# la/BGsrPOmEBWqZ.xml.gz
# to/BGsrPOmEBWqZ.xml.gz


(src)="1"> Sıcak bir yaz günü henüz 16 yaşındayken ,
(trg)="1"> Sıcak bir yaz günü , daha on altı yaşımdayım ...

(src)="2"> herkesin her şeyi boşverip , derede yüzdüğü , düşündüğünüz tek şeyin almak istediğiniz ilk arabanız olduğu , uzun süreli planlar yapmadığın zamanlardı .
(trg)="2"> .. herkesin para biriktirip , derelerde yüzdüğü ve ilk arabalarınızı satın almayı düşünürken ... ... çok uzağa gitmeyi düşünmeseniz de

(src)="3"> Ben ise üç beş kuruş kazanmak için kahve satıyordum .
(trg)="3"> Para kazanmak için kahve satıyordum .. bir gün şansımı deneyebileceğim aklıma geliverdi . .

(src)="4"> Kendimi şanslı hissettiğim bir gün , .. .. yaşlı bir adam kafe 'ye gelip , kendine büyük boy kahve sipariş verdi .
(trg)="4"> Yaşlı bir adam dükkana geldi ve büyük boy bir kahve istedi . .

(src)="5"> Kibarca bekledi, gülümsedi ve parasını ödedi .
(trg)="5"> Kibarca bekliyordu , gülümsedi ve para verdi .

(src)="6"> Ve bahşiş bile bıraktı .
(trg)="6"> Hatta bahşiş bile verdi ..

(src)="7"> Neden ilgimi çekti bilmiyorum ...
(src)="8"> Fakat kapıya yaklaştı bir kaç şekeri cebine indirdi ... .. sonra biraz daha .
(trg)="7"> Neden dikkatimi çekti bilemiyorum ... ama kapıya yaklaşınca cebine bir kaç şeker paketi attı .

(src)="9"> Başta çok fazla olduğunu düşünmedim , ama ertesi gün tekrar geldiğinde , yine siparişi verdi, bekleyip bahşiş bıraktı ve şekerlerden aldı ..
(trg)="8"> Ve birkaç paket daha ...
(trg)="9"> Başta çok fazla olduğunu düşünmedim , ama ertesi gün tekrar gelene kadar .
(trg)="10"> Yine siparişini verdi , biraz bahşiş bıraktı . Aynı şeyi tekrar yapmıştı ...

(src)="10"> Üçüncü gün yine aynı şeyi yaptı .
(src)="11"> Bir hayli , boşuna sordum ,
(trg)="11"> Üçüncü gün tekrar geldi ve içeri girdi . .

(src)="12"> Kahvenize biraz şeker alır mısınız beyefendi ?
(trg)="12"> Bilmeme rağmen sordum .
(trg)="13"> " Kahvenize şeker alırmıydınız efendim ? "

(src)="13"> Sade alayım , dedi .
(trg)="14"> " Sade tercihimdir . " dedi .

(src)="14"> Gülümsedi , bahşiş bıraktı ve göz kırptı .
(trg)="15"> Gülümsedi , bahşiş bıraktı ve göz kırptı .

(src)="15"> Onun gitmesini izledim .
(src)="16"> Üç şeker paketini avuçladı ve cebine koydu .
(trg)="16"> Sonra arkasından bakarken ... ... üç şeker paketini kolundan

(src)="17"> Bu adamın , şeker paketlerini neden yürüttüğünü düşünmeden edemiyordum .
(trg)="17"> Şeker paketlerini niye aldığını anlayamıyordum .

(src)="18"> Belki de , sadece onları pantolonunda veya ceketinde tutmaktan hoşlanıyordu .
(trg)="18"> Belki de onları ceplerinde taşımaktan hoşlanıyordu .

(src)="19"> Ya da kek mi pişirmek istemişti ?
(trg)="19"> Yoksa kek mi yapacaktı ?

(src)="20"> Ya da sadece biraz Creme Brulee yapacaktı .
(trg)="20"> Ya da biraz crème brûlée .

