# kl/63A7LLx5137b.xml.gz
# ro/63A7LLx5137b.xml.gz


(src)="1"> browser_ id :
(trg)="50"> Acestea sunt fapte , am cifrele , ştiu despre ce fel de fonduri este vorba , cine sunt directorii fondurilor speculative ...

(src)="2"> 75c7d89fb7193a8421284982b4053fe0e6d02257 video_ id :
(trg)="51"> Îi cunoaştem , sunt în mare parte englezi şi americani şi stăpânesc la perfecţie arta speculaţiei .

(src)="3"> 63A7LLx5137b session_ pk :
(trg)="52"> Deci ei au început să acumuleze poziţii de vânzători record între sfârşitul lui 2009 şi începutul lui 2010 , poziţii record împotriva Greciei .

(src)="4"> 397145 1 00 : 00 : 02, 070 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 03, 073 3 décembre 2011 - Fonderie Kugler 2 00 : 00 : 03, 073 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 06, 097 En collaboration avec le journal 3 00 : 00 : 06, 097 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 10, 005 La Cité 4 00 : 00 : 10, 005 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 13, 060 " L' Etat et les banques , les dessous d' un hold- up historique " 5 00 : 00 : 13, 060 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 16, 067 Conférence/ débat de Myret Zaki et d' Étienne Chouard 6 00 : 00 : 16, 067 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 20, 083 Modération :
(trg)="53"> Ministrul grec de finanţe din acea vreme a fost impresionat , deoarece în cadrul guvernului grecesc , ei pot să vadă activităţile de la nivelul datoriei .

(src)="5"> Fabio Lo Verso ( La Cité ) 7 00 : 00 : 20, 083 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 22, 052 Premičre conférence 8 00 : 00 : 22, 052 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 24, 016 " L' Etat , otage du secteur financier . "
(trg)="54"> Şi s- au întrebat :

(src)="6"> 9 00 : 00 : 24, 016 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 28, 091 par Myret Zaki 10 00 : 00 : 28, 091 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 30, 043 Moi je reste lŕ , je vais prendre des notes , 11 00 : 00 : 30, 043 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 34, 044 parce que juste pour terminer , dans notre prochain numéro de la Cité ( N°7 ) 12 00 : 00 : 34, 044 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 36, 091 qui sera en kiosques Vendredi prochain .
(trg)="55"> " Dar oare ce se întâmplă ?

(src)="7"> 13 00 : 00 : 36, 091 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 41, 092 Il y aura un retour sur cette discussion .
(trg)="56"> Datoria noastră face obiectul unui fel de pariu al unei scăderi bruşte şi feroce . "

(src)="8"> 14 00 : 00 : 41, 092 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 45, 006 Merci beaucoup Fabio , et bonsoir ŕ vous tous .
(trg)="57"> În mod efectiv , aceste atacuri , ce anume au provocat ?

(src)="9"> 15 00 : 00 : 45, 006 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 48, 030 Je suis enchantée d' ętre ici avec le professeur Chouard 16 00 : 00 : 48, 030 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 56, 032 de découvrir l' usine Kugler et de travailler avec le journal La Cité .
(trg)="58"> De ce aceste atacuri pot cu adevărat scufunda o ţară ?

(src)="10"> 17 00 : 00 : 56, 032 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 59, 037 Moi , je travaille pour le magazine économique Ť Bilan ť .
(trg)="59"> Pentru că atunci când vindeţi în mod masiv datoria unei mici ţări ,

(src)="11"> 18 00 : 00 : 59, 037 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 03, 005 Effectivement , je suis auteure de quelques livres assez critiques 19 00 : 01 : 03, 005 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 07, 048 sur la dérive qu' ont connus les marchés financiers ces derničres années .
(trg)="60"> Ratele dobânzii la datoria publică pe care această ţară trebuie să le plătească explodează !

