# ko/4GBaUQduFsng.xml.gz
# ky/4GBaUQduFsng.xml.gz


(src)="1"> 몇 년 전에 저는
(src)="2"> 제가 일상에만 갇혀 있다는 생각이 들었습니다 .
(trg)="1"> Бир нече жыл мурун өзүмдү көнүмүш адат жашоомдо токтоп калгандай сездим .

(src)="3"> 그래서 위대한 미국 철학자 모건 스펄록의 전례를 따라
(trg)="2"> Ошондо , улуу Америкалык философ -

(src)="4"> ( 30일 동안 맥도날드 햄버거만 먹는 영화를 찍었던 미국 영화감독 )
(src)="5"> 30일 동안 새로운 것에 도전을 하기로 했죠 .
(trg)="3"> Морган Спарлоктун кылган иштерин туурап , жаңы нерсени 30 күндүн ичинде баштайын деп чечтим .

(src)="6"> 방법은 사실 간단합니다 .
(trg)="4"> Бул ойдун мааниси абдан жөнөкөй .

(src)="7"> 여러분들이 항상 해보고 싶었던 일을 생각한 뒤 ,
(src)="8"> 앞으로 30일 동안 그 일에 도전하는 겁니다 .
(trg)="5"> Өзүңүздүн жашооңузду байыта турган бир нерсе жөнүндө ойлонуп , ошону 30 күндүн ичинде ишке ашырганга аракет кылыңыз .

(src)="9"> 제가 해보니
(src)="10"> 30일 이란 기간은
(src)="11"> 새로운 습관을 들이거나 ,
(trg)="6"> Байкап көрсө , 30 күндүн ичиндеги убакыт жаңы адатты уйрөнүүгө же эски адаттан айрылууга туура келген мезгил экен - мисалы , жаңылыктарды көрүүнү жашооңуздан алып салуу .

(src)="14"> 제가 30일 동안 새로운 것에 도전하면서 몇가지 배운점이 있습니다 .
(trg)="7"> Мен ушул 30 күндүк өзгөрүүнүн ичинде бир топ нерселерди үйрөндүм .

(src)="15"> 첫 번째는 ,
(src)="16"> 시간을 그냥 흘려보내는 대신
(src)="17"> 더 기억에 남는 순간으로 만들 수 있다는 것입니다 .
(trg)="8"> Биринчиден , мурда айлар учуп , унутулса , бир айдан кийин , ар бир маал эсте сакталып жатты .

(src)="18"> 이것은 한달 동안 매일 한 장씩 사진을 찍으면서 깨달은 점입니다 .
(trg)="9"> Өзгөрүүнүн жаңы нерсеси катары , мен бир ай боюнча ар күнүмдү сүрөткө тарттым .

(src)="19"> 저는 그날 제가 어디에 있었고
(src)="20"> 무엇을 하고 있었는지 정확히 기억합니다 .
(trg)="10"> Ырас , кайсы жерде болгонум жана эмне кылганым толугу менен эсимде болду .

(src)="21"> 또한 제가 더 다양한 도전들을
(src)="22"> 더 열심히 실행하면서 깨달은 점은 바로
(src)="23"> 자신감을 얻었다는 점입니다 .
(trg)="11"> Дагы байкап көрсөм , 30 күндүк өзгөрүүлөрүм канчалык кыйыныраак болгон сайын , өзүмө ишеничим көбөйдү .

(src)="24"> 전 책상에만 틀어박혀 있던 컴퓨터 광이었는데
(src)="25"> 자전거로 출퇴근하는 사람으로 변했습니다
(src)="26"> 재미로 말이죠 .
(trg)="12"> Компьютерден башы чыкпаган окумуш сөрөйдөн жумушка ыракат алуу үчүн велосипед айдаган адамга айландым .

(src)="27"> 심지어 작년에는 아프리카에서 가장 높은 산인
(src)="28"> 킬리만자로 산을 등반 하기까지 했습니다 .
(trg)="13"> Бул аз келгенсип , мен былтыр Килиманджаронун чокусуна чыктым , ал Африкадагы эң бийик тоо болуп эсептелет .

(src)="29"> 저는 30일 도전을 하기 전에는
(src)="30"> 모험심이라고는 눈곱만큼도 없던 사람이었어요 .
(trg)="14"> Мен ушул 30 күндүк өзгөрүүлөргө чейин мындай нерселерди такыр кылган эмесмин .

