# lb/6jNie41L8yw5.xml.gz
# pl/6jNie41L8yw5.xml.gz


(src)="1"> Dir Dammen an dir Hären , kommt all erbäi .
(trg)="1"> Panie i panowie , przybliżcie się .

(src)="2"> Ech géing iech gären eng Geschicht erzielen .
(trg)="2"> Chciałbym podzielić się z wami opowieścią .

(src)="3"> Viru laanger Zäit an Däitschland am 19ten Jorhonnert , gouf et e Buch .
(trg)="3"> Dawno temu , w XIX wieku w Niemczech ,
(trg)="4"> Dawno temu , w XIX wieku w Niemczech , istniała pewna książka .

(src)="4"> Deemools war d' Buch de Kinnek vum Geschichtenerzielen .
(trg)="5"> W tym czasie książka była królem opowieści .
(trg)="6"> W tym czasie książka była królem opowieści .

(src)="5"> Et war éierwierdeg .
(trg)="7"> Była szanowana .

(src)="6"> Et war allgéigewäerteg .
(trg)="8"> Była wszechobecna .

(src)="7"> Mee et war e bësse langweileg .
(src)="8"> Well a senger 400- järeger Existenz , hunn d' Geschichtenerzieler d´Buch ni als Medium fir Geschichten ze erziele weider entwéckelt .
(trg)="9"> Jednak też nieco nudna , ponieważ w ciągu 400 lat istnienia , gawędziarze nie ulepszali książki jako środka opowiadania historii .

(src)="9"> Mee du koum en Auteur , an hien huet d' Spill fir ëmmer geännert .
(trg)="10"> Wówczas pojawił się autor , który raz na zawsze zmienił wszystko .

(src)="10"> ( Musik )
(trg)="11"> ( Muzyka )

(src)="11"> Säi Numm war Lothar ,
(trg)="12"> Nazywał się Lothar ,

(src)="12"> Lothar Meggendorfer .
(trg)="13"> Lothar Meggendorfer .

(src)="13"> De Lothar Meggendorfer huet mat der Fauscht ob den Dësch geschloen a gesot :
(src)="14"> " Genuch ass genuch ! "
(trg)="14"> Lothar Meggendorfer tupnął nogą i powiedział " Wystarczy tego " !

(src)="15"> Hien huet e Bic an de Grapp geholl , hien huet no senger Schéier gegraff .
(trg)="15"> Wziął długopis , chwycił za nożyce .

(src)="16"> Dëse Mann huet refuséiert sech de Conventioune vun der Normalitéit ze erginn an décidéiert Pabeier ze falen .
(trg)="16"> Nie dał ugiąć się konwencjonaliom i postanowił zaginać kartki .

(src)="17"> Geschicht kennt den Lothar Meggendorfer als - wee soss ? - de weltwäit éichten wirklechen Erfinder vum Opklappbuch fir d' Kanner .
(trg)="17"> Historia zna Lothar Meggendorfer jako
(trg)="18"> - kogo by innego - pierwszego prawdziwego wynalazcę książek z rozkładanymi obrazkami .

(src)="18"> ( Musik )
(trg)="19"> ( Muzyka )

(src)="19"> Fir des Freed a Wonner hun d' Leit gejubelt .
(trg)="20"> Ludzie cieszyli się z tego cudu i rozkoszy .
(trg)="21"> Ludzie cieszyli się z tego cudu i rozkoszy .

(src)="20"> ( Jubel )
(trg)="22"> ( Wiwat )

(src)="21"> Si ware frou well d' Geschichten haten iwerlieft , an d' Welt wärt sech der emmer weider ausdenken .
(trg)="23"> Cieszyli się , ponieważ opowieści przetrwały , a świat w dalszym ciągu się kręcił .

