# lg/lyhlimYSeY47.xml.gz
# zul/lyhlimYSeY47.xml.gz


(src)="1"> Günaydın Bay Fredrickson .
(trg)="1"> Günaydın Bay Fredrickson .

(src)="2"> Gitmeye hazır mısınız ?
(trg)="2"> Gitmeye hazır mısınız ?

(src)="3"> Bana bir kaç dakika verin .
(trg)="3"> Beni kamyonette bakleyin .

(src)="4"> Arabada buluşuruz .
(trg)="4"> Bir dakikaya ihtiyacim var .

(src)="5"> Bu eski eve son bir elveda demek istiyorum .
(trg)="5"> Eski evimle vedalaşmak isitiyorum .

(src)="6"> Elbette efendim . Dilediğiniz kadar zamanınız var .
(trg)="6"> Tabii .
(trg)="7"> İstediğiniz kadar vaktiniz var .

(src)="7"> Yaşlılık işte .
(src)="8"> Muhtemelen 80 . nci kez tuvalete gidecek .
(trg)="8"> Mühtemelen her zamanki gibi 80nci kez banyoya gidiyor .

(src)="9"> Bir de bana bu evin bakımını yapabileceğini söylüyordun .
(trg)="9"> Evine daha iyi baktığını düşündün sanırım .

(src)="10"> Görüşürüz çocuklar !
(trg)="10"> Hoşça kalın çocuklar !

(src)="11"> Son Dakika Sabah Haberleri
(trg)="11"> Sabah Olay Haberleri .

(src)="12"> Şu an dün uçan ve bir takım insanların buna şahit oldugu evin tam yanında duruyorum .
(trg)="12"> Dün burda tanıkların .. .. bir evin uçtuğunu söyledikleri yerin .. .. hemen yanında duruyorum .

(src)="13"> Bize gördüklerini anlatır mısın ?
(trg)="13"> Bize gördüğünüz şeyi anlatarmısınız .

(src)="14"> Bu bölgede çalışan inşaat işçileri son zamanlarda halkı tehdit eden uçan evin
(src)="15"> Carl Fredrickson´ a ait olduğunu söylüyorlar .
(trg)="14"> Olay sırasında orada bulunan İnşaat çalışanları .. .. halkı tehdit etmekle suçlanan .. ... Carl Fredrickson 'a ait olduğunu söylüyorlar .

(src)="16"> Şehir yetkilileri araştırmanın devam edeceğini fakat ... ... dünkü fırtınadan sonra Carl Fredrickson 'un evinin nereye ... ... gitmiş olabileceğine dair ip uçlarının ... ... yok olabileceğini söylüyor .
(trg)="15"> Şehrin yetkileliri araştarımaya devam edeceğine .. .. fakat dünkü fırtınadan sonra ..
(trg)="16"> Carl Fredrickson 'ın ve evinin nereye gittiğine dair . bir ip ucu olamadığını söylüyorlar .

(src)="17"> Halkın tehdit altında olmasına sebep olan Carl Fredrickson 'ın ... gerçekten kaçmış olduğu ortada .
(trg)="17"> Daha doğrusu yaşlı Carl Fredrickson .. kaçmış gibi görünüyor .

(src)="18"> Bravo sana Carl !
(trg)="18"> Afferin sana Carl !

(src)="19"> Bir Hafta Sonra ...
(trg)="19"> Bir hafta sonra .

(src)="20"> Evet .
(src)="21"> Başlıyoruz .
(trg)="20"> Tamam . Hadi gidelim .

(src)="22"> Hazır mısınız ?
(trg)="21"> Hazırmısn ?

(src)="23"> Evet !
(trg)="22"> Evet .

(src)="24"> Günaydın Bayan Peterson
(trg)="23"> Günaydın Bayan Peterson .

(src)="25"> Gitmeye hazır mısınız ?
(trg)="24"> Gitmeye hazz .. ırmısınız ?

(src)="26"> Tanrım .
(src)="27"> Olamaz !
(trg)="25"> Olamaz .

(src)="28"> Shady Oaks Huzur Evi
(trg)="26"> ( Shady Oaks Emekli Köyü )

(src)="29"> Selam çocuklar .
(trg)="27"> İyi günler çocuklar .

(src)="30"> Bay Fredrickson !
(trg)="28"> Bay Fredrickson !

(src)="31"> Bu harikaydı bayım !
(trg)="29"> Bu çok iyiydi .

(src)="32"> Bunu tekrar yapalım ... ... fakat bu sefer ben kullanmak istiyorum .
(trg)="30"> Hadi bunu tekrar yapalım Bay Fredrickson ..
(trg)="31"> Yalnız bu sefer ban kullacağım .

(src)="33"> Bu , hayatta gördüğüm en çılgınca şey !
(trg)="32"> Bu şimdiye kadar gördüğüm en çılgın şey .

(src)="34"> Selam !
(trg)="33"> Selam !

