="63"> Kad bērns uzvedās tā , kā to darīju es , viņam nav īsti jāatklāj nekāds noslēpums , vai ne ?
(trg)="85"> เมื่อเด็กคนหนึ่งทำแบบที่ฉันทำ
(trg)="86"> พวกเขาไม่ได้จำเป็นจะต้องพูดมันออกมา ใช่ไหม

(src)="64"> Neviens nav pārāk pārsteigts .
(trg)="87"> ก็ไม่มีใครถึงกับประหลาดใจหรอกนะ

(src)="65"> ( Smiekli )
(trg)="88"> ( หัวเราะ )

(src)="66"> Tomēr mani vecāki nelika man sevi definēt .
(trg)="89"> แต่พ่อแม่ไม่ได้ถามฉัน ให้ระบุว่าฉันเป็นอะไร

(src)="67"> Kad man bija 15 gadu un es zvanīju tēvam ,
(trg)="90"> ตอนฉันอายุสิบห้า ฉันโทรหาพ่อ

(src)="68"> lai pateiktu , ka esmu iemīlējusies , pēdējā lieta , kas mums abiem ienāktu prātā , būtu apspriest sekas tam , ka mana pirmā lielā mīlestība bija meitene .
(trg)="91"> เพื่อบอกว่า ฉันตกหลุมรัก
(trg)="92"> มันเป็นสิ่งสุดท้ายในความคิดของพวกเราทั้งสองฝ่าย
(trg)="93"> ที่จะคุยกันถึงผลลัพธ์

(src)="69"> Arī trīs gadus vēlāk , kad iemīlējos vīrietī , mani vecāki pat nepamirkšķināja acis .
(trg)="95"> สามปีต่อมา ตอนที่ฉันตกหลุมรักผู้ชาย
(trg)="96"> พ่อกับแม่ของฉันก็ไม่ได้เห็นว่ามันแปลกหรืออะไร

(src)="70"> Redziet , viena no manas neparastās bērnības lielajām svētībām bija tā , ka man nevienā brīdī nelūdza sevi ielikt kādā vienā kategorijā .
(trg)="97"> เห็นไหมคะว่า นี่เป็นข้อดีอย่างนึงของการโตมานอกขนบ
(trg)="98"> ที่ฉันไม่ได้ถูกขอให้ ให้คำจำกัดความเกี่ยวกับตัวเอง
(trg)="99"> ไม่ว่าจะเป็นอะไร ตอนไหน

(src)="71"> Man ļāva vienkārši būt sev pašai , nepārtraukti augt un mainīties .
(trg)="100"> ฉันได้รับอนุญาตให้เป็นฉัน เติบโต และเปลี่ยนแปลงไปในทุกขณะ

(src)="72"> Tā pirms četriem , gandrīz pieciem gadiem 8 . priekšlikums , lielā laulību vienlīdzības diskusija visā valstī pamatīgi sakūla gaisu .
(trg)="101"> เมื่อสี่ หรือเกือบห้าปีก่อน
(trg)="102"> ข้อเสนอที่ 8 ซึ่งเป็นการถกเถึยงครั้งใหญ่ เกี่ยวกับความเท่าเทียมกันด้านการแต่งงาน
(trg)="103"> ได้ทำให้เกิดความสับสนมากมายในประเทศนี้

(src)="73"> Tajā laikā precēšanās nebija no tām lietām , par kurām es īpaši daudz domātu .
(trg)="104"> ตอนนั้น การแต่งงานไม่ใช่เรื่องอะไรที่
(trg)="105"> ฉันจะใช้เวลาคิดถึงมันเท่าไหร่นัก

(src)="74"> Bet mani satrieca fakts , ka Amerika , valsts ar tik aptraipītu cilvēktiesību vēsturi , spēj tik rupji atkārtot savas kļūdas .
(trg)="106"> แต่ฉันกลับประหลาดใจกับการที่ อเมริกา
(trg)="107"> ประเทศซึ่งมีสถิติอันมัวหมองเรื่องสิทธิพลเมือง
(trg)="108"> จะย้อนรอยความผิดตัวเองได้อย่างโจ่งแจ้งขนาดนี้

(src)="75"> Es atceros , ka vēroju diskusiju televīzijā un domāju , cik interesanti , ka baznīcas un valsts nošķirtība būtībā vilka ģeogrāfiskas robežas pāri visai valstij starp vietām , kur cilvēki tic baznīcai , un vietām , kur cilvēki tai netic .
(trg)="109"> และฉันจำได้ว่า ฉันดูการถกกันเรื่องนี้ในโทรทัศน์
(trg)="110"> แล้วก็คิดว่ามันช่างน่าสนใจอะไรเช่นนี้
(trg)="111"> ที่การแบ่งเขตการปกครอง และ เขตสังฆมณฑล

(src)="76"> Tad es sapratu , ka šī diskusija velk ģeogrāfiskas robežas apkārt man .
(trg)="115"> แล้วการถกกันนั้นก็ได้สร้างขอบเขตรอบๆตัวฉันด้วย

(src)="77"> Ja tas būtu karš starp divām dažādām pusēm , es automātiski nokļūtu homoseksuāļu pusē , jo es noteikti nebiju 100 % heteroseksuāla .
(trg)="116"> เพราะถ้านี่เป็นการทำสงครามระหว่างสองฝ่าย
(trg)="117"> ฉันก็กลายเป็นฝ่ายรักร่วมเพศ โดยอัตโนมัติ
(trg)="118"> เพราะฉันไม่ได้เป็นผู้หญิงแท้ร้อยเปอร์เซ็นต์

