# lb/6jNie41L8yw5.xml.gz
# ru/6jNie41L8yw5.xml.gz


(src)="1"> Dir Dammen an dir Hären , kommt all erbäi .
(trg)="1"> Дамы и господа , садитесь поудобнее .

(src)="2"> Ech géing iech gären eng Geschicht erzielen .
(trg)="2"> Я хочу рассказать вам историю .

(src)="3"> Viru laanger Zäit an Däitschland am 19ten Jorhonnert , gouf et e Buch .
(trg)="3"> Давным- давно , в 19- м веке в Германии , была Книга .

(src)="4"> Deemools war d' Buch de Kinnek vum Geschichtenerzielen .
(trg)="4"> В то время , книга была королевой рассказа .

(src)="5"> Et war éierwierdeg .
(trg)="5"> Почитаемой .

(src)="6"> Et war allgéigewäerteg .
(trg)="6"> Распространённой .

(src)="7"> Mee et war e bësse langweileg .
(trg)="7"> Но слегка скучной .

(src)="8"> Well a senger 400- järeger Existenz , hunn d' Geschichtenerzieler d´Buch ni als Medium fir Geschichten ze erziele weider entwéckelt .
(trg)="8"> За 400 лет существования , книга , как инструмент рассказа , не претерпелa никаких изменений .

(src)="9"> Mee du koum en Auteur , an hien huet d' Spill fir ëmmer geännert .
(trg)="9"> Но однажды появился автор , который изменил это навсегда .

(src)="10"> ( Musik )
(trg)="10"> ( Музыка )

(src)="11"> Säi Numm war Lothar ,
(trg)="11"> Его звали Лотар ,

(src)="12"> Lothar Meggendorfer .
(trg)="12"> Лотар Меггендорфер .

(src)="13"> De Lothar Meggendorfer huet mat der Fauscht ob den Dësch geschloen a gesot :
(trg)="13"> Лотар Меггендорфер решил положить этому конец и сказал :

(src)="14"> " Genuch ass genuch ! "
(trg)="14"> " Хватит ! " [ Genug ist genug ! ]

(src)="15"> Hien huet e Bic an de Grapp geholl , hien huet no senger Schéier gegraff .
(trg)="15"> И взял ручку , схватил ножницы .

(src)="16"> Dëse Mann huet refuséiert sech de Conventioune vun der Normalitéit ze erginn an décidéiert Pabeier ze falen .
(trg)="16"> Он отказался согнуться пред условностями нормы , и решил просто согнуть бумагу .

(src)="17"> Geschicht kennt den Lothar Meggendorfer als - wee soss ? - de weltwäit éichten wirklechen Erfinder vum Opklappbuch fir d' Kanner .
(trg)="17"> Позже Лотар Меггендорфер войдет в историю как — а кто ещё ? — первый в мире изобретатель книжки- раскладушки для детей .

(src)="18"> ( Musik )
(trg)="18"> ( Музыка )

(src)="19"> Fir des Freed a Wonner hun d' Leit gejubelt .
(trg)="19"> Народ ликовал такому чуду , это было предметом восхищения .

(src)="20"> ( Jubel )
(trg)="20"> ( Аплодисменты )

(src)="21"> Si ware frou well d' Geschichten haten iwerlieft , an d' Welt wärt sech der emmer weider ausdenken .
(trg)="21"> Они были счастливы , ведь история продолжилась , и мир не рухнул .

(src)="22"> De Lothar Meggendorfer war net deen éichten den d' Art a Weis wéi eng Geschicht gezielt get weiderentweckelt huet , an hee war ganz secher net dee leschten .
(trg)="22"> Лотар Меггендорфер был не первым , кто развил способ рассказа , и он точно был не последним .

(src)="23"> Ob Geschichtenerzieler et realiséiert hun oder net , si hun dem Meggendorfer säi Geescht kanaliséiert wéi se vun Oper ob Vaudeville , vu Radio Norichten ob Hörspiele , vu Film ob bewegte Film ob Film mat Toun , Faarw , 3D , ob Videokassett an DVD weider gaangen sin .
(trg)="23"> Понимали ли рассказчики , или нет , они продолжали дело Меггендорфера , когда перенесли оперу в водевиль , радио новости в радиоспектакль , плёнку в кино , в цветное , со звуком , в 3D , на видео и на DVD .

(src)="24"> Et huet geschengt wi wann et kee Géigemettel fir d' Meggendorferitis géif gin .
(trg)="24"> Меггендорферит казался неизлечимым .