(src)="12"> 20 00 : 01 : 07, 048 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 11, 059 Parce qu' ayant suivi depuis maintenant bientôt quinze ans 21 00 : 01 : 11, 059 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 15, 062 l' évolution des marchés financiers , j' ai vu ŕ quel point 22 00 : 01 : 15, 062 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 19, 085 ils jouent un rôle fondamental dans ce qu 'on appelle actuellement 23 00 : 01 : 19, 085 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 24, 009 la Ť Crise ť .
(trg)="61"> Pentru că dacă obligaţiunile statului , obligaţiunile suverane scad , rata dobânzii creşte în mod automat .

(src)="13"> Alors , on est en " Crise " , n' est- ce pas ?
(trg)="62"> Deci iată că în acest fel Grecia , dintr- o dată , a trebuit să plătească 7 %

(src)="14"> 24 00 : 01 : 24, 009 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 27, 012 Et on ne sait pas vraiment pourquoi ?
(trg)="63"> la acea dată şi până la o rată complet ridicolă şi absurdă de 20 % , mai recent .

(src)="15"> Pourquoi maintenant ?
(trg)="64"> Şi deci , de facto , Grecia a fost proiectată în afara pieţelor de capital .

(src)="16"> 25 00 : 01 : 27, 012 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 29, 062 Par exemple , vous avez tous constaté que tout d' un coup , 26 00 : 01 : 29, 062 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 33, 093 la Grčce était en " crise " .
(trg)="65"> Ea nu mai putea să se finanţeze pe piaţa internaţională a datoriei internaţionale .

(src)="17"> Est- ce que quelqu 'un peut me dire 27 00 : 01 : 33, 093 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 38, 097 ŕ son avis , qu' est- ce qui a déclenché la crise grecque ?
(trg)="66"> Deci asta vine de la pieţe .

(src)="18"> 28 00 : 01 : 38, 097 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 45, 095 Pourquoi tout d' un coup c' est une énorme crise depuis fin 2009 ŕ peu prčs , voilŕ .
(trg)="67"> Grecia era în criză din cauza atacurilor speculative anglo- saxone .

(src)="19"> 29 00 : 01 : 45, 095 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 46, 586 Qu' est- ce qui a sonné l' alerte ?
(trg)="68"> Cum Nicolas , aici prezent , a remarcat ,

(src)="20"> 30 00 : 01 : 46, 586 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 48, 077 Qu' est- ce qui a démarré tout ça ?
(trg)="69"> Goldman Sachs a sfătuit Grecia să adopte instrumente foarte complexe pe care le- a fabricat , pentru a ascunde de Uninuea Europeană veritabila situaţie în ceea ce priveşte datoria sa .

(src)="21"> 31 00 : 01 : 48, 077 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 51, 001 Si vous me dites :
(trg)="70"> Deci Goldman Sachs , mai întâi , începând cu anul 2000 , a ajutat Grecia să- şi reducă în aparenţă veritabila datorie .

(src)="22"> Ť C' est l´endettement de la Grčce ť , 32 00 : 01 : 51, 001 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 54, 087 Je vous répondrais Ť La Grčce est endettée au męme niveau depuis des années ť 33 00 : 01 : 54, 087 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 58, 013 Alors pourquoi maintenant ?
(trg)="71"> În tot acest timp , ce a făcut Goldman Sachs ?

(src)="23"> 34 00 : 01 : 58, 013 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 02, 078 Qui est- ce qui a décidé que c' est la crise ?
(trg)="72"> Goldman Sachs s- a dus să viziteze fondurile hedges , care erau clienţii lui , aceste fonduri speculative alături de care munceşte şi le- a spus :

(src)="24"> Alors , Nicolas qui a toutes les réponses :
(trg)="73"> " Am o informaţie foarte interesantă de împărtăşit cu voi :

(src)="25"> 35 00 : 02 : 02, 078 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 07, 008 - C' est Goldman Sachs qui ... ( inaudible ) 36 00 : 02 : 07, 008 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 12, 016 - Alors , bonne piste , les conseils de Goldman Sachs auraient mis la Grčce en crise .
(trg)="74"> Grecia este mult mai îndatorată decât crede lumea . "

(src)="26"> 37 00 : 02 : 12, 016 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 17, 077 Tout ŕ fait d' accord .
(trg)="75"> Deci , delict de iniţiat este termenul .

