# kk/31QGMCYW2dyG.xml.gz
# ru/31QGMCYW2dyG.xml.gz


(src)="1"> ( Механикалық ырғақтар ) ( Әуен )
(trg)="1"> ( Механические шумы ) ( Музыка )

(src)="2"> ( Қошемет )
(trg)="2"> ( Аплодисменты )

# kk/4GBaUQduFsng.xml.gz
# ru/4GBaUQduFsng.xml.gz


(src)="1"> Бірнеше жыл бұрын өмірім тоқтап қалғандай сезіндім .
(src)="2"> Сөйтіп , белгілі америкалық философ Морган Сперлоктың 30 күн жаңа нәрсе жаса деген кеңесіне сүйендім .
(trg)="1"> Несколько лет назад я почувствовал , что погряз в рутине , и решил последовать примеру великого американского философа Моргана Сперлока : делать что- то новое в течение 30 дней .

(src)="3"> Оның идеясы өте қарапайым .
(trg)="2"> Идея очень проста .

(src)="4"> Өміріңізді өзгерткіңіз келген сәттерді есіңізге түсіріңізші енді соны 30 күн жасап көруге тырысыңыз .
(trg)="3"> Вспомните о чём- то , что вы всегда хотели изменить в жизни , и делайте это ежедневно в течение 30 дней .

(src)="5"> Шын мәнінде , 30 күн бір әдетке дағдылануға немесе бас тартуға қолайлы мерзім .
(src)="6"> Мысалы , жаңалықтар көруден мәңгілікке бас тарту .
(trg)="4"> Оказывается , 30 дней — достаточный срок , чтобы приобрести привычку или отказаться от неё — например , от просмотра новостей — навсегда .

(src)="7"> Осы айда бірдеңені үйрендім .
(trg)="5"> Во время этого месяца работы над собой , я кое- чему научился .

(src)="8"> Біріншісі , бұрын уақыт зулап өтіп кететін , ал қазір өткен уақыттарым есімде жақсы сақтала бастады .
(trg)="6"> Во- первых : раньше месяц летел за месяцем и забывался , а сейчас время запоминается намного лучше .

(src)="9"> Тәжірибе барысында күнде сурет түсіріп жүрдім .
(trg)="7"> Во время этого эксперимента я делал фото каждый день в течение месяца .

(src)="10"> Қазір менің әр сәттерім және дәлме- дәл қайда болғаным есімде .
(trg)="8"> И я точно помню , где я был и что делал в эти дни .

(src)="11"> Сонымен қатар , тапсырма санын ұлғайтып қиындатқанда сенімділігім артты .
(trg)="9"> Также я заметил , что когда я начал усложнять задания или увеличивать их число , укрепилась моя уверенность в себе .

(src)="12"> Үнемі компьютердің алдында отыратын адамнан жұмысқа велосипедпен баратын болдым .
(src)="13"> Көңіл көтеру үшін .
(src)="14"> ( күлкі )
(trg)="10"> Из вечно сидящего за компьютером ботаника я превратился в того , кто ездит на работу на велосипеде — просто для удовольствия .

(src)="15"> Тіпті өткен жылы Африканың ең биік нүктесі
(src)="16"> Килиманджаро тауына шықтым .
(trg)="11"> А в прошлом году я взобрался на Килиманджаро , самую высокую гору Африки .

(src)="17"> Осы 30 күндік тәжірибеден бұрын өмірімде мұнша " пысық " болған емеспін .
(trg)="12"> Раньше я был не таким активным парнем , пока не начал свои 30- дневные эксперименты .

(src)="18"> Менің түсінгенім , егер бірдеңені қаласаң , 30 күн ішінде мақсатқа қол жеткізе аласың .
(trg)="13"> Также я понял , что , если ты чего- то очень сильно хочешь , за 30 дней можно сделать всё , что угодно .

(src)="19"> Роман жазғың келген кезің болды ма ?
(trg)="14"> Вам когда- нибудь хотелось написать роман ?

(src)="20"> Әр қарашада мыңдаған адам 30 күнде 50 мың сөзден тұратын роман жазуға отырады .
(trg)="15"> Каждый ноябрь десятки тысяч людей пробуют написать свой роман из 50 тысяч слов с нуля за 30 дней .

