# lt/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# si/0BhMynRdRIk6.xml.gz
(src)="1"> Beni kendine aşık ettin ve bunu biliyorsun . Soğumaya çalışıyorum ama beni aşkınının sıcaklığı ile eritiyorsun
(trg)="1"> Beni yaktın ve biliyorsun ne hissettiğimi .
(trg)="2"> Kaçmayı denedim ama sıcaklığınla beni erittin .
(src)="2"> Kendimde değilim ama kendime gelmeye çalışıyorum .
(trg)="3"> Yolunu bulamayan ruh gibiydim ama şimdi geri dönüyorum .
(src)="3"> Senden soğumadan verebileceğim aşkın en iyisini vereceğim sana ta ki ölene kadar .
(trg)="4"> İçimdeki ateş tükenmeden duyguların en iyisini vereceğim .
(trg)="5"> Ölüm hariç hiç bir güç durduramayacak beni .
(src)="4"> Bazen kazanacağım bazen öğreneceğim .
(trg)="6"> Kazanma ve öğrenme sırası bende artık .
(src)="5"> Ama bundan hiç şüphe duymuyorum daha fazla bekleyemem . Ben sana aitim .
(trg)="7"> Lakin , bundan sonra tereddüt edip beklemeyeceğim . Seninim
(src)="6"> Artık kendine gel ve benim gibi gör her şeyi . Özgürsün hissettiklerini açıklamakta .
(trg)="8"> Bırak akıp gitsin düşüncelerin , benim baktığım gibi bak , içini dök , kahretsin sen özgürsün !
(src)="7"> Kalbinin sesini dinle , aşkı bulacaksın .
(trg)="9"> Kalbine dokun orada aşkı hissediceksin . Yüreğinin aşkını ve aşkı .
(src)="8"> İnsanlara, dansa , müziğe kulak ver .
(trg)="10"> dans et , şarkı söyle ama anı yaşa
(src)="9"> Mutlu bir aile gibiyiz .
(trg)="11"> Biz kocaman bir aileyiz .
(src)="10"> Ve bu yakıcı aşk sevilmek için var .
(trg)="12"> Ve kahretsin ki bildiğimiz tek doğrumuz sevilmek, sevilmek sevilmek .
(src)="11"> Daha fazla şüphe duyamam .
(trg)="13"> Tereddüt etmeyeceğim daha fazla
(src)="12"> Bekleyemem .
(trg)="14"> akıllandım beklemeyeceğim .
(src)="13"> Bu çok basit bir şey . Hayat kısa , bizim kaderimiz bu ben sana aitim .
(trg)="15"> Daha fazla güçleştirmenin anlamı yok , zamanımız çok az ve Bu bizim alın yazımız , ben seninim .
(src)="14"> Aynadaki halime baktım ve daha iyi görebilmek için uğraştım .
(trg)="16"> Uzun bir süre aynada kendime baktım ...
(trg)="17"> ... ve geçmişimi daha net görmeye başladım .
(src)="15"> Ayna nefesimden buğulandı . Yüzümü çizdim ve güldüm .
(trg)="18"> Ama nefesim aynayı buğulandırdı .
(trg)="19"> Bir yüz çizdim ve güldüm
(src)="16"> Sanırım ne söylemem gerekenlere daha fazla bir sebep yok .
(trg)="20"> Söylediğimin üzerine daha iyi bir sebep yok .
(src)="17"> Boş şeylerle uğraşma . Mevsimleri yaşa .
(trg)="21"> Temizle ruhumu kibirden , akışına bırak kendini .
(src)="18"> Bu bizim amacımız, bizim adımız erdem .
(trg)="22"> Bizim hedefimiz bu , erdemimiz bizim her şeyimiz .
(src)="19"> Daha fazla şüphe duyamam . Daha fazla bekleyemem . Ben sana aitim .
(trg)="23"> Fakat , artık tereddüt etmyeceğim beklemeyeceğim .
(trg)="24"> Seninim
(src)="20"> Artık kendine gel ve benim gibi gör her şeyi
(trg)="25"> Bırak akıp gitsin düşüncelerin , benim baktığım gibi bak .
(src)="21"> Özgürsün hissettiklerini açıklamakta .
(trg)="26"> İçini dök , hadi ama sen özgürsün
(src)="22"> Kalbinin içini görüyorum ve orada mutluluğu bulacaksın .
(trg)="27"> Kalbinin içini görüyorum , sana ait olan aşkı elbet bulacaksın .