(src)="21"> Ya da diş çürüklerini test etmek için ... ... farelerin üzerinde kullanıyordu .
(trg)="21"> Yoksa diş çürümesi testi için onları ... ... farelere mi yediriyordu ?

(src)="22"> Bu adamla ilgili ... ... sabrım tükenene kadar düşündüm ve düşündüm .
(trg)="22"> Uzun süre bu adamı düşündüm ... .. ta ki yorulana kadar .

(src)="23"> Sonunda , bu şeker hırsızıyla yüz yüze gelmeye karar verdim .
(trg)="23"> Sonunda bu şeker hırsızıyla yüzleşmeye karar verdim .

(src)="24"> Ertesi gün , dükkana geldi ... ... gözleri biraz kırmızıydı .
(trg)="24"> Sonra ki gün , adam içeri girdiğinde ... . ... gözleri biraz kızarmıştı .

(src)="25"> Konuşmasını beklemeden , doğruca sordum . " Sade kahve değil mi ?
(trg)="25"> Konuşmasını beklemeden hemen öne çıktım . " Sade kahve değil mi ?

(src)="26"> Süt ve krema yok . "
(trg)="26"> Sütsüz , kremasız ? " dedim .

(src)="27"> Başını salladı , gözleri bayağı şişmişti .
(trg)="27"> Başını salladı .

(src)="28"> Çaldığınız bütün o şekerlerle ne yaptığınızı sorabilir miyim ?
(trg)="28"> Gözleri hala şişti .
(trg)="29"> Neden şekerleri çaldığınızı sorabilir miyim ?

(src)="29"> 50 yıllık karım çok hasta ve yemek yiyemiyor ... ... fakat , her gün benden tatlı bir şeyler istiyor , dedi .
(trg)="30"> " Elli yıllık eşim çok hasta ve yemek yiyemiyor ... ... hergün benden tatlı bir seyler getirmemi istiyor . "

(src)="30"> Gözlerim mahcup gözyaşlarıyla doldu .
(src)="31"> Utancımdan zor yutkundum .
(trg)="31"> Suçluluk duygusuyla gözlerim doldu .

(src)="32"> Titrek sesim , sadece adama adını sorabileceğim kadar çıktı .
(trg)="32"> Utancımdam zorla yutkundum .
(trg)="33"> Titreyen sesimle güç bela yaşlı adama ismini sorabildim . " Grimes " dedi .

(src)="34"> Yorgun gözlerini kırptı ve bahşiş bıraktı .
(trg)="34"> Sonra yorgun gözünü kırptı ve bahşiş bıraktı .

(src)="35"> Cebinde bir sürü şeker paketiyle dükkandan ayrıldı .
(trg)="35"> Avucunun içinde birkaç şeker paketiyle mağazadan ayrıldı

(src)="36"> Ertesi gün , kahvesini almaya gelmediğinde ... ... onun iyi olduğunu düşündüm , ama göz kırpmasını özlemiştim .
(trg)="36"> Ertesi gün sade kahvesini içmeye gelmeyince ...

(src)="37"> Ertesi gün yoktu ... ... ve sonraki gün de ... gelmediğinde , göğsümde bir boşluk hissettim .
(trg)="37"> İyi olduğunu anladım ama o göz kırpmasını özledim . ... ve bir sonraki gün ortalarda gözükmeyince ...
(trg)="38"> Sonraki gün ... ... içimde bir boşluk hissetmeye başladım .

(src)="38"> Onu , Times´ da görmemin üzerinden 14 gün geçmişti .
(src)="39"> Ölüm ilanında ,
(src)="40"> Robert Grimes yazıyordu .
(trg)="39"> On dört gün sonra onu gazetede gördüm ... . ... ölüm ilanları sayfasında . , Robert Grimes 'in ismi yazıyordu 50 yıllık marangoz , Robert Grimes üç çocuğun babası ... ... sevgili eşi Marie´ den sadece iki hafta sonra ölmüştü .

(src)="42"> Biliyorum , böyle bir günde bu tip bir hikayeyi anlatmak biraz tuhaf ... ... ama bulamadığım sözlerin yerini doldurur diye düşündüm ...
(trg)="40"> Bugun bu hikayeyi anlatmamın saçma olduğunu biliyorum ama ... ... sanırım bu olanları daha iyi anlatmamı sağlıyor .

