# ku/4GBaUQduFsng.xml.gz
# ky/4GBaUQduFsng.xml.gz
(src)="1"> چەند ساڵێک لەمەوبەر هەستم ئەکرد لە چاڵێکدا گیرم خواردووە بۆیە بڕیارم دا کە شوێن پێی فەیلەسوفی مەزنی ئەمریکی ، مۆرگان سپەرلەک هەڵگرم . وە شتێکی نوێ تاقی بکەمەوە بۆ ماوەی ٣٠ رۆژ بیرۆکەکە لە راستیدا زۆر سادەیە بیر لە شتێ بکەرەوە کە هەمیشە ویستوتە زیادی بکەیت بۆ ژیانت . وە بۆ ماوەی ٣٠ ڕۆژی داهاتوو تاقی بکەرەوە وا دەردەکەوێت کە ٣٠ ڕۆژ ماوەیەکی تەواو بێت بۆ ئەوەی خوویەکی نوێ بۆ ژیانت زیاد بکەیت یاخود کەمی بکەیت وەکو سەیرکردنی هەواڵەکان لە ژیانت چەند شتێک هەیە . کە لەم تەحەدییە ٣٠ ڕۆژانەوە فێری بووم یەکەمیان بریتییە لە لە جێی ئەوەی چەندین مانگ تێپەڕێت بێ ئەوەی هیچت تیا بیر بمێنێ کاتەکە زۆر زیاتر بيرەوەرتر بوو ئەمە بەشێک بو لە تەحەدییەکە . کە هەموو ڕۆژێ وێنەیەک بگرم بە تەواوەتی بیرم دێت لە کوێدا بووم . وە چیم دەکرد ئەو ڕۆژە هەروەها تێبینی ئەوەشم کرد کە لەگەڵ ئەوەی دەستم کرد بە تەحەدی قورستری ٣٠ ڕۆژی متمانەم بە خۆم زیاتر دەبوو لە کەسێکی نا کۆمەڵایەتی ، کە هەمیشە لەسەر کۆمپیوتەرەکەم بوو گۆڕام بۆ کەسێک . کە با پاسکیل دەچێت بۆ کارەکەی هەر بۆ خۆشی تەنانەت ساڵی پار ، سەرکەوتم بەسەر شاخی کیلیمانجارو . کە بەرزترین شاخە لە ئەفریقادا من هەرگیز وا سەرکێش نەبووم لە پێش ئەوەی . تەحەدییە ٣٠ ڕۆژییەکانم دەست پێبکەم هەروەها تێگەیشتم کە ئەگەر بە ڕاستی شتێکت بوێت دەتوانیت هەر شتێك بێ لە ماوەی ٣٠ ڕۆژدا ئەنجامی بدەیت هەرگیز ویستوتە کە ڕۆمانێک بنوسیت ؟ ، هەموو نۆڤەمبەرێک چەندەها کەس هەوڵدەدەن کە ڕۆمانێکی ٥٠٠٠٠ ووشەیی سەر لە نوو بنووسن . لە ماوەی ٣٠ ڕۆژدا وادەردەکەوێت کە ئەوەی لەسەرتە ئەوەیە کە ڕۆژانە ١٦٦٧ ووشە بنووسیت بۆ مانگێک بۆیە منیش کردم نهێنییەکەی ئەوەیە کە نەخەویت هەتا ووشەکانی ئەو ڕۆژەت دەنوسیت لەوانەیە بێبەش بیت لە خەو . بەڵام ڕۆمانەکەت تەواو دەکەیت ئێستا ئایا کتێبەکەی من مەزنترین ڕۆمانی داهاتوی ئەمریکا دەبێت ؟ ، نەخێر ، من بە مانگێک نووسیم ، ئەمە زۆر ناخۆشە بەڵام تا کۆتایی ژیانم داTED ئەگەر جۆن هۆدجمان ببینم لە ئاهەنگێکی پێویست ناکا بڵێم من زانایەکی کۆمپیوتەرم نا ، نا ، ئەگەر بمەوێت " دەتوانم بلێم " من ڕۆمان نووسم پێکەنین لێرەدا شتێک هەیە کە لە کۆتاییدا دەمەوێت ئاماژەی پێبکەم من ئەوە فێربووم کە ، کاتێک گۆڕانکاری بچوک و بەردەوامم دەکرد دەمتوانی بەردەوام بم لەسەریان وە زیاتر دەمانەوە شتێکی هەڵە نیە کە هەڵبسیت بە تەحەدییەکی گەورەی شێتانە لە ڕاستیدا زۆر سەرنجڕاکێشە بەڵام کەمتر ئەگەری مانەوەیان هەیە کاتێک وازم لە شەکر هێنا بۆ ماوەی ٣٠ ڕۆژ ڕۆژی ٣١ بەم شێوەیە بوو پێکەنین پرسیاری من بۆ ئێوە ئەوەیە چاوەڕێی چی دەکەن ؟ من گرەنتی ئەوە دەکەم کە ٣٠ ڕۆژی داهاتوتان هەر لێ دەڕوات گەر پێت خۆش بێت یاخود نا کەواتە بۆ بیر لە شتێ ناکەنەوە کە هەمیشە ویستوتانە بیکەن وە تاقی کەنەوە لە ماوەی ٣٠ ڕۆژی داهاتوودا . سۆپاس . چەپلە لێدان