(src)="23"> lütfen yapma . Hayat kısa ve basit .
(trg)="28"> Lütfen artık .
(trg)="29"> Daha fazla güçleştirme ... bu anlamsız , zamanımız tükeniyor .
(src)="24"> Bu bizim kaderimiz .
(trg)="30"> Bu bizim kaderimiz ve ben seninim .
# lt/26WoG8tT97tg.xml.gz
# si/26WoG8tT97tg.xml.gz
(src)="1"> Kinų kalboje yra toks žodis " Xiang " , kuris reiškia kažką panašaus į " puikiai kvepia " .
(trg)="1"> මෙම වචනය චීන භාෂාවේ තිබේ" Xiang " එහි අදහස වනුයේ
(src)="2"> Juo negalima apibūdinti gėlės , maisto , iš tiesų nieko .
(trg)="2"> හොඳ සුවඳක් එයින් මලක් , ආහාරයක් , ඇත්තෙන්ම ඕනෑම දෙයක් විස්තර කළ හැකිය
(src)="3"> Bet jo reikšmė visada teigiama .
(trg)="3"> නමුත් එය එක් එක් දේ සඳහා ධනාත්මක විස්තරයකි
(src)="4"> Jį sudėtinga išversti į kokią kitą kalbą nei mandarinų .
(trg)="4"> මැන්ඩරින් නොවන භාෂාවකට පරිවර්තනය කිරීම අපහසුය
(src)="5"> Fidžio hindi kalboje yra toks žodis " Talanoa " .
(trg)="5"> " Talanoa " යනුවෙන් හැඳින්වෙන ෆීජි- හින්දි තුළ අපට මෙම වචනය තිබේ
(src)="6"> Iš tiesų tai jausmas , kurį jaučiate vėlyvą penktadienio vakarą apsupti draugų , pučiant švelniam vėjeliui .
(trg)="6"> ඇත්තෙන්ම සිකුරාදා රාත්රියේ ප්රමාද වෙමින් පවතින බව ඇත්තෙන්ම පෙනෙන්නට තිබේ ,
(trg)="7"> ඔබේ මිතුරන් විසින් වට කරන ලද මඳ සුළඟ හමයි ,
(src)="7"> Bet tai ne visiškai tikslu .
(src)="8"> Tai panašu į šiltesnį ir draugiškesnį
(trg)="8"> නමුත් එයම නොවේ , එය උණුසුම් හා මිත්රශීලී අනුවාදයකි
(src)="9"> lengvą pokalbį tiesiog apie bet ką , kas šauna į galvą .
(trg)="9"> කුඩා කථාවකි ඔබට සිතිය හැකි ඕනෑම දෙයක්
(trg)="10"> ඔබේ හිසේ මුදුනට බැහැරින්
(src)="10"> Yra toks graikų kalbos žodis " meraki " .
(src)="11"> Tai reiškia iš tiesų atverti savo sielą , įdėti visą savo esmę į tai , ką darai .
(trg)="11"> මෙම " meraki " ග්රීක් වචනය තිබේ , එහි අදහස ඔබේ ආත්මය , ඇත්තෙන්ම
(src)="12"> Nesvarbu , ar tai tavo hobis ar darbas .
(trg)="12"> සමස්ත ජීවිතය ඔබ කරන්නේ කුමක්ද , එය ඔබේ
(src)="13"> Viską , ką darai , darai su meile .
(trg)="13"> විනෝදාංශය වුවත් එසේ නැතහොත් රැකියාව වුවත් ඔබ එය ඔබ කරන දෙයට කැමැත්තෙන්
(src)="14"> Bet tai vienas iš tų kultūrinių dalykų , kurio tinkamo vertimo man nepavyko sugalvoti .
(trg)="14"> සිදු කරයි නමුත් එය එක් සංස්කෘතික කරුණකි ,
(trg)="15"> මට කිසි විටෙකත් හොඳ පරිවර්තනයක් සකස් කර ගත නොහැකි විය
(src)="15"> " Meraki " - su aistra , su meile .
(trg)="16"> " Meraki , " ආශාවෙන් , ආදරයෙන්
# lt/4GBaUQduFsng.xml.gz
# si/4GBaUQduFsng.xml.gz
(src)="1"> Prieš keletą metų aš jaučiausi įstrigęs rutinos vėžiose , taigi nusprendžiau pasekti didžio Amerikos filosofo , Morgan Spurlock , pėdomis ir išbandyti ką nors naujo per 30 dienų .
