# lo/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# zul/0BhMynRdRIk6.xml.gz
(src)="1"> Beni yaktın ve ne hissettiğimi biliyorsun .
(trg)="1"> Sana aşık oldum ve sende bunu biliyorsun
(src)="2"> Kaçmayı denedim ama ateşin beni kavuracak kadar sıcaktı .
(trg)="2"> Uzak durmaya çalıştım ama aşkınla beni erityorsun
(src)="3"> Kendimi kaybettim ama geri dönüyorum .
(trg)="3"> Aşkın içinde kayb oldum ve şimdi çıkış yolu bulmaya çalışyorum .
(src)="4"> Ateşim sönmeden en güzelini yapacağım ve kader dışında hiçbir şey beni engelleyemeyecek .
(trg)="4"> Bu , beni yıkıp geçen duygular kayb olmadan önce, neyim varsa sana vericeğim . ve ölümden başka beni hiç birşey durduramaz
(src)="5"> Kazanmak ve öğrenmek benim hakkım .
(trg)="5"> Sanırım birşey kazanmak ve öğrenmek için sıra bende .
(src)="6"> Artık durup düşünmeyeceğim , beklemek yok , sana aitim .
(trg)="6"> Ama artık daha fazla dayanamicam ...
(trg)="7"> Aşk beklemez , Seninim !!
(src)="7"> Gözlerini aç ve benim gördüğümü gör .
(trg)="8"> Gözlerini aç ve beni takip et ,
(src)="8"> Sınırlarını aş , kahretsin özgürsün sen .
(trg)="9"> Bana içini aç ve özgür ol !!
(src)="9"> Kalbine bak ve içindeki aşkı gör .
(trg)="10"> Kalbinin derinliklerine bak , orada aşk bulacağından eminim .
(src)="10"> İnsanların , dansın ve şarkıların müziğini dinle .
(trg)="11"> Etrafındaki insanların sesini dinle, şarkı söyle ve dans et !
(src)="11"> Büyük bir aile gibiyiz .
(trg)="12"> Biz bir büyük ayleyiz !
(src)="12"> Kahretsin , aşk , aşk bizim hakkımız .
(trg)="13"> Allahın bize verdiği en güzel haklarda biri " sevilmek "
(src)="13"> Artık durup düşünmek yok , asla yok
(trg)="14"> Ve artık daha fazla dayanamicağım ...
(src)="14"> Beklemek de yok ,
(trg)="15"> Aşk beklemez .
(trg)="16"> Artık eminim .
(src)="15"> Karmaşık bir şey değil , zamanımz kısa , bu bizim kaderimiz , sana aitim .
(trg)="17"> Herşeye zorlaştırmaya ne gerek var , hayatımız zaten kısa ,
(trg)="18"> Bu kaderimiz biliyorum !!
(trg)="19"> Ben seninim .
(src)="16"> Aynada uzun süre kendime baktım .
(trg)="23"> Kendime aynalara bakarken çok fazla vakit harcadım ..
(src)="17"> Ve kendimi daha iyi görmek için çok uğraştım ... ... ama nefesim camı buğuladığından bir yüzü içime çektim ve güldüm .
(trg)="24"> Ve bakarken aynaya çok fazla yaklaştım ..
(trg)="25"> Ama cam nefesimden buğlandı ..
(trg)="26"> Şimdide yeni bir yüz çiziyorum ve gülüyorum ..
(src)="18"> Sanırım söylediğim şey , daha iyi bir neden olmadığı .
(trg)="27"> Biliyorumki yaptığım şey için geçerli bir sebebim yok ..
(src)="19"> Kendini boşluklardan kurtarman ve sadece zamana eşlik etmen için .
(trg)="28"> Kendini rüzgarlara bırak ve mevsimlerle birlikte yaşa ..
(src)="20"> Bu tam istediğimiz şey , hedefimiz gücümüzdür .
(trg)="29"> Dünyaya bunun için geldik , ismimiz gururumuz ..
(src)="21"> Ama artık durup düşünmeyeceğim , beklemek de yok .
