# kk/BhT0XnBD94o6.xml.gz
# szl/BhT0XnBD94o6.xml.gz
(src)="1"> Ханымдар мен мырзалар TED- те көшбасшылық пен жоба туралы көп айтамыз .
(trg)="1"> Na naradach TED rozprŏwio sie ło bele czym , na przikłŏd ło tym , jakŏ sie rŏbi firer a czelŏtka .
(src)="2"> Ендеше 3 минут ішінде басынан соңына дейін бір қозғалысты көріп , содан ой түйелік .
(trg)="2"> Przedstŏwiã wōm drapko , jako sie to rŏbi , a niskorzyj zbierã to do kupy .
(src)="3"> Біріншіден , көшбасшы әрдайым көпшіліктің сынынан қорықпай , үнемі алда болуы керек .
(trg)="3"> Nŏjsōmpiyrw taki chop musi mieć opŏwŏgã , kejby mu gańba niy było , kej stŏnie przed ludkami .
(src)="4"> Міне алғашқы ілесуші , ол өте маңызды .
(trg)="4"> Rŏbi cosik , co inksi letko zmałpujŏm .
(src)="5"> Өзгелерге көшбасшыға қалай ілесуді көрсетеді .
(trg)="5"> Gibko za nim przidzie drugi .
(trg)="6"> Łōn je ważny .
(src)="6"> Міне қараңыз , лидер оны өзімен тең көреді .
(trg)="7"> Pokŏże inkszym , jako rŏbić to , co łōn .
(src)="7"> Енді әңгіме лидер туралы емес , яғни , осылар туралы .
(trg)="8"> Firer bydzie go miŏł za kamrata .
(trg)="9"> Tyn kamrat hnet sie zrŏbi taki ważny kej tyn firer .
(src)="8"> Енді достарын шақырып жатыр .
(trg)="10"> Tyn kamrat hnet sie zrŏbi taki ważny kej tyn firer .
(src)="9"> Байқасаңыз , алғашқы ілесуші болу лидер болумен тең деген сөз .
(trg)="11"> Kamrat wŏło swŏich kamratōw .
(trg)="12"> Po prŏwdzie , bez niygo nic by sie niy dziŏło .
(src)="10"> Осылайша ерекшеленуге батылдық керек .
(trg)="13"> Beztŏż zŏwżdy kery musi sie przekŏzać przed inkszymi .
(src)="11"> Алғашқы ілесуші арқасында қияли адам лидерге айналады .
(trg)="14"> A małowiela je tych , co sie wyrychlōm przed inkszymi .
(trg)="15"> Zŏwdy jak jedyn sie wyrychli , to ze pofyrtańca mŏmy firera .
(src)="12"> ( күлкі ) ( қол шапалақтау )
(trg)="16"> ( Śmiych ) ( Klackanie )
(src)="13"> Енді екінші ілесуші пайда болды .
(trg)="17"> Potym mōmy nŏwego chyntnego .
(src)="14"> Енді ол жалғыз қияли емес , екеу де емес .
(trg)="18"> Tera to niy yno dwa gupielŏki .
(src)="15"> Үшеу болды .
(src)="16"> Көпшілік деген сөз .
(trg)="19"> Kej ich je trzech , to już je czelŏtka , a tam kŏżdy sie ciśnie .
(src)="17"> Қозғалыс қоғамдық сипат алуы керек .
(trg)="20"> Jak sie cŏsik dzieje , to trza ło tym gŏdać .
(src)="18"> Лидердің өзі ғана емес , оған ерушілер де көзге түсуі тиіс .
(src)="19"> Себебі жаңадан қосылғандар лидерге емес ерушілерге еліктейді .
(trg)="21"> Yno trza pokŏzać niy yno firera , yno tyż tych , co mu wierzōm , bo nŏwi rŏbić to , co inksi pofyrtańcy , a niy to , co firer . bo nŏwi robiōm to , co inksi pofyrtańcy , a niy to , co firer .
(src)="20"> Тағы екеуі келе жатыр .
(trg)="22"> Narŏz mŏmy cŏłkie nŏwe persōny , dali zaś trzi nŏwe ludziska .
(src)="21"> Олардың артынан үшеуі қосылды .
(trg)="23"> I narŏz mŏmy wielkŏ czelŏtka .
(src)="22"> Бұл маңызды .
(src)="23"> Топ қозғалысқа айналды ( күлкі )
(trg)="24"> Tako kupa lutkŏw , co rŏbiōm tako samo .