(src)="27"> Tout a commencé par le fait que fin 2009 , 38 00 : 02 : 17, 077 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 23, 071 les agences de notation ont dit que certains petits pays 39 00 : 02 : 23, 071 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 27, 029 de la périphérie de l' Europe dont la Grčce , leur taux d' endettement 40 00 : 02 : 27, 029 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 31, 027 s' était un peu détérioré , c' est- ŕ- dire qu 'il n´était pas satisfaisant 41 00 : 02 : 31, 027 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 33, 039 et qu 'il fallait qu' ils reprennent un petit peu en main 42 00 : 02 : 33, 039 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 34, 097 leurs finances publiques .
(trg)="76"> Goldman Sachs a împărtăşit această informţie cu clienţii săi , ceea ce a permis fondurilor speculative să atace această datorie în avans , ştiind că cifrele adevărate ale Greciei aveau să fie revelate la începutul lui 2010 .

(src)="28"> C' est tout .
(trg)="77"> Deci Grecia a fost incitată să adopte instrumente înşelătoare , care o vor aduce la punctul de a se regăsi mult mai îndatorată decât era .

(src)="29"> 43 00 : 02 : 34, 097 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 37, 006 Donc les agences de notation n' ont pas dit que ces pays 44 00 : 02 : 37, 006 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 41, 009 étaient en faillite , ils ont simplement dit :
(trg)="78"> Apoi s- a profitat de problemele generate şi informaţia a fost transmisă şi altor fonduri speculative .

(src)="30"> Ť Dans les prochaines années , 45 00 : 02 : 45, 021 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 49, 027 Il faudrait que la Grčce essaie de tenir mieux son budget . ť 46 00 : 02 : 49, 027 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 51, 074 D' accord ?
(trg)="79"> Apoi a urmat un fel de deşirare a datoriei greceşti .

(src)="31"> Ça c' est ce qui s' est passé fin 2009 .
(trg)="80"> Fondurile speculative i- au sărit în spate şi alţi investitori după ei , ca nişte oi ce sunt .

(src)="32"> 47 00 : 02 : 51, 074 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 54, 046 Qu' est- ce qui a ensuite vraiment déclenché la crise ?
(trg)="81"> Pentru că lumea investiţiilor este ca cea a oilor .

(src)="33"> 48 00 : 02 : 54, 046 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 59, 081 C' est qu´il y a eu une réunion entre cinq hedge funds , 49 00 : 02 : 59, 081 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 03, 041 c' est- ŕ- dire entre 5 fonds spéculatifs américains 50 00 : 03 : 03, 041 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 06, 057 dans un restaurant ŕ New York .
(trg)="82"> Când au văzut că a apărut un fel de alertă pe piaţa datoriei greceşti , au inceput toţi să vândă .

(src)="34"> 51 00 : 03 : 06, 057 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 07, 556 Un journal américain a raconté cette histoire .
(trg)="83"> Fondurile speculative sunt cavaleria de elită care vine la început , care vinde , destabilizează o ţară .

(src)="35"> 52 00 : 03 : 07, 556 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 09, 056 Ce n' est pas du tout de la fiction .
(trg)="84"> Şi apoi vin toate fondurile de pensii , investitorii din lumea întreagă , care nu înţeleg nimic din toată istoria asta , dar care văzând pur şi simplu că riscul a crescut , încep să vândă şi ei .