(trg)="1"> Бир нече жыл мурун өзүмдү көнүмүш адат жашоомдо токтоп калгандай сездим .
(trg)="2"> Ошондо , улуу Америкалык философ -
(trg)="3"> Морган Спарлоктун кылган иштерин туурап , жаңы нерсени 30 күндүн ичинде баштайын деп чечтим .
# ku/NmkV5cbiCqUU.xml.gz
# ky/NmkV5cbiCqUU.xml.gz
(src)="1"> Me dest bi Universal Subtitlesê kir ji ber ku em bawer dikin divê wergera her vîdeoyeke li ser înternetê hebe .
(trg)="1"> Биз Universal Subtitles долбоорун баштадык , анткени биз ишенебиз ар бир Интернеттеги видео субтитр менен көрүү мүмкүнчүлүгүнө ээ болууга тийиш .
(src)="2"> Hewcedariya bi mîlyonan kesên ku guhên wan nabîhizin an jî di bihîstinê de astengiyan dibînin , bi jêrenivîsan heye .
(trg)="2"> Миллиондогон кулагы укпаган же начар уккан көрүүчүлөргө видеону кабыл алууга субтитрлер талап кылынат .
(src)="3"> Ew ên ku vîdeoyan çêdikin û malper divê di vî warî de xwedî hişmend bin .
(trg)="3"> Видео жана вебсайт иштетүүчүлөр бул маселеге да иш жүзүндө кам көрүүгө тийиш .
(src)="4"> Bi jêrenivîsan , ew dikarin xwe bigihînin zêdetir kesan û her wiha radeyeke baştir a lêkolînê .
(trg)="4"> Субтитрлер аларга кеңири аудиторияга жетүү мүмкүнчүлүгүн берип жана алар издөө системаларында мыкты рейтинге ээ болушат .
(src)="5"> Universal Subtitles karê amadekirina jêrenivîsan bo vîdeoyan gelekî hêsan dike .
(trg)="5"> Universal Subtitles дээрлик кайсы болбосун видеого субтитр кошууга укмуштуу оңойлукту камсыздайт .
(src)="6"> Vîdeoyekê ji înternetê hilbijêre , URL ( lînka wê ) li ser malpera me binivîse û piştre ji bo afirandina jêrenivîse , axaftinê binivîse .
(trg)="6"> Интернетте болгон видеону алып , анын дарегин биздин вебсайтка киргизиңиз андан кийин субтитрин жазуу үчүн диалог менен тең текстин басып чыгыңыз .
(src)="7"> Piştî vê klavyayeya xwe bitikînin û wan bi vîdeoyan senkronîze bikin .
(trg)="7"> Мындан кийин клавиатураныз аркылуу видео менен субтитрлерди мезгилдештириңиз .