(src)="24"> Көпшілік саны артқан сайын қалыпты жайтқа айналды .
(trg)="25"> I kej mŏmy w czelŏtce wincy ludzi , to sie niy bojymy .
(src)="25"> Себебі сырттай бақылап тұрғандар енді ұялмайды .
(src)="26"> Себебі олардікі оғаш қылық емес .
(trg)="26"> A ci , co yno brelali , tyż przidōm do nŏs .
(src)="27"> Олар мазаққа айналғысы келмейді .
(trg)="27"> Bo w kupie kŏżdy je taki sōm i niy wadzi to inkszym .
(src)="28"> Бірақ олар дер кезінде қосылмаса , қалып қояды .
(trg)="28"> I bier sie chopie do rŏbŏty , bo bydziesz po zadku .
(src)="29"> ( күлкі )
(trg)="29"> ( Śmiych )
(src)="30"> Келесі сәттен бастап , топпен бірге болатындар санын көресіз .
(trg)="30"> Bo za chwila przilecōm ci , co im je żŏl .
(src)="31"> Өйткені қосылмаса , сын тезіне ілінбек .
(trg)="31"> Bo kŏżdy kce być we czelŏtce keby ło nim niy klachali , że z nimi niy ma .
(src)="32"> Қозғалыс осылай пайда болады екен .
(trg)="32"> I mŏmy kupa kamratōw .
(src)="33"> Енді осыны түйіндеп көрелік .
(trg)="33"> A na co to było ?
(src)="34"> Біріншіден , рухани жақын болсаңыз әлгі жалғыз билеген жігітке еретіндер туралы ойлауды естен шығармаңыз .
(src)="35"> Оларды тең дәрежеде қабылдау керек .
(src)="36"> Бұның бәрі ортақ мақсат үшін екені анық болуы тиіс .
(trg)="34"> Jedyn gŏły gupielŏk abo pofyrtaniec , co przaje kamratōm , dŏwŏ im fŏry , pokŏzŏł , że kce być z kamratami , a niy reskirŏwać .
(src)="37"> ( күлкі )
(src)="38"> Бірақ бұл жерден ең маңызын көрмей тұрған болармыз .
(trg)="35"> Jeszcze wōm porozprŏwiōm .
(src)="39"> Түсінген де шығарсыз .
(src)="40"> Ең бастысы - ұқтыңыз ба ?
(src)="41"> Лидерлікті қатты әсірелеп жіберген .
(trg)="36"> Po prŏwdzie powiym wŏm , iże to niy firer je nŏjważniyjszy . iże to niy firer je nŏjważniyjszy .
(src)="42"> Ең басында жейдесіз жігіт еді .
(src)="43"> Барлық атақ соған тиесілі .
(trg)="37"> To tyn sagi gupielŏk wyrychlił sie piyrszy i łōn zbiere szprymy .
(src)="44"> Бірақ шындығында бірінші ілесуші қияли адамды лидерге айналдырды .
(trg)="38"> Yno dejcie se pozōr , bo to tyn drugi kamrat z pofyrtańca zrobiŏł firera
(trg)="39"> Yno dejcie se pozōr , bo to tyn drugi kamrat z pofyrtańca zrobiŏł firera
(src)="45"> Барлығымыз лидер болуымыз керек деген ұғым қате екенін көреміз .
(trg)="40"> A kŏżdy je mōndry , kŏżdy kce reskirować .
(trg)="41"> Yno z tego nic niy przidzie .
(src)="46"> Егер бір қозғалыс бастағың келсе , ілесуден , әрі өзгені ілестіруден қорықпау керек .
(src)="47"> Егер бір қияли керемет нәрсе істесе , оны бірінші болып , қолдаудан қорықпа .
(trg)="42"> Co by we waszi czelŏtce wszistko pasŏwało do kupy , niy mŏgecie sie bŏć , yno trza sie przekŏzać i pokŏzać inkszym , jak to trza rŏbić , bo kej jedyn gupielŏk błŏznuje , to niy siedź , ino gibko rōb to , co łŏn .
(src)="48"> Оған ең жақсы жер - TED .
(trg)="44"> TED jes richtig łŏd tego .
(src)="49"> Рахмет .
(trg)="45"> Pyrsk , ludkowie .
(src)="50"> ( Қол шапалақтау )
(trg)="46"> ( Klackanie )