# lo/DBaXxI3c9Zvk.xml.gz
# tet/DBaXxI3c9Zvk.xml.gz


(src)="1"> When you smile , your lips ... ... looked like rosebud .
(trg)="1"> When you smile , your lips ... ... look like a rosebud .

(src)="2"> I liked your lips ... ... but you liked the roses .
(trg)="2"> I loved your lips ... ... and you loved roses .

(src)="3"> I liked your lips ... ... but you liked the rose .
(trg)="3"> I loved your lips ... ... and you loved roses

(src)="4"> Now the lips and the roses are ... ... how bitter and secret .
(src)="5"> The roses and the lips ... ... tell a old love now .
(trg)="4"> Roses and lips tell ... ... an old flame that ... ... is suffering and mystic now .

(src)="6"> The rose and the lips are ... ... how bitter and secret now .
(src)="7"> The rose and the lips ... ... tell a old love now .
(trg)="6"> Roses and lips tell ... ... an old flame that ... ... is suffering and mystic now .

(src)="8"> My leaves fell down ... ... to the garden, calls my past .
(src)="9"> My lips lose ... ... nobody likes the roses now .
(src)="10"> My lips lose ... ... nobody likes the rose now .
(trg)="7"> The roses and lips .

# lo/lyhlimYSeY47.xml.gz
# tet/lyhlimYSeY47.xml.gz


(src)="1"> Günaydın Bay Fredrickson .
(trg)="1"> Günaydın Bay Fredrickson .

(src)="2"> Gitmeye hazır mısınız ?
(trg)="2"> Gitmeye hazır mısınız ?

(src)="3"> Sizinle kamyonette görüşürüz .
(src)="4"> Bir dakika .
(trg)="3"> Hemen geliyorum , karavanda buluşalım .

(src)="5"> Eski evime son bir kez hoşçakal demek istiyorum .
(trg)="4"> Evime son kez " güle güle " demek istiyorum .

(src)="6"> Tabi .
(src)="7"> Ne kadar istiyorsanız, efendim .
(trg)="5"> İstediğiniz kadar bekleriz bayım .

(src)="8"> Tipik ... muhtemelen 80 . kez tuvalete gidiyor .
(trg)="6"> Tipik ..

(src)="9"> Evine daha iyi baktığını düşündün sanırım .
(trg)="7"> Kesin 80 . defa banyosuna gidecek ... eviyle çok ilgili olduğunu sanıyorsun ..

(src)="10"> Hoşçakalın çocuklar .
(trg)="8"> hoşçakaaaaal ..

(src)="11"> Sabah Ara Haberleri
(trg)="9"> Sabah Haberleri ...

(src)="12"> Dün burada görgü tanıklarının ... ... bir evin uçtuğunu söyledikleri olay yerinin ... ... hemen yanında duruyorum .
(trg)="10"> Sevgili seyirciler dün oradan geçen insanların tanık olduğu ... uçan ev olarak adlandırdıkları ... evin hemen yanında duruyorum .

(src)="13"> Ne gördüğünüzü bize söyleyin .
(trg)="11"> Neler gördüğünüzü bize anlatın .

(src)="14"> Bölgedeki inşaat çalışanları uçan evin ... ... son günlerde halkı tehdit etmekten suçlu ... ... Carl Fredrickson 'a ait olduğunu söylüyor .
(trg)="12"> Bölgedeki inşaat içşileri ... ... uçan evin son zamanlarda komşularını tehdit etmekle suçlanan ... Carl Fredrickson ait olduğunu söylüyorlar .

(src)="15"> Görevliler araştırmaların devam edeceğini ... ... fakat dünkü büyük olaydan sonra
(trg)="13"> Polis araştırmaların devam edeceğini belirtti fakat, dünkü fırtınada

(src)="16"> Carl Fredrickson 'ın ve evinin nereye gittiğine dair ... ... hiç bir ipucunun olmadığını söylüyor .
(trg)="14"> Carl Fredrickson 'ın evine ne olduğuyla ilgili ipuçlarının kalmamış olabileceği söyleniyor .

(src)="17"> İşin doğrusu , yaşlı suçlu Carl Fredrickson ... ... kaçmış gibi görünüyor .
(trg)="15"> Öyle görünüyor ki , yıllardır burada oturan halk düşmanı
(trg)="16"> Carl Fredirickson kaçtı .

(src)="18"> Aferin sana Carl !
(trg)="17"> Olleeyy ...
(trg)="18"> Helal sana Carl .

(src)="19"> Bir Hafta Sonra
(trg)="19"> 1 hafta sonra

(src)="20"> Peki ... İşte başlıyoruz .
(trg)="20"> Tamam ..
(trg)="21"> Hadi

(src)="21"> Hazır mısın ?
(trg)="22"> Hazır mısın ?

(src)="22"> Evet .
(trg)="23"> Tabiki ..

(src)="23"> Günaydın Bayan Peterson .
(trg)="24"> Günaydın ..
(trg)="25"> Bayan Peterson

(src)="24"> Git .. meye hazır ... sınız .
(trg)="26"> Git ..
(trg)="27"> Gitmeye Hazır mısınız ?

(src)="25"> Hayır .
(trg)="28"> Olamaz hayır ..

(src)="26"> ( Shady Oaks Emekli Köyü )
(trg)="29"> ( Shady Oaks Retirement Village )

(src)="27"> İyi günler çocuklar .
(trg)="30"> Merhaba çocuklar .

(src)="28"> Bay Fredrickson !
(trg)="31"> Bay Fredrickson

(src)="29"> Bu çok iyiydi .
(trg)="32"> Müthişti .

(src)="30"> Hadi tekrar yapalım Bay Fredrickson ... fakat bir dahaki sefere ben kullanmak istiyorum .
(trg)="33"> Hadi tekrar yapalım Bay Fredrickson ... ... ama bir dahaki sefere ben kullanacağım

(src)="31"> Bu şimdiye kadar gördüğüm en çılgın şey .
(trg)="34"> Gördüğüm en çılgın şeydi .

(src)="32"> Selam !
(trg)="35"> Merhabaa !