(src)="31"> 제가 또 깨달은 점은
(src)="32"> 여러분이 무엇인가를 정말 간절히 원한다면
(src)="33"> 30일이면 그 일을 충분히 할 수 있다는 겁니다 .
(trg)="15"> Менин көзүм жетти , эгер бир нерсени абдан катуу кааласаңыз , 30 күндүн ичинде ар нерсени ишке ашырсаңыз болот экен .

(src)="34"> 혹시 소설을 써 보고 싶었던 적이 있으신가요 ?
(trg)="16"> Жашооңузда бир көркөм кара сөз жазгыңыз келди беле ?

(src)="35"> 매년 11월이면
(src)="36"> 수 만 명의 사람들이 사전 준비 없이
(src)="37"> 5만 자 짜리 창작소설을 씁니다 .
(trg)="17"> Ар жылы ноябрда , он миңдеген адамдар 50 000 сөздөн турган чыгарманы 30 күндүн ичинде башынан баштап жазганга аракет кылышат .

(src)="39"> 제가 계산해보니
(src)="40"> 하루에 1, 667자씩
(src)="41"> 30일 동안 쓰면 되더군요 .
(trg)="18"> Ал үчүн бир айдын ичинде күнүнө 1, 667 сөз жазыш керек экен .

(src)="42"> 그래서 저도 해봤습니다 .
(trg)="19"> Мен ошондой кылдым .

(src)="43"> 참 , 여기서 소설쓰기의 성공 비결은
(src)="44"> 하루 분량을 다 채우기 전에는 잠자리에 들지 않는 겁니다 .
(trg)="20"> Баса , ийгиликтин сыры - баардык сөздөрдү жазып бүтмөйүнчө , уктабаш керек .

(src)="45"> 수면 부족에 시달릴 수도 있겠지만
(src)="46"> 어쨌든 소설은 완성할 수 있으실 거예요 .
(trg)="21"> Балким сиз уйкудан айрыласыз , бирок көркөм кара сөзүңүздү бүтүрөсүз .

(src)="47"> 그렇다면 제 소설이 차세대 미국 걸작이 될까요 ?
(trg)="22"> Эми менин китебим Американын улуу көркөм кара сөз чыгармасына киреби ?

(src)="48"> 아니죠 . 저는 한 달 만에 소설을 썼어요 .
(trg)="23"> Жок .
(trg)="24"> Мен аны бир айдын гана ичинде жаздым .

(src)="49"> 당연히 아주 형편없습니다 !
(trg)="25"> Ал абдан начар .

(src)="50"> 하지만 제가 앞으로 살면서
(trg)="26"> А бирок мындан ары , мисалы ,

(src)="51"> 혹시 테드 파티에서 존 호드그먼 ( 미국 성우 겸 해학가 ) 을 만난다면
(trg)="27"> TED кечесинде Джон Ходжманды кезиксем ,

(src)="52"> 저는 꼭
(src)="53"> " 저는 컴퓨터 공학자입니다 " 라고 소개 할 필요가 없습니다 .
(trg)="28"> " Мен компьютер адисимин " деп айткаңга мажбур эмесмин .

(src)="54"> 제가 원하면 " 저는 소설가입니다 " 라고 말할 수 있죠 .
(trg)="29"> Албетте эмесмин , бирок кааласам , " Мен жазуучумун " деп айтсам болот .

(src)="55"> ( 웃음 )
(trg)="30"> ( Күлкү )

(src)="56"> 마지막으로 제가 배운 점은
(src)="57"> 작지만 지속적인 변화들 ,
(src)="58"> 특히 계속 실천 할 수 있는 변화들은
(trg)="31"> Дагы сизге айта турган акыркы сөзүм - мен жаңы , туруктуу өзгөрүүлөрдү кылганда , алар менин күнүмдүк адаттарыма батыраак айланганын түшүндүм .

(src)="60"> 물론 크고 기발한 도전들이 잘못됐다는 건 아닙니다 .
(trg)="32"> Чоң , шумдук өзгөрүүлөрдүн эч жаман нерсеси жок .

(src)="61"> 사실 그런 도전들도 굉장히 재미있습니다 .
(trg)="33"> Чынында , алар абдан кызыктуу болушу мүмкүн .

(src)="62"> 하지만 그런 것들은 오래가지 않죠 .
(trg)="34"> Бирок алар ар дайым адаттарга айланаары күмөн .

(src)="63"> 제가 30일 동안 당분을 끊었더니 ,
(src)="64"> 31일째 되던 날 , 제 눈 앞에 이런 광경이 펼쳐지더군요 .
(trg)="35"> Мен 30 күндүн ичинде шекер колдонбой калганда , 31- чи күн ушуга окшош болгон .