(src)="25"> An d' Saach as nach vill mi flott gin wi den Internet bis obkomm as .
(trg)="25"> A с приходом интернета стало намного веселее .

(src)="26"> ( Laachen )
(trg)="26"> ( Смех )

(src)="27"> Well , net nemmen konnten d' Leit hier Geschichten duech d' Welt senden , mee si konnten dat maan mat Hellef vun et schengt onendlech villen Hellefsmettel .
(trg)="27"> Потому что люди не только смогли вещать на весь мир , но и делать это с бесконечного числа устройств .

(src)="28"> Zum Beispill , eng Entreprise kann eng Liebesgeschicht azielen mat Hellef vun hierer eegener Sichmaschinn .
(trg)="28"> Например , одна компания рассказала историю любви при помощи своего поисковика .

(src)="29"> Een Produktiouns- Studio an Taiwan kann amerikanesch Politik an 3D interpretéieren .
(trg)="29"> Одна студия на Тайване показала свою интерпретацию американской политики в 3D .

(src)="30"> ( Laachen )
(trg)="30"> ( Смех )

(src)="31"> An ee Mann kann d' Geschichten vu sengem Papp azielen an deems en eng Platform di Twitter heescht benotzt fir seng Ausscheedungen a Gebärden ze kommunizéieren .
(trg)="31"> А один человек рассказал истории своего отца , используя платформу под названием Твиттер чтобы сообщить непристойности , которые его отец показал бы жестами .

(src)="32"> A no all deem huet jidderen fir e Moment stall gehal an ee Schrett no hannen gemaach .
(trg)="32"> И после всего этого , мир замер , и оглянулся .

(src)="33"> Se hu realiséiert , dat se an 6000 Joer Geschichtenerzielen , vum Duerstellen vun Juegt ob Höhlenmaueren ob Duerstellen von Shakespeare ob Facebook Pinnwänn gaangen sin .
(trg)="33"> Стало ясно , что за 6- тысячелетнюю историю рассказа , был пройден путь от изображений охоты на стенах пещеры до изображений Шекспира на стенах Facebook .

(src)="34"> An dat war e Grond fir ze feieren .
(trg)="34"> Это было поводом для праздника .

(src)="35"> D' Konscht vum Geschichtenerzielen as onverännert bliwen .
(trg)="35"> Искусство рассказа осталось прежним .

(src)="36"> An zum gréißten Deel gin d' Geschichten recycléiert .
(trg)="36"> И даже рассказы по большей части те же .

(src)="37"> Mee d' Art a Weis wi d' Menschen Geschichten erzielen huet sech emmer weiderentweckelt mat purer , bestänneger Neiheet .
(trg)="37"> Но то , как люди рассказывают истории , всегда изменялось , постоянно наполняясь свежестью , новизной

(src)="38"> An si wärten sech emmer un ee Mann arenneren , een immensen Däitschen , all Kéiers wann e neit Mettel fir Geschichten ze erzielen obkomm as .
(trg)="38"> И они вспоминали человека , удивительного немца , каждый раз , когда появлялся новый способ рассказа .

(src)="39"> An dofir wärt d' Publikum - eist allerléifst , wonnerbart Publikum - wann se net gestuerwen sin , haut nach liewen .
(trg)="39"> А за это , слушатели , — мои дорогие слушатели — стали жить- поживать , да добра наживать .

(src)="40"> ( Applaus )
(trg)="40"> ( Аплодисменты )

# lb/PI9pFp9ATLlg.xml.gz
# ru/PI9pFp9ATLlg.xml.gz


(src)="1"> Am leschte video , hu mer kléng Zifferen addéieren geübt .
(trg)="180"> И мы попадаем на число 12 .

(src)="2"> Am leschte video , hu mer kléng Zifferen addéieren geübt .
(src)="3"> Zum Beispill .
(src)="4"> Wann mer 3 + 2 addéieren .
(trg)="2"> На прошлом уроке мы занимались сложением маленьких чисел .

(src)="5"> Ech hun 3 Zitrounen .
(src)="6"> 1 , 2 , 3 .
(src)="7"> Zu deenen 3 Zitrounen addéiere mer 2 Limetten .
(trg)="3"> Например , если бы мы складывали 3 и 2 , то можно было бы представить , что у нас 3 лимона ( 1 , 2 , 3 ) и к этим 3- ём лимонам нужно было бы добавить еще 2 ...

(src)="10"> Am leschte video hu mer geléiert dass mer 1 , 2 , 3 , 4 , 5 Stéck Uebst hunn .
(src)="11"> Also mécht 3 + 2 = 5 .
(trg)="19"> Вот - один , два зеленых лимона ( или два каких- то других фрукта ) .

