# ku/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# lt/0BhMynRdRIk6.xml.gz


(src)="1"> Beni kendine aşık ettin ve bunun farkındasın .
(src)="2"> Soğumayı deniyorum ama beni aşkının sıcaklığı ile eritiyorsun .
(trg)="1"> Beni kendine aşık ettin ve bunu biliyorsun . Soğumaya çalışıyorum ama beni aşkınının sıcaklığı ile eritiyorsun

(src)="3"> Unutup gittim ve şimdi yeniden döndürmeye çalışıyorum .
(trg)="2"> Kendimde değilim ama kendime gelmeye çalışıyorum .

(src)="4"> Senden nefret etmeden verebileceğim aşkın en iyisini vereceğim sana ölünceye kadar ......
(src)="5"> Sanıyorum , bir şeyler kazanmak veya öğrenmek için yine benim sıram
(trg)="3"> Senden soğumadan verebileceğim aşkın en iyisini vereceğim sana ta ki ölene kadar .

(src)="6"> Ama bundan hiç şüphe duymuyorum daha fazla bekleyemem . Ben sana aittim .
(trg)="4"> Bazen kazanacağım bazen öğreneceğim .

(src)="7"> Artık kendine gel ve benim gibi gör her şeyi . Özgürsün hissetiklerini anlatmakta .
(src)="8"> Bekleyemem . ben sana aitim .... !
(trg)="5"> Ama bundan hiç şüphe duymuyorum daha fazla bekleyemem . Ben sana aitim .

(src)="9"> Kalbinin sesini dinle , aşkı bulacaksın benim gibi ,
(src)="10"> Artık kendine gel ve benim gibi gör her şeyi ve özgürsün hissetiklerini açılamakta .... !
(trg)="6"> Artık kendine gel ve benim gibi gör her şeyi . Özgürsün hissettiklerini açıklamakta .

(src)="11"> Kalbinin sesini dinle ve aşkı bulacaksın .
(trg)="7"> Kalbinin sesini dinle , aşkı bulacaksın .

(src)="12"> Bu anın müzğini dinle , dans et ve şarkı söyle !
(trg)="8"> İnsanlara, dansa , müziğe kulak ver .

(src)="13"> Biz büyük bir aile gibiyiz !
(trg)="9"> Mutlu bir aile gibiyiz .

(src)="14"> Terk edilmiş olsak bile sevileceğiz, sevileceğiz, sevileceğiz, sevileceğiz ....
(trg)="10"> Ve bu yakıcı aşk sevilmek için var .

(src)="15"> Bu yüzden daha fazla şüphe duyamam, duyamam .....
(trg)="11"> Daha fazla şüphe duyamam .

(src)="16"> Beklemez, eminim ! ....
(trg)="12"> Bekleyemem .

(src)="17"> Zorlaştırmya gerek yok, zamanımız çok kısa ,
(src)="18"> Bu bizim alınyazımız ben seninim ! ....
(trg)="13"> Bu çok basit bir şey . Hayat kısa , bizim kaderimiz bu ben sana aitim .

(src)="22"> Çok zaman harcadım aynada konuşma tarzımı düzeltmek için ,
(src)="23"> Ve geriye doğru eğildim sadece daha açıkça görebilmek için ,
(trg)="14"> Aynadaki halime baktım ve daha iyi görebilmek için uğraştım .

(src)="24"> Ama nefesim bardağı buğulandırdı ........
(src)="25"> Ve yeni bir yüz çizdim ve gülmeye başladım .........
(trg)="15"> Ayna nefesimden buğulandı . Yüzümü çizdim ve güldüm .

(src)="26"> Ne söyliyeceğimi tahmin ediyorum, daha iyi bir neden yok diye
(trg)="16"> Sanırım ne söylemem gerekenlere daha fazla bir sebep yok .

(src)="27"> Kendini kibirden kurtarmak ve uygun zamanda gitmek için .......
(trg)="17"> Boş şeylerle uğraşma . Mevsimleri yaşa .

(src)="28"> Bu bizim yapmak istediğimizdi, ismimiz bizim bir parçamız .
(trg)="18"> Bu bizim amacımız, bizim adımız erdem .

(src)="29"> Ama daha utanmiyacağım, daha fazla değil !
(src)="30"> Bekliyemiyor, eminim ! ......
(trg)="19"> Daha fazla şüphe duyamam . Daha fazla bekleyemem . Ben sana aitim .