(src)="8"> Ew qas ! - em kodekê didin te û tu dikarî vê danê ser hemû malperan di vê xalê de , şopîner dikarin jêrenivîsan bi kar bînin û ji bo wergerên baştir piştgirî bidin .
(trg)="8"> Сиз аяктаган соң - биз бул видеонун тиркеме кодун беребиз . аны каалаган вебсайтка жайгаштыра аласыз .
(trg)="9"> Эми көрүүчүлөр субтитрлерди колдоно алышат жана ошондой эле которууга көмөктөшө алышат .
(src)="9"> Em piştgiriyê didin bo vîdeoyên li ser YouTube , Blip . TV , Ustreamê û gelek malperên din .
(trg)="10"> Биз YouTube , Blip . TV , Ustream жана көптөгөн башка сайттардагы видеолорду колдойбуз .
(src)="10"> Her wiha , em her tim xizmetên nû lê zêde dikin .
(trg)="11"> Ошондой эле биз дайыма жаңы кызматтарды кошуп турабыз .
(src)="11"> Universal Subtitles bi gelek formatên navdar ên vîdeoyan dixebite , wek MP4 , theora, webM û li ser HTML 5´ê .
(trg)="12"> Universal Subtitles көптөгөн таанымал видео форматтар менен иштейт ,
(trg)="13"> MP4 , theora , webM жана HTML 5 сыяктуу .
(src)="12"> Armanca me ev e ku em bikaribin jêrenivîsa hemû vîdeo yan amade bikin da ku kesên bi vîdeoyan têkildar in bikaribin wan bigihînin zêdetir kesan .
(trg)="14"> Биздин максат интернеттеги ар бир видео субтитр менен көрүү мүмкүнчүлүгү болуу , ошентип ким болбосун видеого кызыккандар аны жеткиликтүү кылууга жардам бере алышат .
# ku/kT4KDcXHcm18.xml.gz
# ky/kT4KDcXHcm18.xml.gz
(src)="1"> باشە ، جگە لە فیزیا ، من خەریکی شتی تریشم . لە راستیدا ، ئێستا زیاتر خەریکی شتی ترم . یەکێکیان بریتییە لە پەیوەندییە دورەکان لە نێوان زمانەکانی مرۆڤدا . و زمانناسە پیشەیی و مێژوییەکان لە ئەمریکا و لە ئەوروپای رۆژئاوا بەشێوەيەكى گشتی هەوڵ دەدەن خۆیان بە دور بگرن لە هەمو پەیوەندییە دوورەکان و لە بەکۆمەڵکردنی گەورە بەکۆمەڵکردن بە جۆرێک کە بگەڕێتەوە بۆ سەردەمێکی زۆر لەمەوبەر دورتر لە خێزانە ناسراوەکانی ئەمڕۆ . , ئەوان حەزیان لەوە نیە . وا دەزانن ئەمە ئاڵۆزییە من ئەمە بە ئاڵۆزی نازانم و هەندێ زمانناسی بلیمەت هەن ، زۆربەیان روسین کە کار لەسەر ئەم بابەتە دەکەن ، لە پەیمانگای سانتا فی لە مۆسکۆ و حەز دەکەم بزانم بەکوێ دەگات . ئایا بەڕاستی دەگاتە یەک باوان کە بیست ، بیست و پێنج هەزار ساڵ لەمەوبەر ژیابێت ؟ ئەی چی رودەدات ئەگەر بگەڕێینەوە بۆ پێش ئەو باوانەش بۆ ئەو سەردەمەی کە گریمانە وایە کێبڕکێ يەك لە نێوان زمانەکاندا هەبوبێت ؟ ئایا ئەمە تا کوێ دەگەڕێتەوە ؟ ئایا زمانە هاوچەرخەکان تا کوێ دەگەرێنەوە بۆ دواوە؟ ئایا چەند دەهان هەزار ساڵ دەگەڕێتەوە بۆ دواوە ؟ کریس ئەندێرسۆن : ئایا پێشبینی يەك یان هیوایەکت هەیە بۆ وەڵامی ئەم پرسیارە ؟ مورای جێڵ مان : من وا دادەنێم کە زمانە هاوچەرخەکان کۆنترن لە وێنەی سەر ئەشکەوتەکان و هەڵکۆڵینەکانی ناو ئەشکەوتەکان و پەیکەری ناو ئەشکەوتەکان و هەنگاوەکانی سەماکردن لەسەر قوڕێکی نەرم لە ئەشکەوتەکانی ئەوروپای رۆژئاوا ، لە سەردەمی ئۆریگناسیان ، نزیکەی ٣٥٠٠٠ ساڵ لەمەوبەر ، یان پێشتر . من بڕوا ناکەم ئەوان ئەم شتانە هەمویان کردبێت و هەروەها زمانێکی هاوچەرخیان نەبوبێت . بۆیە ، من وا دادەنێم کە رەگە راستەقینەکەی دەگەڕێتەوە بۆ ئەو کاتە و تەنانەت کۆنتریش . بەڵام ئەمە مانای وا نیە کە هەمو ، یان زۆربەی ، یان زۆرێک لە زمانەکانی ئەمڕۆ ناگەڕێنەوە بۆ سەردەمی زۆر نوێتر ، بۆ نمونە , بۆ ٢٠٠٠٠ ساڵێک لەمەوبەر یان کاتێکی لەو نزیکانە . ئێمە بەمە دەڵێین تەنگەبەر . کریس ئەندێرسۆن : باشە ، فلیپ ئەندێرسۆن رەنگە راستی کردبێت . رەنگە تۆ لە هەمو کەسێک زیاتر . بزانیت دەربارەى هەمو شتێك بۆیە شەرەفمەند بوم . سوپاس مورای جێڵ مان .
(trg)="1"> Физикадан башка мен бөтөн нерселерди да изилдеп жатам .
(trg)="2"> Чындыгында , азыр аларга убакытымдын көпчүлүгүн кетирем .
(trg)="3"> Алардын бири - бул адам тилдердин алыс мамилелери .
(src)="2"> ( چەپڵە )
(trg)="28"> ( Кол чабуулар )
# ku/pLZ6Y7RwUpIT.xml.gz
# ky/pLZ6Y7RwUpIT.xml.gz
(src)="1"> حەز دەکەم بتانبەم بۆ دنیایەکی تر و باسی چیرۆکی خۆشەویستییەکی 45 ساڵەتان بۆ بکەم لەگەڵ هەژاراندا ئەوانەی کە رۆژانە کەمتر لە یەک دۆلار داهاتیانە .
(trg)="1"> Мен сиздерди башка бир дүйнөгө алып барууну каалап турам .
(trg)="2"> Жана дагы сиздерге 45 жылга созулган махабат окуясын бөлүшкүм келип турат .
(trg)="3"> Окуя күнүмдүк жашоосуна 1 доллардан кем акча сарптап жашаган кедейлер менен болгон .
(src)="2"> من لە قوتابخانەیەکی زۆر دەستەبژێر و زۆر گران و بەناوبانگی هیندستان خوێندومە و ئەوەش بە نزیکەیی منی لەناو برد من هەمو ئامادەییەکم تیابو ببم بە دیپلۆمات ، بە مامۆستا ، بە دکتۆر - هەموییم لەبەر دەستدا بو پاشان ، هەرچەندا حەزم لێ نیە ، بوم بە پاڵەوانی نەتەوەیی هیندستان لە یاری سکواش دا بۆ ماوەی سێ ساڵ پاڵەوان بوم
(trg)="4"> Мен Индиядагы тандалгандардын , ак сөөктөрдүн окуу жайынан кымбат баалуу билимди алгам , бирок ал окуу жай мени бузуп коё жаздаган .
(trg)="5"> Мен толук кандуу дипломат , мугалим , доктур болууга чамам жетмек .
(trg)="6"> Кийин мен аны каалабадым , бирок мен индиялык теннис оюну боюнча үч жыл узагында улуттук чемпиону болгом .
