# la/BGsrPOmEBWqZ.xml.gz
# ug/BGsrPOmEBWqZ.xml.gz
(src)="1"> Sıcak bir yaz günü henüz 16 yaşındayken ,
(trg)="1"> Sıcak bir yaz günü daha on altı yaşındayken
(src)="2"> herkesin her şeyi boşverip , derede yüzdüğü , düşündüğünüz tek şeyin almak istediğiniz ilk arabanız olduğu , uzun süreli planlar yapmadığın zamanlardı .
(trg)="2"> İnsanların herşeyi boşverip derelerde yüzdüğü
(trg)="3"> İlk arabayı satın aldığında , tüm hayallerinin gerçek olduğunu düşünüyorken
(trg)="4"> Asla çok uzağa gitmiyecek bir planın olmasa bile
(src)="3"> Ben ise üç beş kuruş kazanmak için kahve satıyordum .
(trg)="5"> Ben ise üç beş kuruş kazanmak için kahve satıyordum
(src)="4"> Kendimi şanslı hissettiğim bir gün , .. .. yaşlı bir adam kafe 'ye gelip , kendine büyük boy kahve sipariş verdi .
(trg)="6"> Kendimi şanslı hissettiğim günlerden bir gün ...
(trg)="7"> Yaşlı bir adam dükkana gelerek kendisine büyük boy kahve istedi .
(src)="5"> Kibarca bekledi, gülümsedi ve parasını ödedi .
(trg)="8"> Sakince bekledi , gülümsedi ve parasını ödedi
(src)="6"> Ve bahşiş bile bıraktı .
(src)="7"> Neden ilgimi çekti bilmiyorum ...
(trg)="9"> Bahşiş bile bıraktı
(src)="8"> Fakat kapıya yaklaştı bir kaç şekeri cebine indirdi ... .. sonra biraz daha .
(trg)="10"> Ama kapıya yaklaştı bir kaç şekeri cebine indirdi sonra birazdaha aldı
(src)="9"> Başta çok fazla olduğunu düşünmedim , ama ertesi gün tekrar geldiğinde , yine siparişi verdi, bekleyip bahşiş bıraktı ve şekerlerden aldı ..
(trg)="11"> Başta çok fazla olduğunu düşünmedim , ama ertesi gün tekrar gelene kadar
(trg)="12"> Yine siparişini verdi , bekleyip bahşiş bıraktı ve şekerlerden aldı üçüncü gün yine geldi
(src)="11"> Bir hayli , boşuna sordum ,
(trg)="13"> İmalı bir şekilde ...
(src)="12"> Kahvenize biraz şeker alır mısınız beyefendi ?
(trg)="14"> " Kahvenize şeker alırmıydınız " diye sordum
(src)="13"> Sade alayım , dedi .
(trg)="15"> " Uçağa götürürüm " dedi
(src)="14"> Gülümsedi , bahşiş bıraktı ve göz kırptı .
(trg)="16"> Gülümsedi , bahşiş bırakıp göz kırptı
(src)="15"> Onun gitmesini izledim .
(trg)="17"> Arkasından bakarken
(src)="16"> Üç şeker paketini avuçladı ve cebine koydu .
(src)="17"> Bu adamın , şeker paketlerini neden yürüttüğünü düşünmeden edemiyordum .
(trg)="18"> Adam üç tane şeker alıp cebine koydu bu adamın şeker paketlerini neden almak istediğini anlayamadım .
(src)="18"> Belki de , sadece onları pantolonunda veya ceketinde tutmaktan hoşlanıyordu .
(trg)="19"> Belki belki şeker paketlerini ceplerinde saklamayı seviyordu
(src)="19"> Ya da kek mi pişirmek istemişti ?
(trg)="20"> ya da kekmi yapacaktı
(src)="20"> Ya da sadece biraz Creme Brulee yapacaktı .
(trg)="21"> Ya da krem karamel .
(src)="21"> Ya da diş çürüklerini test etmek için ... ... farelerin üzerinde kullanıyordu .
(trg)="22"> yoksa fareler üstünden diş çürüğü deneyi yapmak içinmi
(src)="22"> Bu adamla ilgili ... ... sabrım tükenene kadar düşündüm ve düşündüm .
(trg)="23"> Adam hakkında düşündüm durdum
(src)="23"> Sonunda , bu şeker hırsızıyla yüz yüze gelmeye karar verdim .
(trg)="24"> En sonunda dayanamadım ve bu şeker hırsızıyla yüzleşmeye karar verdim .
(src)="24"> Ertesi gün , dükkana geldi ... ... gözleri biraz kırmızıydı .
(trg)="25"> Sonra ki gün , adam içeri girdiğinde ... gözleri biraz kızarmıştı .
(src)="25"> Konuşmasını beklemeden , doğruca sordum . " Sade kahve değil mi ?
(trg)="26"> Konuşmasını beklemeden hemen öne çıktım . " Sade kahve değil mi ?
(src)="26"> Süt ve krema yok . "
(trg)="27"> Sütsüz , kremasız ? " dedim .
(src)="27"> Başını salladı , gözleri bayağı şişmişti .
(trg)="28"> Başını salladı .
(trg)="29"> Gözleri hala şişti .
(src)="28"> Çaldığınız bütün o şekerlerle ne yaptığınızı sorabilir miyim ?
(trg)="30"> Neden şekerleri çaldığınızı sorabilir miyim ?