(src)="31"> Hayır hayır zihnini aç benim gibi gör
(trg)="20"> Artık kendine gel ve benim gibi gör her şeyi

(src)="32"> Ne düşündüğünü açıkla ve özgürsün
(trg)="21"> Özgürsün hissettiklerini açıklamakta .

(src)="33"> Yüreğine bak gökyüzünün senin olduğunu göreceksin ......
(trg)="22"> Kalbinin içini görüyorum ve orada mutluluğu bulacaksın .

(src)="34"> Lütfen yapma , yapma, yapma .............
(src)="35"> Zorlaştırmaya gerek yok
(src)="36"> ' Çünkü zamanımız çok kısa´
(trg)="23"> lütfen yapma . Hayat kısa ve basit .

(src)="37"> Bu, bu, bu bizim kaderimiz !
(src)="38"> Ben seninim ... !
(trg)="24"> Bu bizim kaderimiz .

# ku/0Ri6knbcAylb.xml.gz
# lt/0Ri6knbcAylb.xml.gz


(src)="1"> کاتێک بیست و یەک خولەکت دەبێت بۆ قسەکردن دوو ملیۆن ساڵ وەک کاتێکی دووروو درێژ دەردەکەوێت بەڵام لە ڕووی وەرچەرخان وپێشکەوتنەوە دوو ملیۆن ساڵ کاتێکی کەمە لەگەڵ ئەوەشدا لە ماوەی دوو ملیۆن ساڵدا مێشکی مرۆڤ سێ هێندە گەورەتر بووە کە کێشەکەی لە ١، ٢٥ پاوەند بوە لەسەردەمی باوباپیرانماندا بۆتە نزیکەی سێ پاوەند گۆشت کە هەموو کەسێک لە نێوان گوێچکەکانیدا هەیەتی چ شتێکی تایبەتمەند لە مێشکێکی گەورەدا هەیە بەجۆرێک کە سروشتی مرۆڤ وایکردوە هەریەک لە ئێمە هەیبێت ؟ لە سێ هێندەبوونی مێشکی مرۆڤەوە دەرکەوتوە نەک تەنها سێ ئەوەندە گەورەتر بووە بەڵکو شێوەی پێکهاتنیشی گۆڕاوە یەکێک لە هۆکارە هەرە گرنگەکانی گەورەبونی مێشکی مرۆڤ ئەوەیە کە بەشی تازەی دروستکردوە کە پێی دەوترێت نەرمە گوێ ی پێشەوە . وە بەتایبەتی ئەو بەشەی پێی دەوترێت توێژی سەرەوەی توێکڵەکە ئەم توێژی سەرەوەی توێکڵە ئیشی ئەوەیە پاساو بۆ تۆ دەهێنێتەوە کە بەتەواوی ڕۆڵ دەبینێت لە باشتر کردنی کەللەی سەر لە ماوەی پێگەیشتنی مرۆڤدا باشە ، هەموو ئەم ئیشانە دەگەڕێتەوە بۆ توێژی سەرەوەی ئەم توێکڵە بەڵام یەکێک لە گرنگترین ئەو شتانەی دەیکات ئەوەیە کە ئەزمون دادەنێت ڕاهێنانی فڕۆکەوانەکان دادەنێت بۆیە ئەوان هەڵەی ڕاستەقینە ناکەن لە فڕۆکەکاندا مرۆڤایەتی پێویستی بەم ڕاهێنانە سەرسوڕهێنەرەیە ئەوان دەتوانن ئەم ئەزمونانە هەڵگرن لە سەریاندا پێش ئەوەی هەوڵ بدەن بێنە دەرەوە لە ژیانی ڕاستەقینەدا ئەمە فێڵێکە کە هیچ کام لە باوباپیرانمان نەیانتوانیوە بیکەن تەنانەت هیچ کام لە ئاژەڵەکانیش ناتوانیت وەک ئێمە بیکات ، ئەوە شتێکی نایابە ئەوەی لەوێدایە بەرهەڵستی پەنجەکانە و وەستان و زمان یەکێکە لەو شتانەی کە ڕەگەزی ئێمەی لە ناو جەنگەکانەوە بردۆتە ناو مۆڵەکانی بازاڕکردنەوە ئێستا .. ( پێکەنین ) .. ئێوە هەمووتان ئەمەتان کردوە مەبەستم ئەوەیە بۆ نمونە بێن و جێری جگەر و ئایسکرێمی پیازیان نەخواردوە لەبەر