(src)="22"> De Lothar Meggendorfer war net deen éichten den d' Art a Weis wéi eng Geschicht gezielt get weiderentweckelt huet , an hee war ganz secher net dee leschten .
(trg)="24"> Lothar Meggendorfer nie był pierwszą osobą , która rozwinęła sposób opowiadania historii , i z pewnością nie był ostatnią .

(src)="23"> Ob Geschichtenerzieler et realiséiert hun oder net , si hun dem Meggendorfer säi Geescht kanaliséiert wéi se vun Oper ob Vaudeville , vu Radio Norichten ob Hörspiele , vu Film ob bewegte Film ob Film mat Toun , Faarw , 3D , ob Videokassett an DVD weider gaangen sin .
(trg)="25"> Czy gawędziarze zdają sobie z tego sprawę , czy nie , kierują się duchem Meggendorfera i przemienili operę na rewię , wiadomości radiowe na teatr radiowy , zdjęcia na kino , kino nieme na kino w kolorze i w 3D , na VHS i DVD .

(src)="24"> Et huet geschengt wi wann et kee Géigemettel fir d' Meggendorferitis géif gin .
(trg)="26"> Nie ma lekarstwa dla zarażonych duchem Meggendorfera .

(src)="25"> An d' Saach as nach vill mi flott gin wi den Internet bis obkomm as .
(trg)="27"> Kiedy pojawił się Internet , rzeczywistość nabrała nowego wyrazu .

(src)="26"> ( Laachen )
(trg)="28"> ( Śmiech )

(src)="27"> Well , net nemmen konnten d' Leit hier Geschichten duech d' Welt senden , mee si konnten dat maan mat Hellef vun et schengt onendlech villen Hellefsmettel .
(trg)="29"> Nie tylko ludzie mogli dzielić się swoimi historiami ze światem , ale mogli również używać niezliczonej liczby urządzeń . ale mogli również używać niezliczonej liczby urządzeń .

(src)="28"> Zum Beispill , eng Entreprise kann eng Liebesgeschicht azielen mat Hellef vun hierer eegener Sichmaschinn .
(trg)="30"> Jedna firma na przykład , opowiadała historię miłości używając własnej wyszukiwarki .

(src)="29"> Een Produktiouns- Studio an Taiwan kann amerikanesch Politik an 3D interpretéieren .
(src)="30"> ( Laachen )
(trg)="31"> Tajwańskie studio produkcyjne interpretowało amerykańską politykę w 3D ( Śmiech )

(src)="31"> An ee Mann kann d' Geschichten vu sengem Papp azielen an deems en eng Platform di Twitter heescht benotzt fir seng Ausscheedungen a Gebärden ze kommunizéieren .
(trg)="32"> Jeden człowiek opowiadał poprzez Twitter historię swojego ojca i wypowiadanych przez niego bzdur .

(src)="32"> A no all deem huet jidderen fir e Moment stall gehal an ee Schrett no hannen gemaach .
(trg)="33"> Po tych wydarzeniach ludzie zatrzymali się na chwilę i zrobili krok do tyłu .

(src)="33"> Se hu realiséiert , dat se an 6000 Joer Geschichtenerzielen , vum Duerstellen vun Juegt ob Höhlenmaueren ob Duerstellen von Shakespeare ob Facebook Pinnwänn gaangen sin .
(trg)="34"> Zdali sobie sprawę , że podczas 6 tysięcy lat opowiadania historii , przeszli od przedstawiania polowań na ścianach jaskiń , do przedstawiania Szekspira na Facebooku .

(src)="34"> An dat war e Grond fir ze feieren .
(trg)="35"> Był to powód do świętowania .

(src)="35"> D' Konscht vum Geschichtenerzielen as onverännert bliwen .
(trg)="36"> Sztuka opowiadania historii pozostała niezmieniona .

(src)="36"> An zum gréißten Deel gin d' Geschichten recycléiert .
(trg)="37"> Przez większą część czasu historie się powtarzają .

