# kw/BGsrPOmEBWqZ.xml.gz
# pt/BGsrPOmEBWqZ.xml.gz


(src)="1"> Sıcak bir yaz günü daha on altı yaşındayken
(trg)="1"> " O Homem no Balcão "

(src)="2"> İnsanların herşeyi boşverip derelerde yüzdüğü
(trg)="2"> Em um peculiar verão , quando eu tinha apenas dezesseis anos
(trg)="3"> Quando todos estavam economizando e nadando no lago

(src)="3"> İlk arabayı satın aldığında , tüm hayallerinin gerçek olduğunu düşünüyorken
(src)="4"> Asla çok uzağa gitmiyecek bir planın olmasa bile
(trg)="4"> Mas quando tudo o que você consegue pensar é em comprar seu primeiro carro

(src)="5"> Ben ise üç beş kuruş kazanmak için kahve satıyordum
(trg)="5"> Mesmo que você nunca tenha planejado ir muito longe
(trg)="6"> Eu estava servindo cafés para conseguir algum dinheiro

(src)="6"> Kendimi şanslı hissettiğim günlerden bir gün ...
(trg)="7"> E um dia , quando eu estava sentindo que seria bom eu ter alguma sorte

(src)="7"> Yaşlı bir adam dükkana gelerek kendisine büyük boy kahve istedi .
(trg)="8"> Um velho homem entrou na loja e pediu um café grande
(trg)="9"> " Um café grande , por favor "

(src)="8"> Sakince bekledi , gülümsedi ve parasını ödedi
(trg)="10"> Esperou gentilmente , sorriu e pagou

(src)="9"> Bahşiş bile bıraktı
(trg)="11"> E até deixou gorjeta

(src)="10"> Ama kapıya yaklaştı bir kaç şekeri cebine indirdi sonra birazdaha aldı
(trg)="12"> Eu não sei porque reparei nisso , mas quando ele aproximou- se da porta de saída ...
(trg)="13"> Colocou no bolso alguns sachês de açúcar , e ainda pegou mais alguns

(src)="11"> Başta çok fazla olduğunu düşünmedim , ama ertesi gün tekrar gelene kadar .
(trg)="14"> Eu não pensei muito nisso
(trg)="15"> Mas no dia seguinte , ele fez o pedido , esperou , deixou a gorjeta ...

(src)="12"> Yine siparişini verdi , bekleyip bahşiş bıraktı ve şekerlerden aldı üçüncü gün yine geldi
(trg)="16"> E então ele fez novamente .
(trg)="17"> No terceiro dia , ele chegou e eu o perguntei em vão ...

(src)="13"> İmalı bir şekilde ..
(src)="14"> " Kahvenize şeker alırmıydınız " diye sordum
(trg)="18"> " Gostaria de açúcar no seu café , senhor ? "

(src)="15"> " Uçağa götürürüm " dedi
(trg)="19"> E ele respondeu :
(trg)="20"> " Eu o tomo sem açucar "

(src)="16"> Gülümsedi , bahşiş bırakıp göz kırptı
(trg)="21"> Ele sorriu , deixou a gorjeta , e piscou

(src)="17"> Arkasından bakarken
(trg)="22"> Então eu fiquei o vendo sair

(src)="18"> Adam üç tane şeker alıp cebine koydu
(trg)="23"> Ele pegou 3 sachês de açúcar e os colocou na camisa

(src)="19"> Şekerleri niye aldığını bir türlü anlam veremiyordum .
(trg)="24"> Eu não conseguia imaginar o porquê deste homem querer mais estes sachês de açúcar

(src)="20"> Belki ceplerinde saklamayı seviyordu
(trg)="25"> Talvez ele só queria deixá- los em suas jaquetas e calças

(src)="21"> Yoksa kekmi yapacaktı
(trg)="26"> Ou talvez ele quisesse fazer um bolo

(src)="22"> Ya da krem karamel .
(trg)="27"> Ou preparar um creme brulée

(src)="23"> Belki fareler üstünden diş çürüğü deneyi yapmak için
(src)="24"> Adam hakkında düşündüm durdum
(trg)="28"> Talvez ele estivesse usando o açúcar em ratos ... para fazer testes sobre caries nos dentes

(src)="25"> En sonunda dayanamadım ve bu şeker hırsızıyla yüzleşmeye karar verdim .
(trg)="29"> Eu pensei e pensei sobre este homem , até que não consegui aguentar
(trg)="30"> Então finalmente eu decidi confrontar este ladrão de açúcar
(trg)="31"> No dia seguinte , quando o homem entrou na loja

# kw/bLgdg2blCwKp.xml.gz
# pt/bLgdg2blCwKp.xml.gz


(src)="1"> -
(trg)="1"> ...