(trg)="1"> අවුරුදු කීපයකට පෙර
(trg)="2"> මට දැනුනා මගේ ජීවිතය එකම තැන නතර වී ඇතිබව
(trg)="3"> එමනිසා මම තීරණය කලා , අනුගමනය කරන්නට පා සටහන්
(src)="2"> Pati idėja , iš tiesų , yra pakankamai paprasta .
(trg)="6"> මේ අදහස හරිම සරලයි
(src)="3"> Prisiminkite ką nors , ką visada norėjote pridėti prie savo gyvenimo ir pamėginkite tai daryti 30 dienų .
(trg)="7"> හිතන්න ඔබේ ජිවිතයට ඔබ එකතු කරගන්න සිතා ගෙන සිටි දේවල් ගැන
(trg)="8"> දවස් තිහකට එය අත්හදා බලන්න
(src)="4"> Pasirodo , 30 dienų yra puikus laiko tarpas įsigyti arba atsikratyti naujo įpročio - tarkim , žinių žiūrėjimo - jūsų gyvenime .
(trg)="9"> එසේ බලන විට
(trg)="10"> දවස් තිහක් තමයි නියමිත කාලය
(trg)="11"> අලුත් පුරුද්දක් ඇතිවීමට හෝ තිබෙන පුරුද්දක් නැති කිරීමට
(src)="5"> Kol atlikinėjau šiuos 30- ties dienų iššūkius , išmokau keletą dalykų .
(trg)="14"> දවස් තිහේ අභියෝග වලින් මම ඉගෙන ගත්ත දේවල් කිහිපයක් තිබෙනවා
(src)="6"> Pirmiausia , vietoj to , kad mėnesiai nepastebimai praskrietų ,
(trg)="15"> පළමුවෙන දෙය තමයි
(trg)="16"> දින මාස ඔහේ ගතවී අමතක වී යනවා වෙනුවට
(src)="7"> laikas pasidarė daug įsimintinesnis .
(trg)="17"> කාලය බෙහෙවින් මතකයේ රැඳුනා
(src)="8"> Tai buvo dalis išbandymo , kuri nusistačiau - visą mėnesį fotografuoti kiekvieną dieną .
(trg)="18"> මේ තිබෙන්නේ මම මාසයක් තිස්සේ සෑම දිනම ඡායාරුපයක් ගත් අභියෝගයෙන් කොටසක්
(src)="9"> Ir aš tiksliai prisimenu , kur buvau ir ką tą dieną veikiau .
(trg)="19"> මට මතකයි හරියටම මම සිටියේ කොහෙද කියල
(trg)="20"> මම ඒ දවසේ කලේ මොනවද කියල
(src)="10"> Taip pat pastebėjau , kad kai pradėjau daryti sudėtingesnius 30- ties dienų išbandymus , išaugo mano pasitikėjimas savimi .
(trg)="21"> ඒවගේම මට අවබෝධ වුනා
(trg)="22"> මම අසීරු දවස් තිහේ අභියෝග කරන්නට කරන්නට
(trg)="23"> මගේ ආත්ම විස්වාශය වර්ධනය වුනා
(src)="11"> Nuo nuolat prie kompiuterio stalo sėdinčio nuobodos , aš tapau tokiu vaikinu , kuris į darbą atvažiuoja su dviračiu - kad būtų linksmiau .
(trg)="24"> මගේ මේසයේ පරිගණකට සිමා වෙලා සිටි මම වෙනස් වුනා
(trg)="25"> රක්ෂාවට බයිසිකලය පැදගෙන එන කෙනෙක් බවට
(trg)="26"> විනෝදය පිණිස
(src)="12"> Netgi galų gale praeitais metais aš užkopiau į Kilimandžaro kalną - aukčiausią kalną Afrikoje .
(trg)="27"> ගිය අවුරුද්දේ මම කිලිමන්ජාරෝ කන්ද නැග්ගා
(trg)="28"> අප්රිකාවේ තිබෙන උසම කන්ද
(src)="13"> Aš niekada nebūčiau toks ištroškęs nuotykių , jeigu nebūčiau pradėjęs savo 30- ties dienų išbandymų .
(trg)="29"> මම කවදාවත් එතරම් නිර්භීත වී නැහැ
(trg)="30"> මගේ දවස් තිහේ අභියෝග ආරම්බ කිරීමට පෙර
(src)="14"> Aš taip pat išsiaiškinau , kad jeigu tikrai kažko labai norite , jūs galite padaryti bet ką per 30 dienų .