(src)="65"> ( 웃음 )
(trg)="36"> ( Күлкү )

(src)="66"> 이제 여러분께 드리는 질문입니다 .
(trg)="37"> Анда эмесе менин суроом сизге мындай :

(src)="67"> 도대체 무엇을 기다리고 계십니까 ?
(trg)="38"> Сиз эмнени күтүп жатасыз ?

(src)="68"> 여러분이 좋든 싫든
(src)="69"> 앞으로 30일이란 시간은
(src)="70"> 흘러가기 마련입니다 .
(trg)="39"> Мен сизге кепилдик бере алам , каалайсызбы же каалабайсызбы , келе жаткан 30 күн дагы өтөт . ошондуктан , ар дайым жасагыңыз келген нерсе жөнүндө ойлонуп , эмки 30 күндүн ичинде аны ишке ашырганга аракет кылыңыз .

(src)="75"> 감사합니다 .
(trg)="40"> Ыракмат .

(src)="76"> ( 박수 )
(trg)="41"> ( Кол чабуу )

# ko/5SAQIXcUwqXW.xml.gz
# ky/5SAQIXcUwqXW.xml.gz


(src)="1"> 이곳 대영 제국 박물관에서
(src)="2"> 박물관의 소장품 중 하나를 보고 있습니다
(trg)="1"> Биз Британдык музейде буюмдардын жыйындысынан эң негизги

(src)="3"> 바로 로제타 석입니다
(trg)="2"> Розеттик ташты карап жатабыз

(src)="4"> 사람들이 유리관을 두르고 서서
(src)="5"> 안의 로제타 석의 사진을 찍고 있어요
(trg)="3"> Ал айнекчеде , тегеректеген эл аны сүрөткө тартып жатышат .

(src)="6"> 좋아하는데요 ? 그럼요
(trg)="4"> Элдер аны жактырышат !

(src)="7"> 기념품 가게에도 이런 물건이 있어요
(trg)="5"> Ооба , алар аны жакшы көрүшөт .
(trg)="6"> Белек дүкөндөрдө мындай азембелектер бар ...

(src)="8"> 작은 로제타 석을 구입할 수 있고
(trg)="7"> Сиз өздүк кичинекей Розеттик ташыңызды ала аласыз .

(src)="9"> 로제타 석 포스터를 구입할 수도 있고
(src)="10"> 머그컵도요
(trg)="8"> Сиз Розеттик таш тартылган плакатты жана , анын сүрөтү түшүрүлгөн кружканы ала аласыз .

(src)="11"> 아마 로제타 석 현관 깔개도 있을 거 같네요 네
(trg)="9"> Мүмкүн , сиз Розеттик ташы менен килемче ала аласыз .

(src)="12"> 하지만 로제타 석 자체는 역사적으로 엄청나게 중요하죠
(trg)="10"> Бирок тарыхты алсак анын өзү укмуштуудай маанилүү .

(src)="13"> 우리가 최초로 상형 문자를 읽고
(src)="14"> 번역하고 이해할 수 있게 된 계기니까요
(trg)="11"> Ал бизге эң биринчиден иероглифтерди түшүнгөнгө , окуганга жана которгонго мүмкүнчүлүк берет .

(src)="15"> 상형 문자는 고대 이집트에서 사용된 문자 언어입니다
(src)="16"> 상형 문자는 고대 이집트에서 사용된 문자 언어입니다
(trg)="12"> Иероглифтер - байыркы Египеттиктердин жазма тили болгон .

(src)="17"> 19세기 중반까지 우리는 그 의미를 알 수 없었지요
(src)="18"> 19세기 중반까지 우리는 그 의미를 알 수 없었지요
(trg)="13"> XIX - кылымдын жарымына чейин алар эмне жөнүндө айтып жатышканын биз билчү эмеспиз .

(src)="19"> 그림 자체로 표현된 이 언어는 해석하기엔 너무 혼란스러웠습니다
(src)="20"> 그림 자체로 표현된 이 언어는 해석하기에 너무 혼란스러웠습니다
(trg)="14"> Тил өзү сүрөттөр менен берилген ошондуктан ал накта адашууга алып келген .

(src)="21"> 왜냐하면 당시의 고고학자 및 언어학자들이 보기에 이 상형 문자의 그림들
(src)="22"> 왜냐하면 당시의 고고학자 및 언어학자들이 보기에 이 상형 문자의 그림들
(src)="23"> 즉 , 새나 뱀 그리고 다른 여러 가지 형태들이
(trg)="15"> Себеби , мен ойлойм , алгачкы археологдор ишенишкен - жана лингвистер ишенишкен - алар көргөн сүрөттөрдөн чымчыктардын же жыландардын сөлөкөтөрүн жана башка ар түрдүү формаларды көрө алышкан .

