# ku/BGsrPOmEBWqZ.xml.gz
# kw/BGsrPOmEBWqZ.xml.gz
(src)="1"> Sıcak bir yaz günü henüz 16 yaşındayken
(trg)="1"> Sıcak bir yaz günü daha on altı yaşındayken
(src)="2"> Herkesin hiçbir şeyi önemsemeyen , derelerde yüzüyorken
(trg)="2"> İnsanların herşeyi boşverip derelerde yüzdüğü
(src)="3"> Düşündüğünüz tek şeyin almak istediğiniz ilk arabanız olduğu vakitlerde
(trg)="3"> İlk arabayı satın aldığında , tüm hayallerinin gerçek olduğunu düşünüyorken
(src)="4"> Çok uzağa gideceğiniz hakkında plan yapamıyorsanız bile
(trg)="4"> Asla çok uzağa gitmiyecek bir planın olmasa bile
(src)="5"> Ben hiç bir değeri olmayan para için kahve yapıyordum
(trg)="5"> Ben ise üç beş kuruş kazanmak için kahve satıyordum
(src)="6"> Ve bir gün şanslı olacağımı hissediyordum ..........
(src)="7"> Kapı sesi
(trg)="6"> Kendimi şanslı hissettiğim günlerden bir gün ...
(src)="8"> Dükkana yaşlı bir adam geldi ve büyük bardakta muhallebi siparaşi veriri
(src)="9"> " Bir büyük boy kahve lütfen " .
(src)="10"> ( Kahve sesi )
(trg)="7"> Yaşlı bir adam dükkana gelerek kendisine büyük boy kahve istedi .
(src)="11"> Sakince bekledi, gülümsedi ve hesabı ödedi
(trg)="8"> Sakince bekledi , gülümsedi ve parasını ödedi
(src)="12"> Bahşiş bile bıraktı .
(src)="13"> Neden dikkatimi çektiğini bilmiyorum ...
(trg)="9"> Bahşiş bile bıraktı
(src)="14"> Ama adam kapıya yaklaştığında bir kaç küp şeker cebine indirdi ...
(src)="15"> Sonra bir kaç tane daha aldı
(trg)="10"> Ama kapıya yaklaştı bir kaç şekeri cebine indirdi sonra birazdaha aldı
(src)="16"> Başta çok fazla düşünmemiştim ama ertesi gün geldiğinde ( kapı sesi )
(trg)="11"> Başta çok fazla olduğunu düşünmedim , ama ertesi gün tekrar gelene kadar .
(src)="17"> Tekrar sipariş verdi .
(src)="18"> Bekledi .
(src)="19"> Bahşiş bıraktı .
(trg)="12"> Yine siparişini verdi , bekleyip bahşiş bıraktı ve şekerlerden aldı üçüncü gün yine geldi
(src)="23"> Ona öylesine sordum ...
(trg)="13"> İmalı bir şekilde ..
(src)="24"> " Kahvenize şeker ister misiniz ? "
(trg)="14"> " Kahvenize şeker alırmıydınız " diye sordum
(src)="25"> " Sade istiyorum . " dedi .
(trg)="15"> " Uçağa götürürüm " dedi
(src)="26"> Gülümsedi , bahşiş bıraktı ve göz kırptı .
(trg)="16"> Gülümsedi , bahşiş bırakıp göz kırptı
(src)="27"> Sonra onun gidişini izledim ........
(trg)="17"> Arkasından bakarken
(src)="28"> Üç paket şeker aldı ve cebine koydu .
(trg)="18"> Adam üç tane şeker alıp cebine koydu
(src)="29"> Şekerleri neden aldığını bir türlü anlayamıyordum .
(trg)="19"> Şekerleri niye aldığını bir türlü anlam veremiyordum .
(src)="30"> Belki cebinde saklamayı seviyordu
(trg)="20"> Belki ceplerinde saklamayı seviyordu
(src)="31"> Yoksa kek mi yapmak istiyordu ?
(trg)="21"> Yoksa kekmi yapacaktı
(src)="32"> Ya da krem brulee .
(trg)="22"> Ya da krem karamel .
(src)="33"> Ya da fareler için mi kullanıyordu .....
(src)="34"> Diş çürüklerini test etmek için
(trg)="23"> Belki fareler üstünden diş çürüğü deneyi yapmak için
(src)="35"> Uun süre bu adamı düşündüm, düşündüm ....
(trg)="24"> Adam hakkında düşündüm durdum
(src)="36"> Ta sabrım tükenene kadar
(src)="37"> Ve sonunda şeker alınmasını yasaklamaya karar verdim
(src)="38"> Ertesi gün adam geldiğinde
(trg)="25"> En sonunda dayanamadım ve bu şeker hırsızıyla yüzleşmeye karar verdim .
# ku/VfU5idU3CguB.xml.gz
# kw/VfU5idU3CguB.xml.gz
(src)="1">
(trg)="1">
(src)="2"> I watched a few movies last night I cried so much .
(src)="3"> Oh my naughty Türkan . She did not let me kiss her again .
(trg)="2"> Last night I watched a few movies cried a lot .
(src)="4"> God knows what that passerby told after me .
(trg)="3"> Goods knows
(src)="5"> I am not fully awake in this days .
(src)="6"> I am up to no good so much I hit the bottle and I am very unhappy .
(src)="7"> What if you come of yourself .