(src)="2"> Sonunda . hoşgeldin Neo !
(trg)="2"> Sonunda .
(trg)="3"> Hoşgeldin Neo !

(src)="3"> Tahmin ettiğin gibi ben Morpheus 'um .
(trg)="4"> Tahmin ettiğin gibi , ben Morpheus

(src)="4"> Sizinle tanışmak bir şereftir .
(trg)="5"> Seninle tanışmak bir şereftir .

(src)="5"> O şeref bana ait .
(trg)="6"> O şeref bana ait .

(src)="6"> Lütfen buyrun , oturun .
(trg)="7"> Lürfen gel .
(trg)="8"> Otur .

(src)="7"> Şuanda Alice 'in tavşan deliğinden yuvarlanırken hissettiği gibi hissediyorsun .
(trg)="9"> Şu an Alice gibi tavşan deliğine doğru yuvarlanıyormuş gibi hissettiğini tahmin edebiliyorum .

(src)="8"> Öyle de diyebiliriz .
(trg)="10"> Öyle diyebiliriz .

(src)="9"> Bunu gözlerinde görebiliyorum .
(trg)="11"> Bunu gözlerinde görebiliyorum .

(src)="10"> Gördüklerini kabul eden birinin bakışlarına sahipsin ... ... Bu yüzden uyanmayı bekliyorsun . İroniktir ki bu gerçekten çokta uzak değil .
(trg)="12"> Gördüğü şeyi , uyanmayı umduğu için kabullenen bir adamın bakışlarına sahipsin .
(trg)="13"> Ne gariptir ki , bu gerçeğe çok uzak bi durum değil .

(src)="11"> Kadere inanır mısın Neo ?
(trg)="14"> Kadere inanıyormusun Neo ?

(src)="12"> Hayır .
(trg)="15"> Hayır .

(src)="13"> Neden ?
(trg)="16"> Neden ?

(src)="14"> Çünkü hayatımın kontrol edildiği fikrinden hoşlanmıyorum .
(trg)="17"> Hayatımı kontrol edemediğim düşüncesini sevmiyorum .

(src)="15"> Ne demek istediğini anladım .
(trg)="18"> Tam olarak ne demek istediğini anlıyorum .

(src)="16"> Sana neden burda olduğunu söyleyeyim . Birşeyler bildiğin için burdasın .
(trg)="19"> Neden burada olduğunu söyleyeyim .
(trg)="20"> Buradasın çünkü birşeyler biliyorsun .

(src)="17"> Ne bildiğini açıklayamasanda , hissediyorsun .
(trg)="21"> Bildiğini açıklayamıyorsun fakat hissediyorsun .

(src)="18"> Hayatın boyunca bunu hissettin . Dünyada birşeyler ters gidiyor . Bunların ne olduğunu bilmiyorsun ... ... ama aklına bir kurt düşüyor ve bu seni mahvediyor .
(trg)="22"> Onu tüm hayatın boyunca hissettin .
(trg)="24"> Ne olduğunu bilmesen de ... ... seni çılgına çeviriyor .

(src)="19"> Bu duygu seni bana getirdi . Neyden bahsettiğimi biliyor musun ?
(trg)="25"> Bu hisler seni beni getirdi .
(trg)="26"> Neden bahsettiğimi anlıyormusun ?

(src)="20"> Maxrix .
(trg)="27"> Matrix .

(src)="21"> Bunun ne olduğunu bilmek istiyor musun ?
(trg)="28"> Bunun ne olduğunu biliyormusun ?