(src)="36"> 53 00 : 03 : 09, 056 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 12, 265 Cinq fonds , dont le fameux George Soros , 54 00 : 03 : 12, 265 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 14, 622 qui est celui qui avait fait couler la banque d' Angleterre ŕ l' époque , 55 00 : 03 : 14, 622 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 17, 025 et qui avait gagné deux milliards 56 00 : 03 : 17, 025 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 22, 053 sur une opération .
(trg)="85"> În acest fel se scufundă o ţară .

(src)="37"> Il avait dévalué la livre sterling dans les années 70 .
(trg)="86"> Pentru că o ţară care are datoria ei , care se prăbuşeşte astfel şi care trebuie să plătească 20 % nu poate decât să se declare defectuoasă şi să iasă de pe piaţa de capital .

(src)="38"> 57 00 : 03 : 22, 053 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 26, 057 Alors ce fameux Soros avec quelques autres spéculateurs 58 00 : 03 : 26, 057 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 28, 109 et " raideurs " américains , 59 00 : 03 : 28, 109 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 32, 072 décident que maintenant que la crise des subprimes américaine est passée , 60 00 : 03 : 32, 072 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 34, 050 il faut qu' ils trouvent une nouvelle proie 61 00 : 03 : 34, 050 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 37, 375 pour se faire énormément d' argent .
(trg)="87"> Văzând că le- a reuşit atât de bine lovitura , fondurile speculative nu au vrut să se oprească , au continuat şi au venit la rând :

(src)="39"> 62 00 : 03 : 37, 375 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 40, 074 C' était en février 2010 exactement 63 00 : 03 : 40, 074 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 44, 050 dans un restaurant New- yorkais , qui fait des trčs bon steaks , paraît- il .
(trg)="88"> Portugalia , Irlanda

(src)="40"> 64 00 : 03 : 44, 050 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 48, 040 Et ces gens- lŕ ont décidé de maničre CONCERTÉE 65 00 : 03 : 48, 040 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 53, 025 et j' insiste sur ce mot , d' attaquer l´euro ŕ travers 66 00 : 03 : 53, 025 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 55, 027 d' abord la Grčce , et ensuite , tous les autres petits pays périphériques .
(trg)="89"> Spania , apoi Belgia , Italia ,

(src)="41"> 67 00 : 03 : 55, 027 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 00, 002 L' idée étant que si vous faites couler un petit pays comme la Grčce , 68 00 : 04 : 00, 002 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 03, 057 il y aura effectivement un phénomčne de panique sur les marchés , 69 00 : 04 : 03, 057 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 08, 002 qui fera que les autres pays voisins vont ętre contaminés , si on veut , 70 00 : 04 : 08, 002 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 11, 078 parce que les investisseurs vont vendre aussi leurs titres sur ces pays , 71 00 : 04 : 11, 078 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 16, 019 et que ces fameux spéculateurs vont pouvoir s' engraisser ŕ l' infini , 72 00 : 04 : 16, 019 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 20, 017 sur , en réalité , 73 00 : 04 : 20, 017 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 23, 082 la faillite de la périphérie de l' Europe voire de l' Europe entičre .
(trg)="90"> la final Franţa .

(src)="42"> 74 00 : 04 : 23, 082 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 27, 055 Quelque part , George Soros essayait de recréer le męme coup 75 00 : 04 : 27, 055 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 31, 039 qu 'il avait fait et qui l 'a rendu milliardaire dans les années 70 .
(trg)="91"> Şi chiar Germania , care este ţara cea mai solvabilă din lume , cea mai solidă din lume , s- a trezit mai mult sau mai puţin atacată pe piaţa datoriei internaţionale .

(src)="43"> 76 00 : 04 : 31, 039 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 36, 047 Alors , ça a été peu raconté , ça n' intéresse pas grand monde .
(trg)="92"> Despre ce anume vorbim aici ?