(src)="21"> Яғни , бір күнде 1, 667 сөз жазып тұрсаңыз болды .
(src)="22"> Бір ай бойы .
(trg)="16"> Оказывается , всё , что нужно — писать 1667 слов в день в течение месяца .

(src)="23"> Мен дәл солай жасадым .
(trg)="17"> И я попробовал .

(src)="24"> Айтпақшы , бар құпиясы күнделікті мөлшерде жазбайынша ұйқыға кетпеуіңіз керек .
(trg)="18"> Весь секрет в том , чтобы не лечь спать раньше , чем напишешь дневную норму слов .

(src)="25"> Бәлкім , шала ұйықтарсыз бірақ роман жазып бітіресіз .
(trg)="19"> Возможно , вы не будете высыпаться , но закончите свой роман .

(src)="26"> Романым танымал америкалық кітапқа айналды ма ?
(trg)="20"> Стала ли моя книга новым великим американским романом ?

(src)="27"> Жоқ .
(src)="28"> Оны бір айда жаздым ғой .
(trg)="22"> Я написал её за месяц .

(src)="29"> Ол өте нашар шықты .
(src)="30"> ( Күлкі )
(trg)="23"> Она ужасна .

(src)="31"> Бірақ , осындай кештердің бірінде
(src)="32"> Джон Ходжманды кездестірсем ,
(src)="33"> Өзімді " Компьютер жүйесінің маманымын " деп таныстырмаймын .
(trg)="24"> Но отныне , если на вечере TED я встречу Джона Ходжмана , мне не придётся говорить :

(src)="34"> Жо- жоқ !
(src)="35"> Егер қаласам , өзімді " Жазушымын " дей аламын .
(trg)="26"> Теперь , если я захочу , то могу сказать :

(src)="36"> ( Күлкі )
(trg)="28"> ( Смех )

(src)="37"> Қорыта келгенде , айтқым келегені мынау .
(trg)="29"> Итак , последнее , о чем я хотел сказать .

(src)="38"> Түсінгенім күнделікті , өзгерістер жасасаң , бір затты істесең , тез арада дағдыға айналады ,
(trg)="30"> Я узнал , что когда я делаю маленькие , разумные изменения , что- то , что способен продолжать , они легче входят в привычку .

(src)="39"> Үлкен өзгерістер де өте жақсы , олар көп рақат береді .
(trg)="31"> Большие , крутые изменения тоже хороши — они могут принести море удовольствия .

(src)="40"> Өзгерістерді қалыптастыру қиын
(trg)="32"> Но у них меньше шансов закрепиться .

(src)="41"> Тәттіні 30 күн бойы жемей жүргенімде , 31- і күні былай болды ( Күлкі )
(trg)="33"> Когда я бросил есть сладкое на 30 дней , 31- й день выглядел так .
(trg)="34"> ( Смех )

(src)="42"> Енді менің мынандай сұрағым бар .
(src)="43"> Осы күнге дейін кімді күтіп жүрсіз ?
(trg)="35"> И я хочу спросить вас , чего же вы ждете ?

(src)="44"> Маған сенсеңіз , алдағы 30 күн көзді ашып- жұмғанша өтіп кетеді .
(src)="45"> Ендеше осы уақытта көптен бері істей алмай жүрген ісіңізді қолға алыңыз !
(src)="46"> Алдағы 30 күнде !
(trg)="36"> Даю вам слово , что следующие 30 дней пройдут , нравится нам это или нет , так почему бы не вспомнить о чём- то что вы всегда хотели сделать , и начать делать это в течение следующих 30 дней .

(src)="47"> Рақмет !
(trg)="37"> Спасибо .

(src)="48"> ( Қошемет )
(trg)="38"> ( Аплодисменты )

# kk/4vl8thx9iaNV.xml.gz
# ru/4vl8thx9iaNV.xml.gz


(src)="1"> Жыл сайын АҚШ- тың өзінде 2 077 000 жұп заң жүзінде және рухани тұрғыдан қалған өмірлерін бірге өткізетіні туралы шешім қабылдайды ... ( Күлкі ) басқа ешкіммен ешқашан жыныстық қатынасқа түспейтіні туралы ант береді .
(trg)="1"> Каждый год только в США 2 миллиона 770 тысяч пар принимают законное и одухотворённое решение провести остаток своих жизней вместе ... ( Смех ) и не заниматься сексом ни с кем другим .
(trg)="2"> Никогда .