(src)="22"> Matrix heryerdedir ; etrafımızda , hatta bu odada bile . Camdan dışarıya bakarken bile görebilirsin onu ... ... veya televizyona izlerken ; işe veya kiliseye giderken de hissedebilirsin .
(trg)="29"> Matrix her yerde ; etrafımızda , hatta bu odanın içinde .
(trg)="30"> Pencereden dışarı baktığıdna onu görebilirsin .
(trg)="31"> Ya da televizyonu açtığında ; işe , kiliseye gittiğinde onu hissedebilirsin .

(src)="23"> Vergini ödediğin zaman bile . Gerçekleri gizlemek için gözlerine inen bir perde gibi .
(trg)="32"> Vergilerini ödediğinde de öyle .
(trg)="33"> Gözlerini kapayan bir perde gibidir .
(trg)="34"> Seni , gerçeği görmekten alıkoyar .

(src)="24"> Gerçek nedir ?
(trg)="35"> Gerçek nedir ?

(src)="25"> Neo sen bir kölesin . Sende herkes gibi köle doğdun ... ... ve koklayamıyor , tadamıyorsun tıpkı bir hapiste gibisin .
(trg)="37"> Herkes gibi köleliğin içine doğdun Neo , hapishanenin içine ... .. ve zihin hapishanesinde koklayamazsınız , tad alamazsınız , ya da dokunamazsınız .

(src)="26"> Malesef , Matrix 'in ne olduğunu kimseye anlatamazsın .
(trg)="38"> Malesef sana Matrix 'in ne olduğu söylenemez .

(src)="27"> Kendin görmen gerekir .
(trg)="39"> Kendi kendine görmen gerekir .

(src)="28"> Bu senin son şansın . Bundan sonra geri dönüşün yok .
(trg)="40"> Bu senin son şansın .
(trg)="41"> Bundan sonra asla geri dönüş yok .

(src)="29"> Mavi ilacı içince masal biter , yatağında uyanırsın ve neye istersen ona inanırsın ... .... Kırmızı ilacı içersen harikalar diyarında kalırsın ve bende sana tavşan deliğinin ne kadar derin olduğunu gösteririm .
(trg)="42"> Mavi hapı içersen, hikaye bitecek ve yatağında uyanıp inanmak istediğin şeye inanacaksın .
(trg)="43"> Ama eğer kırmızı hapı içersen, harikalar diyarında yaşayıp o boşluğun ne kadar derin olduğunu sana göstereceğim .

(src)="30"> Unutma . Gerçekleri söylüyorum . Daha fazlasını değil .
(trg)="44"> Unutma .
(trg)="45"> Sana bütün bu sunduklarım gerçeğin ta kendisi fazlası değil .

(src)="31"> Benimle gel .
(trg)="46"> Beni takip et .

# kw/gA0BFjk7iOLW.xml.gz
# pt/gA0BFjk7iOLW.xml.gz


(src)="1"> Ölülerden , balkabağı ve şakalara kadar ... ... geniş yelpazesi olan Halloween birçok şeyden oluşmaktadır .
(trg)="1"> Cadılar bayramı , ölülerin katılımından tutun , balkabakları ve şakaların ... ... birleşiminden oluşan bir bayramdır .

(src)="2"> Yüzyıllardır bu bayram kültürel, dini ve ilginç gelenekleri tek çatı altında toplamıştır . ...
(trg)="2"> Yüzyıllardır kültürel , dini ve esrarengiz gelenekleri biraraya getirmiştir .
(trg)="3"> [ flüt sesi ]

(src)="3"> Herşey 2 . 000 yıldan daha uzun bir zaman önce Kelt adetlerinin Avrupa 'ya yayılmasıyla başladı .
(trg)="4"> Cadılar Bayramı , kültürlerini 2000 yıl evvel Avrupa 'ya yaymış olan Kelt' lerle başlamıştır .

(src)="4"> 31 Ekim 'de yapılan Samhain adındakiS festivalde insanlar hasat döneminin bitişini kutlardı .
(trg)="5"> 31 Aralık 'ta hasat mevsimi sonunda kutlanan bu festivale Şaman adı verilmişti .