(src)="25"> 실제 해당 사물에 대한 의미를 가진다고 생각했기 때문이지요
(src)="26"> 실제 해당 사물에 대한 의미를 가진다고 생각했기 때문이지요
(trg)="16"> Туурасында алар чыныгы дүйнөдөгү кандайдыр бир маанилүү нерсени чагылдырышкан .

(src)="27"> 맞아요 마치 , 새의 그림은 새를 가리킨다고 생각한 거죠
(src)="28"> 맞아요 마치 , 새의 그림은 새를 가리킨다고 생각한 거죠
(trg)="17"> Туура , эгер сиз чымчыкты көрсөңүз кандайдыр бир учурда чымчыкка тиешелүү болот .

(src)="29"> 그런데 사실은 그렇지 않았던 거에요 그렇죠
(src)="30"> 이것은 훨씬 복잡한 언어였어요
(trg)="18"> Бирок факт боюнча бул анчеин андай эмес бул абдан татаал тил .

(src)="31"> 로제타 석은 이집트의 상형 문자가
(src)="32"> 단순한 그림이 아니라는 것을 그들에게 알려주었습니다
(trg)="19"> Розета ташы Египеттердин иероглифтери тартылган сүрөттөр эмес экенин түшүнүүгө жардам берди .

(src)="33"> 그림 문자가 아니었어요 사실상 표음 문자였죠
(trg)="20"> Алар пиктограммалар эмес .

(src)="34"> 그림 문자가 아니었어요 사실상 표음 문자였죠
(trg)="21"> Бул чындыгында фонетика .

(src)="35"> 그림처럼 보이던 것들이 사실은 소리를 표현하고 있었고요
(src)="36"> 그림처럼 보이던 것들이 사실은 소리를 표현하고 있었고요
(trg)="22"> Ошентип баардык тартылган сүрөттөргө окшош нерселер чындыгында тыбыштарды чагылдырат .

(src)="37"> 그 사실을 통해 고대 이집트 상형 문자를
(src)="38"> 해석할 수 있는 길이 열리게 되었죠
(trg)="23"> Демек ушинтип алар кантип байыркы Египет иероглифтерин которууну түшүнүшкөн .

(src)="39"> 그것을 알 수 있었던 원인은
(src)="40"> 로제타 석에는 같은 문장이 세 번 , 서로 다른 언어로 쓰여있었기 때문이죠
(src)="41"> 로제타 석에는 같은 문장이 세 번 , 서로 다른 언어로 쓰여있었기 때문이죠
(trg)="24"> Жана биз муну жасай алганыбыздын максаты анткени бул таш ошол эле билдирүүнү үч ирет үч башка тилдерде айткан .

(src)="42"> 그 세 가지 언어는 각각
(trg)="25"> Демек үч тилдерибиз булар :

(src)="43"> 맨 아래에 있는 , 관료들의 언어라 할 수 있는 고대 희랍어
(trg)="26"> Байыркы Грек тили , эң түпкүрүндө жайгашкан .

(src)="44"> 맨 아래에 있는 , 관료들의 언어라 할 수 있는 고대 희랍어
(trg)="27"> Ал административтик тил болгон .

(src)="45"> 지배층의 언어였습니다
(trg)="28"> Ал мамлекеттик тил болгон .

(src)="46"> 그 기원은 알렉산더 대왕이 이집트를 정복하고
(trg)="29"> Анын себеби - Египетти

(src)="47"> 그 기원은 알렉산더 대왕이 이집트를 정복하고
(src)="48"> 헬레니즘 시대를 일으키며 그리스의 법을 세움으로써
(src)="49"> 헬레니즘 시대를 일으키며 그리스의 법을 세움으로써
(trg)="30"> Улуу Александр басып алган жана грек бийлигин эллинизм доорунда орнотконунда

(src)="50"> 고대 이집트 사회가 유지된 것까지 거슬러 올라갑니다
(trg)="31"> Жана ушул Байыркы Египетте тастыкталган .

(src)="51"> 참고로 지금 이야기하는 시기는 기원전 200 년대입니다
(src)="52"> 상형 문자의 수명이 끝나가는 시점이었죠
(trg)="32"> Келгиле эске салалы , биз болжол менен б . з . ч 200 ж . ж . жөнүндө айтып жатабыз .