(src)="2"> Жігіт сақина , қыз көйлек сатып алады .
(trg)="3"> Он покупает кольцо , она покупает платье .

(src)="3"> Олар түрлі заттар қарап дүкен аралайды .
(trg)="4"> Они идут по магазинам , чтобы купить всякую всячину .

(src)="4"> Қыз жігітті Артур Мюррейдің бал биі сабағына жетектеп апарады .
(trg)="5"> Она ведёт его к Артуру Мюррею на занятия по бальным танцам .

(src)="5"> Маңызды күн туады .
(trg)="6"> И вот наступает день свадьбы .

(src)="6"> Олар Құдайдың және жанұясының алдында , сонымен қатар әкесі бір рет ортақ кәсіппен айналысқан жігіттердің алдында некелерінің бұзылуына еш нәрсе себепші бола алмайтынына ант береді . жоқшылық та , дауасы жоқ сырқат та , қандай болмасын қайғы мен қасірет те , шексіз махаббат пен адалдығына дақ түсірмейтініне ант береді .
(trg)="7"> Они предстанут перед лицом Бога , семьи и какого- то парня , с которым её отец вёл дела , и они дадут клятву , что ничто , ни бедность , ни смертельная болезнь , ни безутешное горе и несчастье , ничто не станет ни малейшим препятствием для их вечной любви и преданности друг другу .

(src)="7"> ( күлкі )
(trg)="8"> ( Смех )

(src)="8"> Оптимисттік жастар бір- бірін сыйлап , мәпелеп етуге ант береді . ұрыстарға , орта жастағы кризистерге қарамастан , салмақтың 20 кг- ға көбеюіне қарамастан , олардың біреуі ақыры тыныштықта ұйықтай алатын күн келгенге дейін , яғни о дүниеге аттанғанға дейін бірге болуға ант береді .
(trg)="9"> Эти молодые оптимисты обещают , что будут чтить и уважать друг друга даже во время горячих ссор и кризиса среднего возраста .
(trg)="10"> Даже если кто- то из них наберёт 20 кг лишнего веса .
(trg)="11"> И будет так до тех пор , пока смерть не разлучит их .

(src)="9"> Үйленгеннен кейін олар бір- бірінің қорылынан ұйықтай алмайтын болады .
(trg)="12"> Потому что они больше невозможно терпеть храп .

(src)="10"> Тойларында олар мас болғанша ішеді , бір- бірінің бетіне торт жағып , " Макарена " билейді . бізде сол жерде боламыз , орамалдар мен тостер сыйлап жатамыз . тегін ішімдік ішіп , әр қолайлы сәтті пайдаланып , дәндерді үстеріне шашып жатамыз , статистикалық тұрғыдан 10 жыл ішінде үйленгендердің жартысы ажырасатынын біле тұра .
(trg)="13"> И тогда они напьются , будут кидать торты и танцевать Макарену , и мы будем там , будем задаривать их полотенцами и тостерами , выпивая нахаляву , осыпая их мелочью при каждом удобном случае , хотя мы все знаем , что по статистике , половина из них разведётся в течение ближайших 10 лет .

(src)="11"> ( күлкі )
(trg)="14"> ( Смех )

(src)="12"> Әрине қалған жартысы ажыраспайды .
(trg)="15"> Но ведь другая половина не разведётся , ведь так ?

(src)="13"> Олар жылдық мейрамдарды ұмытып , демалысты қайда өткізетіні жайлы дауласып ,
(src)="14"> Дәретхана қағазы қалай ілініп тұруы керектігі жайлы айтысып жатады .
(trg)="16"> Они продолжат забывать о годовщинах , будут спорить , где провести отпуск , и рассуждать о том , как именно нужно вешать рулон туалетной бумаги .