(src)="78"> Tajā laikā es tikko sāku izkļūt no 8 gadu identitātes krīzes līčločiem , kad es no zēna kļuvu par neveiklu meiteni , kas izskatījās pēc zēna meitenes drēbēs , tad par pilnīgi pretēju — atkailinātu , pārlieku centīgu meitenīgu meiteni , kas dzenas pakaļ puišiem , un visbeidzot par piesardzīgu savas patiesās būtības pētnieku , puicisku meiteni , kam patīk gan zēni , gan meitenes atkarībā no viņu personības .
(trg)="119"> ในตอนนั้น ฉันพึ่งจะโผล่ขึ้นมา
(trg)="120"> จากช่วงเวลาแปดปี ที่ฉันสับสนเกี่ยวกับตัวตนของตัวเอง
(trg)="121"> เส้นทางที่เริ่มจากการเป็นเด็กผู้ชาย

(src)="79"> Es pavadīju veselu gadu fotogrāfējot šo sev līdzīgo jauno meiteņu paaudzi , kas it kā atradās starp dažādām līnijām .
(trg)="128"> ฉันใช้เวลาหนึ่งปีในการเก็บภาพเด็กผู้หญิงในยุคใหม่นี้ ซึ่งมีลักษณะคล้ายๆกับฉัน
(trg)="129"> ซึ่งรู้สึกก้ำกึ่งระหว่างสองเพศ

(src)="80"> Meitenes , kas brauc ar skrituļdēli mežģīņu apakšveļā , meitenes ar zēnu frizūrām , bet meitenīgām nagu lakām , meitenes , kas pieskaņo acu ēnas saviem nobrāztajiem ceļgaliem , meitenes , kam patīk meitenes , un zēnus , kam visiem patīk zēni un meitenes , kas visi ienīst , ja viņus ievieto jebkādās kastēs .
(trg)="130"> เด็กผู้หญิงที่เล่นสเก็ตบอร์ด แต่สวมชั้นในลูกไม้
(trg)="131"> เด็กผู้หญิงที่ตัดผมทรงเด็กผู้ชาย แต่ทาเล็บแบบเด็กผู้หญิง
(trg)="132"> เด็กผู้หญิงที่ทาอายแชโดว์ ให้เข้ากับรอยหัวเข่าถลอก

(src)="81"> Es mīlu šos cilvēkus , un es apbrīnoju viņu brīvību , bet es vēroju , kā pasaule ārpus mūsu utopiskā burbuļa , uzsprāgst niknās debatēs , kurās mācīti vīri valsts televīzijā pielīdzina mūsu mīlestību lopiskumam .
(trg)="135"> ฉันรักผู้คนเหล่านี้ และชื่นชมในเสรีภาพของพวกเขา
(trg)="136"> แต่ฉันก็เฝ้ามองดู ในขณะที่โลก นอกฟองสบู่แห่งยูโทเปียของพวกเรา
(trg)="137"> ได้ระเบิดขึ้น กลายเป็นการโต้แย้งที่รุนแรงเหล่านี้

(src)="82"> Mani pārņēma spēcīga atklāsme , ka es piederu minoritātei un ka savā dzimtenē , balstoties uz vienu manas personības šķautni , es likumīgi un neapstrīdami esmu otrās šķiras pilsonis .
(trg)="139"> ฉันเกิดความรู้สึกขึ้นมาอย่างรุนแรงว่า
(trg)="140"> ฉันกลายเป็นชนกลุ่มน้อย ในประเทศของตัวเอง
(trg)="141"> เพียงเพราะลักษณะบางอย่างของตัวฉัน

(src)="83"> Es neesmu aktīviste .
(trg)="143"> ฉันไม่ใช่นักเรียกร้องสิทธิ

(src)="84"> Es savā dzīvē nevicinu nekādus karogus .
(trg)="144"> ฉันไม่ค่อยโบกธงแสดงความเป็นอะไรเท่าใหร่ ในชีวิตของฉัน

(src)="85"> Bet mani nomāca šis jautājums :
(trg)="145"> แต่ฉันได้รับผลกระทบ จากคำถามนี้

(src)="86"> Kā vispār kāds var balsot par to , lai atņemtu tiesības visam plašajam cilvēku lokam , ko pazīstu , balstoties uz viņu personības atsevišķu elementu ?
(trg)="146"> เป็นไปได้อย่างไร ที่จะมีใครสักคนสามารถเลือก ที่จะถอดถอนสิทธิ
(trg)="147"> ของผู้คนหลากหลายจำนวนมากที่ชั้นรู้จัก
(trg)="148"> เพียงเพราะเสี้ยวหนึ่งของบุคลิกลักษณะของพวกเขา

(src)="87"> Kā viņi var teikt , ka mēs kā grupa neesam pelnījuši tādas pašas tiesības kā jebkurš cits ?
(trg)="149"> พวกเขาพูดได้อย่างไรว่า พวกเรา ในกลุ่มนี้
(trg)="150"> ไม่มีสิทธิที่จะได้รับการปฏิบัติอย่างเท่าเทียมกันกับคนอื่นๆ

(src)="88"> Vai mēs vispār esam grupa ?
(src)="89"> Kas tā ir par grupu ?
(trg)="151"> พวกเราเป็นกลุ่มด้วยหรือ ? กลุ่มอะไรล่ะ ?

(src)="90"> Vai šie cilvēki vispār ir apzināti satikuši savas diskriminācijas upurus ?
(trg)="152"> แล้วผู้คนเหล่านี้ เขาเคยพบเหยื่อ จากการแบ่งแยกของพวกเขาอย่างจริงจังหรือไม่