(src)="53"> 상형 문자의 수명이 끝나가는 시점이었죠
(trg)="33"> Иероглифтерди колдонуу дээрлик токтоп келе жатат

(src)="54"> 이 문자가 완전히 사라지기까지는 몇백년이 걸렸습니다
(src)="55"> 이 문자가 완전히 사라지기까지는 몇백년이 걸렸습니다
(trg)="34"> Алар таптакыр жоголгончо дагы бир нече жүздөгөн жылдар өтөт .

(src)="56"> 결국 , 이것은 3천년의 역사를 가진 언어의 진짜 마지막 순간인 것이죠
(src)="57"> 결국 , 이것은 3천년의 역사를 가진 언어의 진짜 마지막 순간인 것이죠
(trg)="35"> Чындыгында 3000 жыл жашаган тилдин токтошу болот .

(src)="58"> 가운데의 문자는 민중의 언어인 고대 이집트어입니다
(src)="59"> 가운데의 문자는 민중의 언어인 고대 이집트어입니다
(trg)="36"> Ошентип орто ченде - демотик жазма , тактап айтканда " Элдин тили " дегенди билдирет .

(src)="60"> 이집트에서 가장 널리 쓰인 언어이죠
(trg)="37"> Бул Египеттиктер колдонгон жалпы тил болгон .

(src)="61"> 그리고 가장 위의 문자가 바로 신성한 문자 상형 문자입니다 / 그렇죠
(trg)="38"> Албетте башкысы , ыйык жазма .

(src)="62"> 그리고 가장 위의 문자가 바로 신성한 문자 상형 문자입니다 / 그렇죠
(trg)="39"> Алар иероглифтер болгон .

(src)="63"> 그동안 해석할 수 없었던 문자이죠 로제타 석이 발견되기 전까지는요
(src)="64"> 그동안 해석할 수 없었던 문자이죠 로제타 석이 발견되기 전까지는요
(trg)="40"> Бул ушундай тил болгон , Розеттик таш пайда болгуча биз аны окуй алган эмеспиз .

(src)="65"> 로제타 석의 글 속에서는 왕의 이름들이 담긴 카르투슈를 볼 수 있는데
(src)="66"> 로제타 석의 글 속에서는 왕의 이름들이 담긴 카르투슈를 볼 수 있는데
(trg)="41"> Ошентип биз Розеттик таштан жазма картуштарды көрө алчубуз , алар башкаруучулардын аттарынан турган .

(src)="67"> 카르투슈는 왕의 이름을 담은 직사각형 모양의 형체이죠
(src)="68"> 카르투슈는 왕의 이름을 담은 직사각형 모양의 형체이죠
(trg)="42"> Картуштар - бул узун форма түрүндө , башкаруучулардын аттарынан турат .

(src)="69"> 이 경우에는 프톨레마이오스 5세군요
(trg)="43"> Мындай учурда Птолемей Бешинчи болмок .

(src)="70"> 세 가지 다른 언어로 쓰여진 왕의 이름을 확인하게 되면
(src)="71"> 세 가지 다른 언어로 쓰여진 왕의 이름을 확인하게 되면
(src)="72"> 상형 문자 해석의 실마리가 열리는 거죠
(trg)="44"> Ошентип бул башкаруучунун атын ушул үч тилде айырмалагандан кийин , биз иероглифтерди чечмелегендин ачкычын таптык .

(src)="73"> 엄청 어려운 일이었겠어요 수십 년이 걸렸을 텐데요
(trg)="45"> Бул ондогон жылдарды алды .

(src)="74"> 엄청 어려운 일이었겠어요 수십 년이 걸렸을 텐데요
(trg)="46"> Бул укмуштуудай оор маселе болгон .

(src)="75"> 그 전에 이게 어떻게 발견되었는지 얘기를 안 했네요 !
(src)="76"> 나폴레옹이 이집트에 군을 주둔시킬 때
(trg)="47"> Бул кантип табылганы тууралуу биз дагы эле айтып бүтө элекпиз .

(src)="77"> 일종의 고고학자 집단을 데리고 왔죠
(trg)="49"> Египетке алып келген .
(trg)="50"> Менин ойумча

(src)="78"> 일종의 고고학자 집단을 데리고 왔죠
(src)="79"> 나폴레옹을 따라온 사람 중 한 명이 로제타 석을 발견했고요
(trg)="51"> Наполеондун алып келгендеринин бир нечесин археологдор деп атап койсок болот .

(src)="80"> 나폴레옹을 따라온 사람 중 한 명이 로제타 석을 발견했고요
(trg)="52"> Наполеонду коштоп жүргөндөрдүн бирөөсү

(src)="81"> 사실은 항구 건설의 자재로 쓰이고 있었다죠
(trg)="53"> Розеттик ташты капысынан таап алган же көрүп калган .