(src)="37"> Mee d' Art a Weis wi d' Menschen Geschichten erzielen huet sech emmer weiderentweckelt mat purer , bestänneger Neiheet .
(trg)="38"> Sposób w jaki ludzie opowiadają te historie od zawsze konsekwentnie ewoluował . od zawsze konsekwentnie ewoluował .

(src)="38"> An si wärten sech emmer un ee Mann arenneren , een immensen Däitschen , all Kéiers wann e neit Mettel fir Geschichten ze erzielen obkomm as .
(trg)="39"> Pamiętali oni o mężczyźnie , wspaniałym Niemcu , za każdym razem kiedy pojawiło się nowe urządzenie do opowiadania . za każdym razem kiedy pojawiło się nowe urządzenie do opowiadania .

(src)="39"> An dofir wärt d' Publikum - eist allerléifst , wonnerbart Publikum - wann se net gestuerwen sin , haut nach liewen .
(trg)="40"> I za to widownia , kochana , piękna widownia , będzie żyła długo i szczęśliwie . będzie żyła długo i szczęśliwie .

(src)="40"> ( Applaus )
(trg)="41"> ( Aplauz )

# lb/E8uQz89NVFi4.xml.gz
# pl/E8uQz89NVFi4.xml.gz


(src)="1"> [ War nei ass an Firefox ]
(trg)="1"> [ Co jest Nowość w Firefoksie ]

(src)="2"> Mat dem neien Firefox kënt een lo einfach an méi schnell dohin , wou een hi wëll .
(trg)="2"> Stało się łatwiejsze i szybsze uzyskanie , gdzie chcesz przejść z najnowszych Firefox .

(src)="3"> Mat der nei gestalteter Startsäit kënt dier lo schnell op är am meeschten genotzten Menüastellungen zougräifen an dohin navigéieren .
(trg)="3"> Z informacji w przeprojektowanej witrynie strony głównej można teraz łatwo dostępu i przejdź do opcji menu najczęściej używane .

(src)="4"> Wéi Downloads , Favoritten , Historique , Add- ons , Sync an Astellungen .
(trg)="4"> Podobnie jak tygodniowo , zakładki , historia , dodatki , synchronizacja i ustawienia .

(src)="5"> [ Nei- Tab- Säit ]
(trg)="5"> [ Nową kartę strony ]

(src)="6"> Mir hun och Verbeeserungen fir d' Nei- Tab- Säit bruecht .
(trg)="6"> Dodaliśmy także ulepszenia do strony nową kartę .

(src)="7"> Mat de Nei- Tab- Säit kënt dir lo einfach op är lescht an am heefegsten besichten Säiten mat engem Klick zougräifen .
(trg)="7"> Na stronie Nowa karta można teraz łatwo przejść do witryny najnowszych i często odwiedzanych w jednym kliknięciem .

(src)="8"> Fir d' Nei- Tab- Säit ze benotzen , erstellt een neien Tab , andeems der de " + " uerwen am Browser dreckt .
(trg)="8"> Aby uruchomić , korzystając ze strony nowej karcie , należy utworzyć nową kartę , klikając ´+ ' u góry przeglądarki .

# lb/GLSwdqTk4bxc.xml.gz
# pl/GLSwdqTk4bxc.xml.gz


(src)="1"> Wosst du , dass een Tuermsprenger , deen vun 10m sprengt , déi lescht siwe Meter an manner Zäit zréck leet wei déi eicht 3 ?
(trg)="1"> Czy wiedziałeś , że skoczek skaczący z 10 m platformy do wody pokonuje ostatnie siedem metrów w czasie krótszym niż pierwsze trzy ?

(src)="2"> Eigentlech kéint een des Regel och op en faalende Steen applizéieren ... mä en Steen gesäit bei wäitem net sou gutt aus .
(trg)="2"> Prawdę mówiąć , to też dotyczy spadającego kamienia ... ale kamienie nie wyglądają tak dobrze .