(trg)="31"> ඒවගේම මම වටහා ගත්තා
(trg)="32"> ඔබට යම් කිසි දෙයක් හොඳටම උවමනා කරනවා නම්
(trg)="33"> ඔබට ඕනෑම දෙයක් දවස් තිහකින් කරන්න පුළුවන්
(src)="15"> Ar kada nors norėjote parašyti novelę ?
(trg)="34"> ඔබට කවද හරි පොතක් ලියන්න සිතී තිබෙනවාද ?
(src)="16"> Lapkričio pradžioje , dešimtys tūkstančių žmonių bando parašyti savo 50 000 žodžių novelę nuo nulio per 30 dienų .
(trg)="35"> සෑම වසරකම නොවැම්බර් මාසයේදී
(trg)="36"> මිනිසුන් දස දහස් ගණනක්
(trg)="37"> ඔවුන්ගේ වචන 50, 000 හේ පොත් මුලසිටම ලියන්නට උත්සහ කරනවා
(src)="17"> Pasirodo , viskas , ką jums reikia daryti , yra parašyti 1, 667 žodžius per dieną ir taip visą mėnesį .
(trg)="39"> බලාගෙන යනවිට ඔබට කරන්නට තිබෙන්නේ
(trg)="40"> දවසට වචන 1667 ලිවිම පමණයි
(trg)="41"> මාසය පුරාම
(src)="18"> Aš tai ir padariau .
(trg)="42"> මම එසේ කලා
(src)="19"> Beje , paslaptis yra neiti miegoti tol , kol neparašote dienos žodžių normos .
(trg)="43"> රහස තිබෙන්නේ දවසට ලියන්නට තිබෙන වචන ගණන
(trg)="44"> නොලියා නින්දට නොයාමයි
(src)="20"> Galbūt jums ir trūks miego , bet jūs pabaigsite savo novelę .
(trg)="45"> ඔබගේ නින්ද අඩුවන්නට පුළුවන්
(trg)="46"> නමුත් ඔබට පොත ඉවරකිරීමට පුළුවන්
(src)="21"> Bet ar mano knyga yra busima didi Amerikos novelė ?
(trg)="47"> මගේ පොතද ඇමෙරිකාවේ ඊළඟ ශ්රේෂ්ට පොත
(src)="22"> Ne .
(src)="23"> Aš ją parašiau per mėnesį .
(trg)="48"> නැහැ , මම එය ලිවුවේ මාසයකින්
(src)="24"> Ji baisi .
(trg)="49"> එය එතරම් හොඳ නැහැ
(src)="25"> Bet visą likusį gyvenimą , jeigu sutiksiu John Hodgman TED vakarėlyje , neturėsiu sakyti ,
(trg)="50"> නමුත් මගේ ජිවිතයේ ඉතුරු කාලය පුරාවටම
(trg)="51"> මට TED සාදයකදී ජෝන් හොග්මන් ( ප්රසිද්ධ ලේකකයෙක් ) ව හමුවුනොත්
(trg)="52"> මට කියන්න වෙන්නෙ නෑ
(src)="26"> " Aš esu kompiuterių mokslininkas . "
(trg)="53"> " මම පරිගණක විද්යාඥයෙක් " කියල
(src)="27"> Ne ne , jeigu norėsiu , galėsiu sakyti " Aš esu romanų rašytojas " .
(trg)="54"> නෑ නෑ , මට අවශ්යනම් මට කියන්නට හැකියි , " මම ලේකකයෙක් " කියල
(src)="28"> ( Juokas )
(trg)="55"> ( සිනහව )
(src)="29"> Taigi , štai paskutinis dalykas , kurį norėčiau paminėti .
(trg)="56"> මෙයයි අවසානයට මම කියන්නට කැමති
(src)="30"> Aš pasimokiau , kad kai darydavau mažus , tvirtus pasikeitimus , dalykai , kuriuos galėčiau vis daryti ,
(trg)="57"> මම ඉගෙන ගත්තා මම කුඩා සහ කල් පවතින වෙනස් කම් කලවිට
(trg)="58"> මම කරගෙන යන දේවල්
(src)="31"> labiau tikėtina , kad jie išliks .
(trg)="59"> පවත්වාගෙන යාමට ලෙහෙසි බව
(src)="32"> Dideli , beprotiški išbandymai taip pat nėra nieko blogo .