(trg)="30"> Fakat daha fazla dayanamicağim ...
(trg)="31"> Aşk beklemez !
(src)="22"> Sana aitim .
(trg)="32"> Ben seninim !
(src)="23"> Gözlerini aç ve benim gördüğümü gör .
(trg)="33"> Gözlerini aç ve beni takip et
(src)="24"> Sınırlarını aş , kahretsin özgürsün sen .
(trg)="34"> Bana içini aç ve özgür ol !
(src)="25"> Kalbine bak ve kendi cennetine ulaşacaksın .
(trg)="35"> Kalbin derinliklerine bak , orda gökyüzü görebilirsin ..
(src)="26"> Lütfen , yapma , yapma . Karmaşık bir şey değil , zamanımız kısa .
(trg)="36"> Lütfen yapma ...
(trg)="37"> Zorlaştırmaya ne gerek var ?
(trg)="38"> Hayat zaten çok kısa ...
(src)="27"> Bu , bu , bu bizim kaderimiz .
(trg)="39"> Bu bizim Kaderimiz ..
(trg)="40"> Ve ben seninim .. !
# lo/8TU0l3q5SQZ4.xml.gz
# zul/8TU0l3q5SQZ4.xml.gz
# lo/DBaXxI3c9Zvk.xml.gz
# zul/DBaXxI3c9Zvk.xml.gz
(src)="1"> When you smile , your lips ... ... looked like rosebud .
(trg)="1"> When you smile ... became your lips small rosebud .
(src)="2"> I liked your lips ... ... but you liked the roses .
(trg)="2"> I used to like the lips ... ... but you used to like the roses .
(src)="3"> I liked your lips ... ... but you liked the rose .
(trg)="3"> I used to like lips , ... but you used to like roses .
(src)="4"> Now the lips and the roses are ... ... how bitter and secret .
(trg)="4"> And lips and roses now ... too bitter and secret .
(src)="5"> The roses and the lips ... ... tell a old love now .
(trg)="5"> And lips and roses now , ... tell about old love .
(src)="6"> The rose and the lips are ... ... how bitter and secret now .
(trg)="6"> And lips and roses now ... too bitter and secret .
(src)="7"> The rose and the lips ... ... tell a old love now .
(trg)="7"> And lips and roses now , .. tell about old love .
(src)="8"> My leaves fell down ... ... to the garden, calls my past .
(trg)="8"> And greens come down .. to the garden that stay in the past .
(src)="9"> My lips lose ... ... nobody likes the roses now .
(trg)="9"> The lips have lost , .. and it 's no one who like roses
(src)="10"> My lips lose ... ... nobody likes the rose now .
(trg)="10"> The lips have lost , .. and it 's no one who like roses
(src)="11"> The rose and the lips are ... ... how bitter and secret now .
(trg)="11"> And lips and roses now ... too bitter and secret .
(src)="12"> The rose and the lips ... ... tell a old love now .
(trg)="12"> And lips and roses now , .. tell about old love .
(src)="13"> The rose and the lips are ... ... how bitter and secret now .
(trg)="13"> And lips and roses now ... too bitter and secret .
(src)="14"> The rose and the lips ... ... tell a old love now .
(trg)="14"> And lips and roses now .. tell about old love .
# lo/lyhlimYSeY47.xml.gz
# zul/lyhlimYSeY47.xml.gz
(src)="1"> Günaydın Bay Fredrickson .
(trg)="1"> Günaydın Bay Fredrickson .
(src)="2"> Gitmeye hazır mısınız ?
(trg)="2"> Gitmeye hazır mısınız ?
(src)="3"> Sizinle kamyonette görüşürüz .
(trg)="3"> Beni kamyonette bakleyin .
(src)="4"> Bir dakika .
(trg)="4"> Bir dakikaya ihtiyacim var .
(src)="5"> Eski evime son bir kez hoşçakal demek istiyorum .
(trg)="5"> Eski evimle vedalaşmak isitiyorum .
(src)="6"> Tabi .
(trg)="6"> Tabii .
(src)="7"> Ne kadar istiyorsanız, efendim .