(src)="3"> - پێکەنین - هەمو جیهان لەبەر دەستمدا بو هەمو شتێک لەبەر پێمدا بو نەمدەتوانی هیچ هەڵەیەک بکەم پاشان لە حەزکردنمەوە بە زانین بیرم کردەوە کە دەمەوێت بچم بژیم و کار بکەم و بزانم لادێ چۆنە . ئەوەبو لە ساڵی 1965 دا چوم بۆ ئەو شوێنەی بە خراپترین قاتوقڕی بیهار ناودەبرێت لە هیندستان و برسێتی و مردنم بینی بۆ یەکەمجار ئەوەم بینی کە خەڵک لە برسان دەمرن ئەمە ژیانمی گۆڕی گەڕامەوە ماڵەوە بە دایکمم وت حەز دەکەم لە لادێ بژیم و کار بکەم دایکم لە هۆش خۆی چو
(trg)="7"> ( Каткырык )
(trg)="8"> Мен үчүн бүткүл дүйнө ачылган .
(trg)="9"> Бардыгы менин кол астымда эле .
(src)="4"> - پێکەنین - ئەوە چیە ؟ هەمو جیهانت لەبەر دەستدایە ، هەمو ئیشە باشەکانت لەبەر دەستدایە کەچی تۆ دەتەوێ بچیت لە لادێ ئیش بکەیت ؟ مەبەستم ئەوەیە ، هیچ کێشەیەکت هەیە ؟ وتم نا ، من باشترین خوێندنم خوێندووە ئەمە وای لێ کردوم بیر بکەمەوە و دەمویست شتێک ببەخشم لە بەرامبەردا بە رێگەیەکی تایبەت بە خۆم . - دەتەوێ چی بکەی لە لادێ ؟ کار نیە ، پارە نیە ئاسایش نیە ، هیوا نیە . وتم دەمەوێ بژیم و بۆ ماوەی پێنج ساڵ بیر هەڵکەنم . - پێنج ساڵ بیر هەڵکەنیت ؟ تۆ چویت بۆ گرانترین خوێندنگە و کۆلێجی هندستان و ئێستاش دەتەوێ بچیت بۆ ماوەی پێنج ساڵ بیر هەڵکەنیت ؟ دایکم ماوەیەکی زۆر قسەی لەگەڵ نەکردم چونکە وای دەزانی خێزانەکەمان شەرمەزار دەکەم .
(trg)="18"> ( Каткырык )
(trg)="19"> " Бул эмне дегениң ?
(trg)="20"> Бүткүл дүйнө сен үчүн ачык , бардык жумуштар сага даяр , сен болсо айылда жашап жана эмгектенем дейсиң ?
(src)="5"> بەڵام دواتر ئەو نایابترین زانین و شارەزاییەم بەدەست هێنا کە خەڵکە هەرە هەژارەکە هەیانبو کە هیچ کاتێ نەهێنراونەتە پێشەوە - کە هەرگیز ناناسێنرێت ، رێزی لێ ناگیرێت و لەسەر ئاستێکی گەورە کاری پێ ناکرێت . ئینجا بیرم کردەوە کە کۆلێجی بێر فوت - پێپەتی دابمەزرێنم کۆلێجێک بێت تەنیا بۆ هەژاران . ئەو شتانەی کە خەڵکی هەژار بە گرنگی دەزانن لەو کۆلێجەدا رەنگ دەداتەوە بۆ یەکەمجار چوم بۆ ئەم گوندە بەتەمەنەکان هاتن بۆ لام وتیان : لە دەست پۆلیس راتکردووە ؟ وتم : نا . - پێکەنین -
(trg)="31"> Бирок кийин , мен , кедейлер ээ болгон сейрек кездешчү өзгөчө билим жана жөндөмдөргө туш болдум , булар эч качан маанилүү деп таанылып , өзгөчөлөнүп , урматталып , жана эч бир деңгээлде колдонулбаган .
(trg)="32"> Ошондо мен Бэафуд Жыңайлактар Колледжин ачууну ойлодум -- ал окуу жай кедейлер үчүн гана колледж .
(trg)="33"> Кедейлер маанилүү деген нерселер бул колледжде окутулмак .