(trg)="60"> විශාල පිස්සු අභියෝග වල කිසි වරදක් නැහැ
(src)="33"> Iš tikrųjų , jie suteikia be galo daug malonumo .
(trg)="61"> ඇත්තෙන්ම ඒවා අතිශයෙන්ම විනෝද ජනකයි
(src)="34"> Bet yra mažiau šansų , kad jie išliks .
(trg)="62"> නමුත් ඒවා පවත්වාගෙන යාමට අපහසුයි
(src)="35"> Kai 30- čiai dienų atsisakiau cukraus , 31- ma diena atrodė šitaip .
(trg)="63"> මම දවස් තිහකට සීනි කෑම නැවත් වුවිට
(trg)="64"> තිස් එක්වෙනි දවස මෙසේ දිස්වුනා
(src)="36"> ( Juokas )
(trg)="65"> ( සිනහව )
(src)="37"> Taigi štai mano klausimas jums :
(trg)="66"> එසේ නම් මෙයයි මම ඔබෙන් අසන ප්රශ්නය
(src)="38"> Ko jūs laukiate ?
(trg)="67"> ඔබ තවත් බලාසිටින්නේ කුමකටද ?
(src)="39"> Aš garantuoju jums , kad ateinančios 30 dienų praeis , norite jūs to ar ne , taigi kodėl nesugalvoti ko nors , ką visados norėjote išmėginti ir pabandykite tai daryti ateinančias 30 dienų .
(trg)="68"> මම සහතික කරනවා ඔබට , ඊළඟ දවස් තිහ
(trg)="69"> ගත වෙලා යාවි
(trg)="70"> ඔබ කැමති වුවත් නැතත්
(src)="40"> Ačiū .
(trg)="75"> ස්තුතියි
(src)="41"> ( Plojimai )
(trg)="76"> ( අත්පොලසන් )
# lt/9NQlfDr85qxA.xml.gz
# si/9NQlfDr85qxA.xml.gz
(src)="1"> - Mes ieškome ne iš vieno drobė iš iš drobių , " Campbell 's sriuba skardinės " iš Andy Warhol nuo 1962 m . šiuolaikinio meno muziejus .
(trg)="1"> අප වෙළුමකින් එක් පිටුවක් දෙස බලමු .
(trg)="2"> 1962දී පලවූ ඇන්ඩි ව" හෝල් ගේ " Campbell 's Soup Cans " ග්රන්ථයේ Museum of Modern Art පිටුව .
(src)="2"> Vienas iš labai svarbių klausimų , kurie pasirodo apie , ypač šiuolaikinio meno , tai kodėl yra šis menas ?
(trg)="3">
(src)="3"> - Kada paklausti to , ko paviršiaus mano smegenų krūva .
(trg)="4">
(src)="4"> Jis žadina kas mane , todėl aš esu linkęs sako : taip , bet ten yra su krūva kitų dalykų , kad pasakyti , jei aš nemačiau tai muziejuje ;
(trg)="5">
(trg)="6">
(src)="5"> Jei aš tik pamačiau tai rinkodaros skyriaus Cambell 's sriuba , ar galite būti žiūrint kitaip ?
(trg)="7">
(src)="6"> - Todėl , kad tai reklama , tada .
(trg)="8">
(src)="7"> Atsižvelgiant į muziejus , ar atsižvelgiant į Andy Warhol studijos , tai ne visai reklama teisė ?
(trg)="9">
(src)="8"> - Net jei jis yra lygiai toks pats dalykas .
(src)="9"> Ir čia yra išleisti jį į muziejus ir sako : " pažvelgti į tai kitaip , " --
(trg)="10">
(src)="10"> - Gerai , kad yra teisinga .
(src)="11"> Jis tikrai perkelti jį .
(src)="12"> Jis pakeisti reikšmę .
(trg)="11">
(src)="14"> Tai tikrai viena iš centrinės idėjų , šiuolaikinio meno yra , kad jums gali būti kažkas , kad yra ne visada pagrįsta techninių įgūdžių -- nes nemanau , kad jums pasakyti , kad tai yra gražiai teikiamos --
(trg)="12">
(trg)="13">
(src)="15"> Tačiau ji perkelia jį ir verčia mus galvoti apie tai kitaip .
(trg)="14">
(src)="19"> Ir aš manau , kad jis tai daro apie tema , kad buvo maždaug kaip low tema kaip vienas gali eiti .
(trg)="15">