(src)="29"> 50 yıllık karım çok hasta ve yemek yiyemiyor ... ... fakat , her gün benden tatlı bir şeyler istiyor , dedi .
(trg)="31"> " Elli yıllık eşim çok hasta ve yemek yiyemiyor ... ... hergün benden tatlı bir seyler getirmemi istiyor . "
(src)="30"> Gözlerim mahcup gözyaşlarıyla doldu .
(trg)="32"> Suçluluk duygusuyla gözlerim doldu .
(src)="31"> Utancımdan zor yutkundum .
(trg)="33"> Utancımdam zorla yutkundum .
(src)="32"> Titrek sesim , sadece adama adını sorabileceğim kadar çıktı .
(src)="33"> ' Grimes´ dedi .
(trg)="34"> Titreyen sesimle güç bela yaşlı adama ismini sordum . " Grimes " dedi .
(src)="34"> Yorgun gözlerini kırptı ve bahşiş bıraktı .
(trg)="35"> Sonra yorgun gözünü kırptı ve bahşiş bıraktı
(src)="35"> Cebinde bir sürü şeker paketiyle dükkandan ayrıldı .
(trg)="36"> Çantasının içinde birkaç şeker paketiyle mağazadan ayrıldı
(src)="36"> Ertesi gün , kahvesini almaya gelmediğinde ... ... onun iyi olduğunu düşündüm , ama göz kırpmasını özlemiştim .
(trg)="37"> Ertesi gün sade kahvesini içmeye gelmeyince ... iyi olduğunu anladım ama o göz kırpmasını özledim
(src)="37"> Ertesi gün yoktu ... ... ve sonraki gün de ... gelmediğinde , göğsümde bir boşluk hissettim .
(trg)="38"> Sonraki gün gelmeyince ve bir sonraki gün ortalarda gözükmeyince içimde bir boşluk hissetmeye başladım .
(src)="38"> Onu , Times´ da görmemin üzerinden 14 gün geçmişti .
(src)="39"> Ölüm ilanında ,
(trg)="39"> On dört gün sonra onu gazetede gördüm ölüm ilanları sayfasında .
(src)="40"> Robert Grimes yazıyordu .
(trg)="40"> Robert Grimes yazıyordu .
(src)="41"> 50 yıllık marangoz ... üç çocuğun sevgi dolu babası ... ... sevgili karısı Marie 'den iki hafta sonra vefat etmişti .
(trg)="41"> 50 yıllık marangoz , üç çocuğun babası sevgili eşi Marie´ den sadece iki hafta sonra ölmüştü .
(src)="42"> Biliyorum , böyle bir günde bu tip bir hikayeyi anlatmak biraz tuhaf ... ... ama bulamadığım sözlerin yerini doldurur diye düşündüm ...
(trg)="42"> Bu gün bu hikayeyi anlatmamın saçma olduğunu biliyorum ama sanırım bu olanları daha iyi anlatmamı sağlıyor .
# la/eSe9MsMdhLnP.xml.gz
# ug/eSe9MsMdhLnP.xml.gz
(src)="1"> Amara facit video globally accessibilem cum captionum omnium ac translationes sint praeditae .
(src)="2"> Erat disposuerat cum tribus Audientiis in animo .
(src)="3"> Primum video si vos es creatorem
(trg)="1"> Amara سىنلارنى دۇنيادا كىنو خېتى ۋە تەرجىمىسىگە ئىگە قىلىدۇ . ئۇ ئۈچ خىل ئوخشاش بولمىغان كۆرۈرمەنلەر ئۈچۈن لايىھەلەنگەن بىرىنچى ، ئەگەر سىز سىن ئىجادكارى بولسىڭىز ، Amara كىنو خېتى قۇرۇشىڭىزغا ياردەملىشىدۇ دۇنيادىكى ئۆگىنىش ئەڭ ئاسان يۇمشاق دېتال ئۇ ھەمكارلىشىشچان تورتۇرا ، خۇددى ۋىكى قامۇسىدەك شۇڭلاشقا دوستلىرىڭىز ۋە كۆرۈرمەنلەرنى ياردەملىشىشكە تەكلىپ قىلالايسىز . ئىككىنچى ، ئەگەر سىز تورتۇرانىڭ مەشغۇلاتچانلىقىغا سادىق بولسىڭىز خۇددى بىزگە ئوخشاش سىز Amara دىكى نەچچە ئون ئىجتىمائىي توپنىڭ بىر ئەزاسى سۈپىتىدە گاس- گاچىلار ۋە قۇلىقى ئېغىر ئىشلەتكۈچىلەر ئۈچۈن كىنو خېتى ياسىيالايسىز ھەمدە كىنونى نەچچە ئون خىل تىلغا تەرجىمە قىلالايسىز ئۈچىنچى ، ئەگەر سىز كىنو خىزمىتى بىلەن شۇغۇللانسىڭىز كەسپىي قورال ياكى كىنو خېتى قوشۇش ئېھتىياجىڭىز بولسا Amara سىزگە ياردەم قىلالايدۇ شۇڭلاشقا ، مەيلى سىز شەخسىي ئىشلەتكۈچى توپنىڭ ئەزاسى ياكى Amara تەشكىلىنى ئىشلىتىڭ يەنىلا Amara نىڭ بۇرچىنى قوللىغان بولىسىز . ئۇ بولسىمۇ ھەر بىر ئادەمنىڭ بۇ جايغا باغلىنىشىغا كاپالەتلىك قىلىش