# lg/mClBDKQ0FlCI.xml.gz
# zul/mClBDKQ0FlCI.xml.gz


(src)="1"> Uyuyor musun aşkım ?
(trg)="1"> Uyuyor musun balım ?

(src)="2"> Uyuyor musun ... ... aşkım ?
(trg)="2"> Uyuyor musun ?
(trg)="3"> Balım ?

(src)="3"> Uyuyor musun ?
(trg)="4"> Uykuda mısın ?

(src)="4"> Sanırım , O' nun uyku zamanı hikayesini merak ediyor sunuz , değil mi ?
(trg)="5"> Ooo sanırım biri uyku masalı için hazır galiba ?

(src)="5"> Favorin ne ?
(trg)="6"> Peki hangisini istersin ?

(src)="6"> Uyuyan güzel .
(trg)="7"> Uyuyan Güzel

(src)="7"> Peki , bakalım nerede ... ... bir bakayım .
(trg)="8"> Neredeymiş ?
(trg)="9"> Bir bakayım ...

(src)="8"> Bir zamanlar çok , çok uzaklarda ... .... bir krallıkta ... ... bir prenses doğmuş ...
(trg)="10"> Evvel zaman içinde ,
(trg)="11"> Uzaklarda bir Krallıkta .
(trg)="12"> Prenses doğmuş ...

(src)="9"> ......... ... ve çok güzel olduğu için ....
(src)="10"> O' nu Güzel diye adlandırmışlar .
(trg)="13"> ... ve çok güzeldi ... adını güzel koydular .

(src)="11"> Güzel , gerçekten çok güzelmiş .
(trg)="14"> Gerçekten çok güzeldi .

(src)="12"> Tam kendi aşkın gibi .
(trg)="15"> Senin gibi balım .

(src)="13"> Fakat !
(trg)="16"> Ama !

(src)="14"> Çok geçmeden hayatın zalimliklerini öğrenecekti .
(trg)="17"> Prenses çok geçmeden hayatın gerçekleriyle karşılaştı !

(src)="15"> Güzellik insanın bunlardan uzaklaşmasını sağlamıyordu .
(trg)="18"> Güzellik herzaman ... ... çok uzun sürmez .

(src)="16"> Çok uzaklardan fısıltılar ... ..... herhalde .....
(trg)="19"> Herneyse .

(src)="17"> İşte vaftiz töreni günü gelmişti ... ... ve . ormanın hoş , ... ... sevimli melekleri dahil ...... .... krallıktaki herkes bu eğlenceli fırsat ... .. nedeniyle toplanmıştı .
(trg)="20"> Ve onun Vaptiz günü gelmişti ... ... Ve Krallıkta ki herkes ... ... Bu kutsal gün için ... ... Ormanın perileri de ... ... bir araya gelmişti .

(src)="18"> Güzel 'in vaftiz aneleri olacak herkes de gelmişti .
(trg)="21"> Güzel 'in vaftis annesi kim ?

(src)="19"> .. evet .... .... herkes ama herkes bu vaftiz törenine ... ... davet edilmişti .
(trg)="22"> Evet ...

(src)="20"> Belki de her gün orada olan tek bir kişi dışında ... biliyor musun O kimdi ?
(src)="21"> Sana söylüyorum .. ... O yaşlı periydi ve ... .... neden kimsenin yaşlı periyi davet etmediğni biliyor musun , canım ?
(src)="22"> Peki , sana anlatacağım .
(trg)="23"> Herkes bu törene ... ... Davetliydi ... ... Biri hariç ... ... Onun kim olduğunu biliyor musun ? ... ... Söylüyorum ... ... o bir yaşlı cadıydı ... ... ve niçin kimsenin onu davet etmediğini biliyor musun ? ... ... Evet söylüyorum ... ... Çünkü yaşlı , ... ... ve elden ayaktan düşmüştü ... ... ve diğer gençlerin gözünde işe yaramazdı ... ...

(src)="23"> Çünkü O yaşlı ve ... .... yıpranmış idi ... ... ve uyumlu ve esnek kaslara sahip ,, daha heyecan verici diğer genç perilerr ,,, ... gibi yararlı olamazdı .
(trg)="24"> Daha güçlü ve ... heyecan verici periler !

(src)="24"> O zaman herhalde " berbat kokan yaşlı periyi davet etmeyelim .... .... O kirli çarşaflar gibi kokuyor " dediler .
(src)="25"> Yaşlı periyle ilgili tüm konuştukları ... çok yaşlı olduğu için büyük olasılıkla .... , .... 10 dakika kadar sonra uyuyup kalacağı idi .
(src)="26"> Neden tüm toplum için çalışarak ömrünü ,,, ... geçirmiş bir kimseyi göz ardı ederiz !
(trg)="25"> Vee kesinlikle o yaşlı , kokuşuk ihtiyarı ... ... çağrmayalım demişlerdir ... ve sürekli diz ağrılarından bahseden ... ... haklıydılar , o çok yaşlıydı ... ... Zaten 10 dakika sonra uykuya dalacaktı ... ... Neden hayatını tüm toplum adına ... ... harcamış bir kişiyi umarsamak zorundayız ki !