(trg)="4"> I 'm not awake you are never out of patien .
(src)="10"> I watched a few movies last night I cried so much .
(src)="11"> Oh my naughty Türkan She did not let me kiss her again .
(trg)="5"> Last night I watched a few movies cried a lot .
(src)="12"> I watched a few movies last night I cried so much .
(src)="13"> Oh my naughty Türkan She did not let me kiss her again .
(src)="14"> God knows what that passerby told after me I am not fully awake in this days .
(trg)="6"> Last night I watched a few movies cried a lot .
# ku/bLgdg2blCwKp.xml.gz
# kw/bLgdg2blCwKp.xml.gz
(src)="1"> Sonunda . hoşgeldin Neo .
(trg)="2"> Sonunda . hoşgeldin Neo !
(src)="2"> Tahmin edebileceğin gibi ben Morpheus .
(trg)="3"> Tahmin ettiğin gibi ben Morpheus 'um .
(src)="3"> Sizinle tanışmak bir onurdur .
(trg)="4"> Sizinle tanışmak bir şereftir .
(src)="4"> O şeref bana ait .
(trg)="5"> O şeref bana ait .
(src)="5"> Buyrun lütfen oturun .
(trg)="6"> Lütfen buyrun , oturun .
(src)="6"> Sanki tavşan deliğinden yuvarlanan Alice gibi hissettiğinizi düşünüyorum . şunu söyleyebilirsin .
(trg)="7"> Şuanda Alice 'in tavşan deliğinden yuvarlanırken hissettiği gibi hissediyorsun .
(trg)="8"> Öyle de diyebiliriz .
(src)="7"> Gözlerinde görüyorum . Uyanmayı beklediğin için , gördüğü şeyleri kabul eden bir adamın bakışları var .
(trg)="9"> Bunu gözlerinde görebiliyorum .
(trg)="10"> Gördüklerini kabul eden birinin bakışlarına sahipsin ... ... Bu yüzden uyanmayı bekliyorsun . İroniktir ki bu gerçekten çokta uzak değil .
(src)="8"> İronik olarak , bu gerçekten çokta uzak değil .
(src)="9"> Kadere inanır mısın ?
(trg)="11"> Kadere inanır mısın Neo ?
(src)="10"> Hayır .
(trg)="12"> Hayır .
(src)="11"> Neden hayır ?
(trg)="13"> Neden ?
(src)="12"> Çünkü hayatımın kontrol altında olma fikrini sevmedim .
(trg)="14"> Çünkü hayatımın kontrol edildiği fikrinden hoşlanmıyorum .
(src)="13"> Tam olarak ne söylediğini anladım .
(trg)="15"> Ne demek istediğini anladım .
(src)="14"> Hadi bana söyle niçin burdasın .
(src)="15"> Burdasın çünkü bişeyler biliyosun .
(trg)="16"> Sana neden burda olduğunu söyleyeyim . Birşeyler bildiğin için burdasın .
(src)="16"> Ne bildiğini açıklayamazsın fakat onu hissedersin .
(trg)="17"> Ne bildiğini açıklayamasanda , hissediyorsun .
(src)="17"> O yaşamının içinde onu hissedersin .
(src)="18"> Dünyada yanlış bişeyler var .
(src)="19"> Onun ne olduğunu bilemezsin , fakat bir kıymık gibi kafanın içinde dolanıyor ve seni delirtiyor .
(trg)="18"> Hayatın boyunca bunu hissettin . Dünyada birşeyler ters gidiyor . Bunların ne olduğunu bilmiyorsun ... ... ama aklına bir kurt düşüyor ve bu seni mahvediyor .
(src)="20"> İşte seni bana getiren duygu bu .
(src)="21"> Neyden bahsettiğimi biliyor musun ?
(trg)="19"> Bu duygu seni bana getirdi . Neyden bahsettiğimi biliyor musun ?
(src)="22"> Matrix .
(trg)="20"> Maxrix .
(src)="23"> Onun hakında ne bilmek istersin ?
(trg)="21"> Bunun ne olduğunu bilmek istiyor musun ?
(src)="24"> Matrix her yerdir ; heryerde , hatta bu odanın içinde .
(src)="25"> Pencereden dışarı baktığında onu görebilirsin . ya da televizyonunu açtığında onu görebilirsin ; işe ya da kiliseye gittiğinde .
(trg)="22"> Matrix heryerdedir ; etrafımızda , hatta bu odada bile . Camdan dışarıya bakarken bile görebilirsin onu ... ... veya televizyona izlerken ; işe veya kiliseye giderken de hissedebilirsin .
(src)="26"> Vergilerini öderken onu hissedebilirsin .
(src)="27"> Gözlerini boyamıştır , gerçeğe karşı seni kör etmiştir .
(trg)="23"> Vergini ödediğin zaman bile . Gerçekleri gizlemek için gözlerine inen bir perde gibi .
(src)="28"> Gerçek nedir ?
(trg)="24"> Gerçek nedir ?
(src)="30"> Herkes gibi köleliğin içine doğdun Neo , hapishanenin içine ve zihin hapishanesinde koklayamazsınız , tad alamazsınız , ya da dokunamazsınız .
(trg)="25"> Neo sen bir kölesin . Sende herkes gibi köle doğdun ... ... ve koklayamıyor , tadamıyorsun tıpkı bir hapiste gibisin .