ئەوە نا کە لە سەرەتادا خواردبێتیان و بە لایانەوە ناخۆس بووبێت بەڵکو لەبەرئەوەیە تۆ ئێستا بەبێ ئەوەی لەسەر کورسیەکەت هەستیت تامی وەها خواردنێک بکەیت دەزانیت کە تەواو تامەکەی ناخۆشە ئێستا بابزانین ئەمە چۆن کاردەکات با لێکۆڵینەوەیەکی خێرای ئەم بابەتە بکەین ، پێش ئەوەی دەست بکەم بە قسە کردن لێرەدا ئەم دوو داهاتوەمان هەیە ، ئێوە بیری لێبکەنەوە و جیاوازیان بکەن دەشتوانن بڕیاری لەسەر بدەن و پێم بڵێن کامەیانتان پێ باشترە یەکێکیان بردنەوەی یانسیبێکە کە نزیکەی ٣١٤ ملیۆن دۆلارە ئەوەی تریان ئێسکە نەرمەیە ئێستا تەنها یەک خولەکت هەیەو بیری لێبکەرەوە لەوەش دەچێت هیچ پێویستت بەو خولەکە نەبێت تا بیری لێبکەیتەوە بەشێوەیەکی سەرنجڕاکێش داتا هەیە لەسەر ئەم دوو گرووپە لە خەڵک داتا لەسەر ئەوەی چۆن دڵخۆشن ئێوەش بێگومان ئاوا پێشبینیتان دەکرد ، وانیە ؟ بەڵام ئەمانە داتا ڕاستەقینەکان نین ، ئەمانە خۆم دامهێناون ئەمانە داتاکانن ، هەمووتان لەم تاقیکردنەوە بچوکەدا شکستتان هێنا و ئێوە تەنها ٥ خولەکە لە وانەکەدان لەبەرئەوەی لە ڕاستیدا ، ئەم کەسانە ساڵێک دوای لەدەستدانی قاچێکیان هەرەوەها ئەمانەش ساڵێک دوای بردنەوەی یانسیبەکە بە هەمان شێوە یەکسان و دڵخۆشن ئێستا زۆر نیگەران مەبن لەبەرئەوەی سەرنەکەوتن لەم تاقیکردنەوەیەدا لەبەرئەوەی زۆربەی کاتەکان هەموو کەسێک لە یەکەمین تاقیکردنەوەدا سەرکەوتوو نابێت لەو لێکۆڵینەوەیەدا کە لە تاقیگەکەی مندا کراوە کە هەریەک لە ئابوری ناسەکان و دەروون ناسەکان لە سەرتاسەری ووڵات کردوویانە شتێکی تەواو ترسناکیان بۆ ئێمە دەرخستوە شتێک دەکرێت ناوی بنێم کاریگەری لانەگرانە کە مەیلی هەیە بۆ ئەوەی بڵێت بە شێوەیەکی خراپ ئیش دەکات وات لێدەکات کە باوەڕ بەوە بکەیت کە بەرهەمە جیا جیاکان زۆر لەوە جیاوازترن کە لە ڕاستیدا هەن هەر لە بوارەکانی خوێندنەوە تا لێکۆڵینەوە تاقیگەییەکان دەبینن بردنەوە یان دۆڕاندنی دەنگدانێک ، دەستکەوتن یان لەدەستدانی هاوبەشێکی ڕۆمانسیانە یان بەدەستهێنانی پلەیەک ، یان دەرچون یاخود کەوتن لە تاقیکردنەوەیەکی زانکۆدا هتد ، هێزی کاریگەریان کەمترەو ماوەیەکی کەمتریان پێدەچێت وەک لەوەی خەڵکی چاوەڕێی دەکەن لە ڕاستدا لێکۆڵینەوەیەکی تازە هەیە کە سەر لەمن دەشێوێنێت ئەوە دەردەخات کە چۆن کتوپڕیە گەورەکانی ژیان کار لە خەڵک دەکەن پێشنیاری ئەوە دەکات کە ئەگەر بێت و شتێکی وەها پێش سێ مانگ ڕووبدات لەگەڵ ئەوەی تۆزێک هیوات هەبێت ئەوا بەهیچ جۆرێک کار لە دڵخۆشیت ناکات بۆچی ؟ لەبەرئەوەی دڵخۆشی دەکرێت دروستبکرێت سێر تۆماس براون لە ١٦٤٢ نوسیویەتی من دڵخۆشترین پیاوم کە لە ژیاندا بێت ئەوەی کە لە ناخمدایە ئەوەیە دەتوانێت هەژاری بۆ دەوڵەمەندی بگۆڕێت و تەنگانە بۆ سەرکەوتن من سەرسەختترم لە ئەخیل ، بەخت هێندە لەگەڵمدا دێت نازانێت لە کوێوە لێمبدات باشە ئەم پیاوە چی مەکینەیەکی سەرسوڕهێنەر لە میشکیدا هەیە ؟ دەرکەوت هەمان ئەو مەکینە سەروسڕهێنەرەیە کە هەریەک لە ئێمە لە مێشکماندا هەمانە مرۆڤێک شتێکی هەیە کە دەکرێت وەکو ( سیستەمی بەرگری دەروونی ) ناوی بنێین سیستەمێک لە پڕۆسەی نزیککراوەیی ، کە بەتەواوی پڕۆسەیەکی ( بێئاگاییە ) یە کە یارمەتی مرۆڤ دەدات تێڕوانینی بۆ جیهان بگۆڕێت بۆ ئەوەی بتوانین هەست بە باشی و دڵخۆشی بکەن بەرامبەر ئەو جیهانەی خۆیانی تێدا دەبینن هەروەکو سێر تۆماس ، ئێوەش ئەو مەکینەیەتان هەیە بەڵام بە پێچەوانەوە نازانن کە هەتانە , پێکەنین ئێمە دڵخۆشی دروستدەکەین بەڵام وادەزانین دڵخۆشی دەدۆزرێتەوە ئێستا پێویستتان بە من نیە بۆ ئەوەی نمونەتان بدەمێ لەسەر ئەو کەسانەی دڵخۆشییان بۆ خۆیان دروستکردوە بیرم لەوە کردەوە هەندێک نمونەی ئەزمونکراوتان وەکو نمونە بدەمێ زۆر دوور مەڕۆن بۆ بەڵگە وەکو بەرەنگاربونەوەیەک لەگەڵ خۆمدا کۆپیەکم لە نیۆرک تایمز وەرگرت و هەوڵمدا هەندێک لەو کەسانە بدۆزمەوە کە دڵخۆشییان دروستکردوە لێرەدا ئەم سێ کەسەمان هەیە من ئێستا لە ڕووی فکری ، هەست و سۆز ، ئابوری و لاشەییەوە زۆر باشترم تەنانەت لە هەموو ڕووەکانی تریشەوە ، بۆ یەک خولەکیش پەشیمان نیم ئەزمونێکی شکۆداربوو ، لەوبڕوایەدام باشترین شت بوو کە ڕوویدا ئەمانە کێن ؟ ئەمانە کێن وا ئەوەندە دڵیان خۆشە ؟ لەراستیدا یەکەمیان جیم ڕایتە هەندێکتان ئەوەندە تەمەنتان هەیە کە بیرتان بکەوێتەوە ، ئەو سەرۆکی دەستەی پێشکەشکاران بوو ئەو وازی هێنا لە سەروبەندی ئابڕوچونی گەنجە کۆماریەکە کە ناوی نیوت جینگریچ بوو کتێبێکی گوماناوی و نادیاری دۆزیەوە ، ئەو تەواو بوو هەمو شتێکی لەدەستدا . یەکێک بوو لە هەرە بەهێزترین کەسە دیموکراتەکانی ووڵات هەمو شتێکی لەدەستدا پارەی لەدەستدا ؛ هێزی لەدەستدا باشە ، دوای ئەم هەمو ساڵە بزانین چی هەیە بیڵێت دەربارەی ئەوە من لەڕووی دەروونی و ئابوری و هزری هەرەوەها لە هەموو ڕووەکانی ترەوە زۆر باشم باشە چی ڕوویەکی تر ماوە تا باشتر بێت تێیدا ؟ ڕووەکی ؟ ئاژەڵی ، کانزایی ؟ زۆر بەجوانی ئەوانەی شاردۆتەوە لەوێدا مۆریس بێکهام ، کەسێکە ئێوە هەرگیز لەبارەیەوە نەتان بیستوە مۆریس بێکهام کاتێک ئازاد کرا ئەم ووشانەی درکاند لەو کاتەدا ٧٨ ساڵ بوو .
(trg)="1"> Kai turi 21 minutę kalbai , du milijonai metų atrodo tikrai ilgas laikas .
(trg)="2"> Bet evoliucijoje du milijonai metų yra niekas .
(trg)="3"> Ir vis dėlto , per du milijonus metų žmogaus smegenų masė beveik patrigubėjo , nuo 0 . 57 kilogramo svorio smegenų šio mūsų protėvio , Habilis , iki beveik pusantro kilogramo mėsos gabalo , kurį kiekvienas mūsų turi tarp savo ausų .