# la/lyhlimYSeY47.xml.gz
# to/lyhlimYSeY47.xml.gz


(src)="1"> Günaydın Bay Fredrickson .
(src)="2"> Hazır mısınız ?
(trg)="1"> Günaydınlar Sayın Fredrickson . Hazırmısınız ?

(src)="3"> Arabada görüşelim .
(src)="4"> Sadece bir dakika .
(trg)="2"> Bir dakika sonra minibüste görüşürüz .

(src)="5"> Emektara son bir kez veda etmek istiyorum .
(trg)="3"> Bu emektar yere son bir veda etmek istiyorum .

(src)="6"> Tabi ki , ne kadar zamana ihtiyacınız varsa efendim .
(trg)="4"> Elbette . İstediğiniz kadar kalabilirsiniz efendim

(src)="7"> Tipik ... muhtemelen kırkıncı kez tuvalete gidecek .
(src)="8"> Eviyle vakit geçireceğini mi sanmıştın .
(trg)="5"> Tipiktir ... Günde 50 kez lavaboyu kullanıyordur ... evine daha iyi bakacağını dusunmustun

(src)="9"> Hoşçakalın çocuklar .
(trg)="6"> güle güle çocuklar !

(src)="10"> Sabah haberleri- Flaş gelişmeler
(trg)="7"> Sabah haberleri Son Dakika

(src)="11"> Dün , burada bir evin uçtuğunu gören , görgü tanıklarının uçan ev diye adlandırdıkları ... ... evin havalandığı yerdeyim .
(trg)="8"> Sayın seyirciler dün görgü tanıklarının ... ... uçan ev dedikleri yerin ... ... tam yanından aktarıyorum

(src)="12"> Bize gördüklerinizi anlatır mısınız ?
(trg)="9"> Neler oldu ?
(trg)="10"> Anlatır mısınız ?

(src)="13"> Olay yerinde inşaat işçilerinin söylediğine göre , uçan ev bu adama ait ...
(src)="14"> Yakın zamanlarda ki kamu suçlusu Carl Fredrickson ...
(trg)="11"> İnşaat işçilerine göre uçan ev son ... ... zamanlarda çevre sakinlerini rahatsız etmekle ... ... suçlanan Carl Fredricksona ait olduğu söyleniyor

(src)="15"> Yetkilliler aramaların devam edeceğini söylüyorlar , ama dünkü fırtına ,
(src)="16"> Carl Fredrickson 'un izlerini yok etmiş olabilir .
(src)="17"> Evi de yok oldu .
(trg)="12"> Polisin soruşturması sürüyor .

(src)="18"> Göründüğü gibi yaşlı kamu suçlusu Carl Fredrickson , aslında kaçmış .
(trg)="13"> Yıllardır burada oturan halk düşmanı Carl freerickson kaçmış olabilir .

(src)="19"> Aferin sana Carl !
(trg)="14"> Oley ... Yürü be koçum : )

(src)="20"> Bir hafta sonra .
(trg)="15"> Bir hafta sonra

(src)="21"> Tamam ... İşte başlıyoruz .
(trg)="16"> Hadi ...
(trg)="17"> Başlıyoruz ...

(src)="22"> Hazır mısın ?
(trg)="18"> Hazır mısın ?

(src)="23"> Evet .
(trg)="19"> Elbette

(src)="24"> Günaydın Peterson .
(src)="25"> Gitmeye hazır mısın ?
(src)="26"> Hayır .
(trg)="20"> Günaydınlar Bayan Peterson

(src)="30"> Bu çok güzeldi .
(trg)="21"> Müthişti

(src)="31"> Tekrar yapalım bay Fredrickson .
(src)="32"> Fakat bir daha ki sefer ben kullanacağım .
(trg)="22"> Hadi bir daha yapalım ama bir dahakine ben yapacağım

(src)="33"> Bu şimdiye kadar gördüğüm en çılgın şey oldu .
(src)="34"> Selam !
(trg)="23"> Böylesini hiç görmedim selam çocuklar