(src)="27"> Onun için yaşlı peri kendini reddedilmiş ve terkedilmiş ... ... de hissetti .
(src)="28"> Bu yüzden yaşlı ve sürekli uyuduğu şeklinde bilinmesinin .... ... nasıl bir his olduğunu gösterecek bir kaç şey yapmaya karar verdi .
(trg)="26"> Bu durumda olan peri kendini dışlanmış ... ... hissetti ve öyleydi de ... ... Sürekli uyumanın ve yaşlı olmanın nasıl olduğunu ... ... göstermek istedi ...

(src)="29"> İlk önce ... ... dev bir toksik yeşil duman bulutu halinde ... .... onların kocaman partisinin ortasında ... ... belirerek onları saşrtacaktı . .........................
(trg)="27"> İlk olarak ... ve onlara bir süpriz yaparak ... ... Partinin tam ortasında , yeşil ve zehirli bir duman içinde ... ... ortaya çıkıverdi ... ...

(src)="30"> Tabii ki , O' nu davet etmekten neden rahatsız olduklarını açıklayacak özürlerden sonra ...
(src)="31"> Kraliçe , " Sanırım bu kadar rahatsızlık verdikten ... ... sonra çıkmak istemezdiniz " dedi .
(trg)="28"> Tabiki partiye neden davet edilmediğiyle ilgili ... ... bahane dizlerindeki ağrılar nedeniyle dışarı çıkmak ... ... istememesi olabilir diye düşünmüştü kraliçe

(src)="32"> Budala genç perilerden birisi " Oysa ben de ... ... aylar önce öldüğünüzü sanıyordum " dedi .
(trg)="29"> Ben senin aylar önce öldüğünü zannetmiştim dedi salak genç perilerden birisi .
(trg)="30"> Şimdi ...

(src)="33"> Biliyor musunuz ?
(src)="34"> Yaşlı periler daha akıllı olacağından onları affetmelisiniz .
(trg)="31"> Sence yaşlı peri olgun ve bilgece davranıp onları affedecek mi ?

(src)="35"> Aptal olma , tabii ki olamaz .
(trg)="32"> Saçmalama , tabiki affetmeyecek !

(src)="36"> Tehdit edici bir tarzda aniden heyula gibi aniden yükseldi ... .... uzun süre kahkahalarla güldü .
(src)="37"> Gülmekten adeta nefesi kesildi
(trg)="33"> Beşiğin üzerinde ürkütücü göründü ... ... ve uzunca bir süre güldü . ...

(src)="38"> Ardından öksürükler ..
(trg)="34"> Öksürüğü gülmesinden uzun sürdü .

(src)="39"> Şuna bak !
(src)="40"> Törenleriniz , düzgün giysilerinizle ... .. hızla dansetmeniz beni deli ediyor ,,, ... ve bana bakıp , beni o kadar yaşlı ve itici buluyorsunuz .
(trg)="35"> Bak şuna ... görünüşünüz ve kimliğiniz ... sağlam bacaklarınızın üzerinde dans etmeniz beni hasta ediyor ... ... Ve bana baktığınızda beni yaşlı ve iğrenç buluyorsunuz . ... Peki bende bikaç şey öğrendim !

(src)="41"> O halde ömrüm boyunca öğrendiğim bazı şeyler var ! ........................... ..... ve bununla partiye herkesin öleceğini söylediği ... ... büyüsüyle partiyi lanetlediği anda ... .... hepsi derin bir uykuya daldı .
(src)="42"> ................................
(trg)="36"> Sanfransize´ yi deneyin ... ... ve bununla partide bir büyü yaptı ... ... onlar uykuya daldıklarında ... ... hepsi ölecekti ... ...

(src)="43"> İşte nihayet , bu gece benim gecem .... ..... çok güzel uyudunuz ... .... ve Tanrı 'nın yardımıyla ... .... ben sizi sabahleyin göreceğim
(trg)="37"> peki balım ... Bu gece benim için ... ... İyi uyu ... ... ve tanrının yardımıyla yarın ... ... görüşeceğiz .

(src)="44"> ..... uyuyunuz , uyuyunuz , uyuyunuuuuz .
(src)="45"> Öleceksiniz , öleceksiniz , ölüm , ölüm , ölüm .
(trg)="38"> Uyu , uyu , uyu ... ... Ölüceksiniz . ölüceksiniz .

(src)="46"> Onlar için bu kadarı yeter .
(trg)="39"> Bu onlara yeter .

# lg/tuxYYz2TFSmJ.xml.gz
# zul/tuxYYz2TFSmJ.xml.gz