(trg)="7"> İstediğiniz kadar vaktiniz var .
(src)="8"> Tipik ... muhtemelen 80 . kez tuvalete gidiyor .
(trg)="8"> Mühtemelen her zamanki gibi 80nci kez banyoya gidiyor .
(src)="9"> Evine daha iyi baktığını düşündün sanırım .
(trg)="9"> Evine daha iyi baktığını düşündün sanırım .
(src)="10"> Hoşçakalın çocuklar .
(trg)="10"> Hoşça kalın çocuklar !
(src)="11"> Sabah Ara Haberleri
(trg)="11"> Sabah Olay Haberleri .
(src)="12"> Dün burada görgü tanıklarının ... ... bir evin uçtuğunu söyledikleri olay yerinin ... ... hemen yanında duruyorum .
(trg)="12"> Dün burda tanıkların .. .. bir evin uçtuğunu söyledikleri yerin .. .. hemen yanında duruyorum .
(src)="13"> Ne gördüğünüzü bize söyleyin .
(trg)="13"> Bize gördüğünüz şeyi anlatarmısınız .
(src)="14"> Bölgedeki inşaat çalışanları uçan evin ... ... son günlerde halkı tehdit etmekten suçlu ... ... Carl Fredrickson 'a ait olduğunu söylüyor .
(trg)="14"> Olay sırasında orada bulunan İnşaat çalışanları .. .. halkı tehdit etmekle suçlanan .. ... Carl Fredrickson 'a ait olduğunu söylüyorlar .
(src)="15"> Görevliler araştırmaların devam edeceğini ... ... fakat dünkü büyük olaydan sonra
(trg)="15"> Şehrin yetkileliri araştarımaya devam edeceğine .. .. fakat dünkü fırtınadan sonra ..
(src)="16"> Carl Fredrickson 'ın ve evinin nereye gittiğine dair ... ... hiç bir ipucunun olmadığını söylüyor .
(trg)="16"> Carl Fredrickson 'ın ve evinin nereye gittiğine dair . bir ip ucu olamadığını söylüyorlar .
(src)="17"> İşin doğrusu , yaşlı suçlu Carl Fredrickson ... ... kaçmış gibi görünüyor .
(trg)="17"> Daha doğrusu yaşlı Carl Fredrickson .. kaçmış gibi görünüyor .
(src)="18"> Aferin sana Carl !
(trg)="18"> Afferin sana Carl !
(src)="19"> Bir Hafta Sonra
(trg)="19"> Bir hafta sonra .
(src)="20"> Peki ... İşte başlıyoruz .
(trg)="20"> Tamam . Hadi gidelim .
(src)="21"> Hazır mısın ?
(trg)="21"> Hazırmısn ?
(src)="22"> Evet .
(trg)="22"> Evet .
(src)="23"> Günaydın Bayan Peterson .
(trg)="23"> Günaydın Bayan Peterson .
(src)="24"> Git .. meye hazır ... sınız .
(trg)="24"> Gitmeye hazz .. ırmısınız ?
(src)="25"> Hayır .
(trg)="25"> Olamaz .
(src)="26"> ( Shady Oaks Emekli Köyü )
(trg)="26"> ( Shady Oaks Emekli Köyü )
(src)="27"> İyi günler çocuklar .
(trg)="27"> İyi günler çocuklar .
(src)="28"> Bay Fredrickson !
(trg)="28"> Bay Fredrickson !
(src)="29"> Bu çok iyiydi .
(trg)="29"> Bu çok iyiydi .
(src)="30"> Hadi tekrar yapalım Bay Fredrickson ... fakat bir dahaki sefere ben kullanmak istiyorum .
(trg)="30"> Hadi bunu tekrar yapalım Bay Fredrickson ..
(trg)="31"> Yalnız bu sefer ban kullacağım .
(src)="31"> Bu şimdiye kadar gördüğüm en çılgın şey .
(trg)="32"> Bu şimdiye kadar gördüğüm en çılgın şey .
(src)="32"> Selam !
(trg)="33"> Selam !