(src)="44"> 77 00 : 04 : 36, 047 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 39, 090 Quand vous en parlez au secteur bancaire et financier 78 00 : 04 : 39, 090 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 41, 082 ŕ des gens qui travaillent ŕ Genčve dans le métier de la finance , 79 00 : 04 : 41, 082 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 44, 002 ils vous disent Ť Mais non , tout ça c' est trčs marginal , 80 00 : 04 : 44, 002 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 47, 002 ça n 'a rien provoqué . ť Et pourtant , on sait trčs bien 81 00 : 04 : 47, 002 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 49, 062 que ces hedge funds , par la suite , 82 00 : 04 : 49, 062 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 53, 093 ont massivement vendu la dette , parce que , ce que font les spéculateurs , 83 00 : 04 : 53, 093 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 57, 006 c' est qu´ils gagnent de l' argent sur la baisse de la dette , 84 00 : 04 : 57, 006 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 00, 066 ou la baisse des actions d' un pays .
(trg)="93"> Vorbim de fenomenul care face în aşa fel încât dacă sunteţi o ţară a carei datorie e cotată pe o piaţă , sunteţi complet vulnerabilă în faţa atacurilor , veritabile raiduri venind din partea financiarilor fară scrupule .

(src)="45"> Vous pouvez vraiment 85 00 : 05 : 00, 066 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 02, 081 gagner ŕ la baisse si vous pariez , si vous faites des paris 86 00 : 05 : 02, 081 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 07, 014 avec des instruments dérivés , vous pouvez gagner sur la chute , sur l' effondrement d´un marché .
(trg)="94"> Ce- i mai important e că aceşti oameni nu sunt deloc reglementaţi .

(src)="46"> 87 00 : 05 : 07, 014 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 11, 016 Et c' est comme ça que de trčs nombreux millionnaires et milliardaires 88 00 : 05 : 11, 016 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 15, 065 se sont constitués ces derničres années , grâce ŕ la crise de l' Europe .
(trg)="95"> Piaţa speculaţiilor , toate instrumentele pe care aceşti oameni le folosesc , adică produse derivate , nu sunt absolut deloc reglementate de Wasghington si de Londra , care au refuzat în mod permanent , în mod categoric de a se atinge de aceste instrumente .

(src)="47"> Ce sont des faits , 89 00 : 05 : 15, 065 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 20, 036 j' ai les chiffres , je sais de quels fonds il s' agit , de quels gérants de fonds spéculatifs ... 90 00 : 05 : 20, 036 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 23, 054 On les connaît , ce sont des Anglais et des Américains pour la plupart .
(trg)="96"> Este adevărat că Franţa , Germania , şi- au dat seama ca era vorba de atacuri anglo- saxone împotriva zonei Euro .

(src)="48"> 91 00 : 05 : 23, 054 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 27, 098 Et ils maîtrisent parfaitement l' art de la spéculation .
(trg)="97"> Ele au încercat să discute cu omologii politici din aceste ţări .

(src)="49"> 92 00 : 05 : 27, 098 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 31, 005 Donc ils se sont mis ŕ accumuler des positions vendeuses record 93 00 : 05 : 31, 005 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 39, 025 entre fin 2009 et début 2010 , positions record contre la Grčce .
(trg)="98"> Şi ce- au răspuns englezii şi americanii ?

(src)="50"> 94 00 : 05 : 39, 025 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 41, 073 La ministre de l' économie grecque de l' époque 95 00 : 05 : 41, 073 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 44, 056 s' en est d' ailleurs émue , parce qu 'au niveau du gouvernement Grec , 96 00 : 05 : 44, 056 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 47, 026 ils peuvent voir le mouvement qu 'il y a sur leur dette .
(trg)="99"> Ei le- au răspuns ca era absolut imposibil de a imagina o reglementare a acestor fonduri speculative şi a intrumentelor utilizate .

(src)="51"> 97 00 : 05 : 47, 026 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 49, 053 Ils ont dit " Qu' est- ce qu 'il se passe ?
(trg)="100"> Într- adevăr avem de- a face cu o derivă majoră a finanţelor mondiale , deoarece finanţele mondiale au un defect major pentru Europa : ele sunt complet globalizate .