(src)="3"> Wéi och ëmmer , soubal ee Sprenger ( oder ee Steen ) dräi Meter gefall ass , huet en schonn eng Vitesse vun 27 km/ h erreecht , an wat en méi déif fält , wat en ëmmer méi Vitesse gewënnt , sou dass en de Recht vun der Streck a manner Zäit zeréckleet .
(trg)="3"> W każdym razie do czasu gdy skoczek ( lub kamień ) pokona trzy metry , porusza się już około 17 mph i spadając dalej , wciąż nabiera prędkości , więc pozostałą odległość pokonują w krótszym czasie .

(src)="4"> Huele mer un ee Weltrekordsprinter mécht eng Course géint eisen Tuermsprenger - den Usain Bolt start 10 Meter virun der Arrivée , den Tuermsprenger 10 Meter iwwert der Arrivée .
(trg)="4"> Teraz załóżmy , że rekordzista świata w sprincie ściga się ze skoczkiem olimpijskim - tzn. Usain Bolt startuje dziesięć metrów prz metą , a skoczek dziesięć metrów ponad nią .

(src)="5"> Ween kennt als éischt un ?
(trg)="5"> Kto pierwszy pokona linię mety ?

(src)="6"> Dem Bolt seng Lafzäit iwwer déi éischt 10 Meter vu sengem Weltrekord war 1, 74
(src)="7"> Sekonnen , während ee Steen 1, 74 Sekonnen brauch wann en 10 Meter fält ...
(src)="8"> Victoire vir de Steen mat enger klenger Avance .
(trg)="6"> Cóż , rzeczywisty czas biegu Bolta przez pierwsze 10 metrów jego rekordu świata to 1 . 74 sekundy , podczas gdy spadający kamień 10 metrów pokonuje tylko w 1 . 43 sekundy ... więc kamień zwycięża o naprawdę niewielki margines .

(src)="9"> Mee a Wireklechkeet ass een Tuermsprenger KEEN Steen , an a Wierklechkeet sprangen se vir d' éischt an d' Luucht - dat heescht dass hiren Sprong eng Drëttel Sekonn méi dauert , oder am ganzen 1, 78 Sekonnen ier se d' Waasser erreechen .
(src)="10"> Also ass et amfong eng enk Course , an de Bolt gewënnt am Photo Finnish !
(trg)="7"> Ale oczywiście skoczek olimpijski NIE jest kamieniem , zwłaszcza , że odbija się do góry z platformy - to oznacza , że będzie w powietrzu przez dodatkową 1/ 3 sekundy , lub łącznie około 1 . 78 sekundy przed tym , jak uderzy w wodę .

(src)="11"> Allerdéngs , während deem mer nach ëmmer erstaunt si wéi séier den Usain Bolt ass , sollt de Fakt dass heen en Sprenger am fräie Fall schléit , eng Erënnerung doru sinn dass d' Gravitatioun , déi bestänneg ass well se een Naturgesetz ass , engem kee feierege Start gëtt .
(trg)="9"> Jednakże , wciąż zdumiewając się jak szybki jest Usain Bolt , to fakt , że mógłby pokonać swobodnie spadającego skoczka , bardziej przypomina , że grawitacja , zgodnie z prawem natury nie daje ci porażającego startu .

(src)="12"> Dat ass de Grond wisou et am einfachsten ass eppes opzefänke kuerz nodeems een et fale léisst .
(trg)="10"> To dlatego najłatwiej coś złapać w pierwszej chwili po upuszczeniu .

(src)="13"> Wann een eng Sekonn waart , wärt et schonn 4, 5 Meter gefall sinn an eng Vitesse vun 32 km/ h hunn !
(src)="14"> Ciao ciao !
(trg)="11"> Jeśli poczekasz nawet sekundę , przedmiot znajdzie się 15 stóp poniżej i będzie poruszać się z prędkością 20 mph .