(src)="12"> Dass genau d' selwecht wann mer 2 + 3 addéieren .
(src)="13"> Dass genau d' selwecht wann mer 2 + 3 addéieren .
(trg)="63"> Сколько лимонов у нас стало бы в итоге ?

(src)="16"> 2 Zitrounen plus 3 Limetten mécht ëmmer nach 5 Stécker Uebst .
(trg)="108"> Значит , 3+2=5 .
(trg)="109"> А также мы выяснили , что ( 3+2 ) - то же самое , что ( 2+3 ) .

(src)="20"> 4 .
(src)="21"> 5 .
(src)="22"> Voilà .
(trg)="116"> Думаю , это понятно .

(src)="23"> Egal wéis de se zesummenziels , et kënnt ëmmer 5 eraus .
(src)="24"> Esou gesinn , ass d' Additioun just zesummenzielen .
(src)="25"> Esou gesinn , ass d' Additioun just zesummenzielen .
(trg)="117"> Ведь это все равно , что начать с того , что у нас есть , например ,

(src)="39"> Iwwerlee emol den Owend wat dat heescht .
(trg)="119"> Здесь было бы 49 , здесь - 51 , 52 ... 2 лимона , и к ним мы добавляем еще 3 лимона .

(src)="40"> Vun der 0 aus .
(src)="41"> 0 ass näischt .
(src)="42"> 0 Zitrounen heescht mir hu kéng Zitrounen .
(trg)="120"> Все равно у нас в итоге получится 5 лимонов : один , два , три , четыре , пять .

(src)="43"> Also , 0 , 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 ...
(trg)="121"> Вот так .
(trg)="123"> Неважно , в каком порядке складывать 2 и 3 - в любом случае , получится 5 .

(src)="47"> 13 , 14 .
(src)="48"> Fir dëse Video geet 14 emol duer .
(src)="49"> Mir benotzen eng Nummerlinn fir des Beispiller .
(trg)="124"> Этот способ сложения я считаю основным .

(src)="51"> Vum leschte Video ee Résumé , 3 + 2 , vun der 3 aus .
(src)="52"> Mir addéieren 2 .
(src)="53"> Méi grouss ewéi 3 .
(trg)="125"> Другой способ , который мы рассматривали на прошлом уроке - это " сложение по линейке " .

(src)="56"> Also plus 2 .
(src)="57"> Mat orange .
(src)="58"> Mir ginn 2 an d' Luut .
(trg)="126"> Оба способа , в общем , одинаковые .

(src)="61"> Genau ewéi virdrun .
(src)="62"> 3 Zitrounen plus 1 Zitroun mécht 4 Zitrounen .
(src)="63"> An nach eng Zitroun drop mécht 5 Zitrounen .
(trg)="127"> Т . е . можно было бы нарисовать линейку , на которой написаны все числа по порядку .

(src)="67"> Wat ëmmers de zesummerechnen wëlls .
(trg)="128"> На линейке написаны все числа ...

(src)="68"> An dëser Versioun , d' Nummeren ëmgetosch .
(trg)="129"> И можно написать столько чисел , сколько нужно .

(src)="69"> 2 plus 3 Objeten .
(src)="70"> Hei schwätze mer nach vun Zitrounen an Limetten .
(trg)="130"> Можно дойти до миллиона , триллиона ...

(src)="71"> Also plus 3 .
(src)="72"> 1 , 2 , 3 .
(trg)="131"> Но мы не будем этого делать : для этого у нас нет , ни места , ни времени .

(src)="73"> Wéi erwaart .
(src)="74"> D' selwecht Resultat .
(src)="75"> Erëm eng Kéier 5 .
(trg)="132"> Можно также уменьшать значения до бесконечности , это я к сведенью вам говорю .

(src)="76"> Bis elo hu mer just widderholl .
(src)="77"> Et gëtt Zäit fir méi schwéier Beispiller .
(src)="78"> Spille mer mat méi groussen Zuelen .
(trg)="133"> Начнем с нуля ...

(src)="84"> Ech schreiwen elo mat mof .
(src)="85"> Wéivill ass 9 + 3 = ?
(trg)="134"> На следующих уроках я расскажу вам о числах , которые меньше нуля ( и вы сможете сами подумать , что бы это значило - число меньше нуля ) .

(src)="86"> Mir kënnen dat e puer Weeër ugoen .
(trg)="135"> А сегодня начнем с нуля .