# lb/PI9pFp9ATLlg.xml.gz
# pl/PI9pFp9ATLlg.xml.gz


(src)="1"> Am leschte video , hu mer kléng Zifferen addéieren geübt .
(src)="2"> Am leschte video , hu mer kléng Zifferen addéieren geübt .
(trg)="1"> W ostatnim wideo poćwiczyliśmy trochę dodawanie liczb , które są względnie małe .

(src)="3"> Zum Beispill .
(src)="4"> Wann mer 3 + 2 addéieren .
(src)="5"> Ech hun 3 Zitrounen .
(trg)="2"> Na przykład , jeżeli dodajemy , trzy dodać dwa , wyobraźmy sobie , że mamy , na przykład ... trzy cytryny , jedna , druga , trzecia

(src)="6"> 1 , 2 , 3 .
(src)="7"> Zu deenen 3 Zitrounen addéiere mer 2 Limetten .
(src)="8"> - Ass et " Limette " oder " Limetten " ? - 2 gréng Zitrounen , oder 2 gréng Stécker Uebst .
(trg)="3"> I że chcemy dodać do tych trzech cytryn , na przykład , dwie limonki . te zielone to limonki czy limetki ?

(src)="9"> Wéivill sauer Uebst hunn ech elo ?
(trg)="4"> Może po prostu - dwie zielone cytryny , albo , - jeszcze dwa cierpkie owoce .
(trg)="5"> Ile mam teraz cierpkich , kwaśnych owoców ?

(src)="10"> Am leschte video hu mer geléiert dass mer 1 , 2 , 3 , 4 , 5 Stéck Uebst hunn .
(trg)="6"> Cóż , nauczyliśmy się w poprzednim wideo , że mamy ... jeden , dwa , trzy , cztery , pięć owoców .

(src)="11"> Also mécht 3 + 2 = 5 .
(trg)="7"> Tak więc trzy dodać dwa równa się pięć .

(src)="12"> Dass genau d' selwecht wann mer 2 + 3 addéieren .
(src)="13"> Dass genau d' selwecht wann mer 2 + 3 addéieren .
(trg)="8"> I widzieliśmy również , że otrzymamy dokładnie ten sam wynik jeżeli dodamy - dwa dodać trzy .

(src)="14"> Ergëtt och Sënn .
(src)="15"> Et ass präzis identesch .
(src)="16"> 2 Zitrounen plus 3 Limetten mécht ëmmer nach 5 Stécker Uebst .
(trg)="9"> I myślę , że ma to sens , ponieważ będzie tak samo jeżeli zaczniemy od dwóch cytryn i dodamy do nich trzy limonki .

(src)="17"> 1 .
(src)="18"> 2 .
(src)="19"> 3 .
(trg)="11"> Jeden , dwa , trzy , cztery , pięć .

(src)="21"> 5 .
(src)="22"> Voilà .
(trg)="12"> Dokładnie tyle samo .

(src)="23"> Egal wéis de se zesummenziels , et kënnt ëmmer 5 eraus .
(trg)="13"> Tak więc nie ma znaczenia w jakiej kolejności dodajemy .
(trg)="14"> Zawsze będziemy mieli pięć .

(src)="24"> Esou gesinn , ass d' Additioun just zesummenzielen .
(src)="25"> Esou gesinn , ass d' Additioun just zesummenzielen .
(trg)="15"> Ten sposób myślenia o dodawaniu nazywam " przeliczaniem " .

(src)="26"> Wat mer nach am leschte video gesinn hunn , ass mat enger Nummerlinn schaffen .
(trg)="16"> Inny sposób potraktowania dodawania , który widzieliśmy w poprzednim wideo , to oś liczbowa .

(src)="28"> Mir molen eng Numerlinn .
(trg)="18"> Tak więc możemy narysować oś .

(src)="29"> Eng Nummerlinn ass soss näischt ewéi eng Lëscht vun allen Nummeren op der Linn .
(src)="30"> Eng Nummerlinn ass soss näischt ewéi eng Lëscht vun allen Nummeren op der Linn .
(trg)="19"> A oś liczbowa to po prostu spis wszystkich liczb uporządkowanych rosnąco .

(src)="31"> Eng Lëscht vun allen Zifferen .
(trg)="20"> Na osi liczbowej znajdują się wszystkie liczby .

(src)="32"> Géi esou héich erop ewéis de wëlls .
(src)="33"> Bis eng Millioun .
(trg)="21"> I tak naprawdę można je wypisywać tak daleko jak nam się spodoba .

(src)="34"> Eng Milliard .
(trg)="22"> Możemy dojść do miliona , biliona albo gazyliona .

(src)="35"> Maache mer elo hei net .
(trg)="23"> Nie zrobimy tego .

(src)="36"> Mir hu weder esou vill Plaz , nach esou vill Zäit .
(trg)="24"> Nie mamy na to ani miejsca ani czasu .

(src)="37"> Kanns och esou déif goen ewéis de wëlls .
(trg)="25"> Równie daleko można pójść w lewą stronę .

(src)="38"> A spéidere Videoen gesinn mer Zuelen déi méi kléng sinn ewéi 0 .
(trg)="26"> Tutaj zaczniemy od zera , ale w następnych filmach opowiemy sobie o liczbach mniejszych od zera .

(src)="39"> Iwwerlee emol den Owend wat dat heescht .
(src)="40"> Vun der 0 aus .
(trg)="27"> Być może dzisiaj wieczorem porozmyślasz sobie jak takie liczby mogłyby wyglądać .

(src)="41"> 0 ass näischt .
(trg)="28"> Ale zacznijmy od zera .
(trg)="29"> A zero oznacza NIC .

(src)="42"> 0 Zitrounen heescht mir hu kéng Zitrounen .
(trg)="30"> Jeśli mam zero cytryn , to znaczy , że nie mam żadnej cytryny .

(src)="43"> Also , 0 , 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 ...
(src)="44"> Schéi wäit erop .
(src)="45"> 12 .
(trg)="31"> Czyli : zero , jeden , dwa , trzy , cztery , pięć , sześć , siedem , osiem , dziewięć , dziesięć , jedenaście - chodźmy jeszcze wyżej , dwanaście ,

(src)="46"> Dann kënne mer des Nummerlinn verwerten .
(trg)="32"> Taką długą oś liczbową będę mógł wykorzystać wielokrotnie .

(src)="47"> 13 , 14 .
(trg)="33"> Trzynaście , czternaście .

(src)="48"> Fir dëse Video geet 14 emol duer .
(trg)="34"> Moglibyśmy jeszcze dalej .

(src)="49"> Mir benotzen eng Nummerlinn fir des Beispiller .
(trg)="35"> Ale na potrzeby tego filmu czternaście wystarczy .

(src)="50"> Mir benotzen eng Nummerlinn fir des Beispiller .
(trg)="36"> Użyjmy teraz osi liczbowej do tych samych przykładów .

(src)="51"> Vum leschte Video ee Résumé , 3 + 2 , vun der 3 aus .
(src)="52"> Mir addéieren 2 .
(trg)="37"> Tak jak w poprzednim wideo , tak trochę dla powtórki , możemy przećwiczyć , 3 dodać 2 , zaczniemy od trójki , i dodamy do niej dwa .

(src)="53"> Méi grouss ewéi 3 .
(trg)="38"> Albo przesuniemy się na osi o dwa kroki od trójki w stronę dodatnią .

(src)="54"> Op der Nummerlinn e puer dobai rechnen .
(src)="55"> Einfach no riets , plus 2 .
(trg)="39"> Przesuwanie w dodatnią stronę - albo dodawanie na osi liczbowej - to po prostu ruch w prawo albo w górę o dwa oczka .