(src)="15"> Олардың кейбіреулері бір- бірінің жанында болудан ешқашан шаршамайды . қатты тамақты жей алмайтын жасқа жеткен кезде де .
(trg)="17"> А некоторые из этих пар будут наслаждаться обществом друг друга , даже когда ни один уже не может жевать твёрдую пищу .

(src)="16"> Зерттеушілер неге екенін білгісі келеді .
(trg)="18"> Учёные хотят знать почему .

(src)="17"> Менің ойымша , қосарланған соқыр бақыланатын плацебо зерттеулер қажет емес . некенің сақталмауына себеп болған не ?
(trg)="19"> К чему двойное слепое плацебо- контролируемое исследование для понимания того , из- за чего распадаются браки ?

(src)="18"> Бір- бірін сыйламау , ерігу ,
(src)="19"> Фейсбукта көп уақыт өткізу , басқа адамдармен жыныстық қатынасқа түсу .
(trg)="20"> Неуважение , скука , слишком много времени на Facebook ... секс с другими людьми .

(src)="20"> Бірақ қарама- қайшы сезімдер сезінуіңіз мүмкін - сыйластық , таңданыс , бұзылған интернет желісі , ғажап моногамия , бірақ бір сәтте бәрі жоқ болуы мүмкін .
(trg)="21"> Но ведь можно и встретить противоположность — уважение , восхищение , отсутствие интернета , умопомрачительную моногамию .
(trg)="22"> И всё равно , всё может полететь к чертям в одно мгновенье .

(src)="21"> Бақытты некелердің ерекшелігі не ?
(trg)="23"> Что же происходит в счастливом браке ?

(src)="22"> Өмірінің соңына дейін тату- тәтті тұратын жұптарда қандай ерекшелік бар ?
(trg)="24"> Что общего есть у людей , которые продолжают вместе путь к семейной могиле ?

(src)="23"> Олар қандай дұрыс әрекеттер жасайды ?
(trg)="25"> Что они делают правильно ?

(src)="24"> Олардан не үйрене аламыз ?
(trg)="26"> Чему мы можем научиться у них ?

(src)="25"> Сен әлі күнге дейін жалғыз ұйықтасаң , оны тоқтатуға не себеп бола алады ? өміріңнің қалғанын мазалап өткізетін жартыңды табуды өміріңнің мақсаты қылуыңа не себеп бола алады ?
(trg)="27"> И если вы до сих пор спите в одиночестве , почему вам следует прекратить это и сделать делом всей своей жизни поиск того самого человека , которого вы будете раздражать до конца своих дней ?

(src)="26"> Осыны анықтау үшін зерттеушілер сіздің салықтарыңыздан миллиардтаған доллар жұмсап жатыр .
(trg)="28"> Исследователи тратят миллиарды из ваших налогов , чтобы выяснить это .

(src)="27"> Олар бақытты жұптарды аңдып , олардың әр қимылы мен мінез- құлықтарын зерттеуде .
(trg)="29"> Они преследуют счастливые пары , изучают каждое их движение , каждую привычку .

(src)="28"> Бақытты некелердің бақытсыз некелерден , көршілері мен достарынан айырмашылығы не екенін білуге тырысуда .
(trg)="30"> Они пытаются определить , что же отличает их от несчастных соседей и друзей .

(src)="29"> Нәтижесінде сәтті некелердің бірнеше ұқсастығы бары анықталды .
(src)="30"> Шынтуайтында , олар басқалармен жыныстық қатынасқа түспейді .
(trg)="31"> На самом деле , оказывается , что у историй со счастливым концом есть некоторые сходства , помимо того , что они не спят с другими людьми .

(src)="31"> Мысалы : ең бақытты некелерде әйелі күйеуіне қарағанда арықтау және сымбаттырақ келеді .
(trg)="32"> Например , в счастливых браках жена стройнее и выглядит лучше , чем её муж .

(src)="32"> ( күлкі )
(trg)="33"> ( Смех )

(src)="33"> Бұл шындық .
(trg)="34"> Да , это очевидно .

(src)="34"> Бұл көрсеткіш некелердің бақытты болуының бір себебі . себебі әйелдер өзінің түр- әлпетіне салмағына қатты көңіл бөледі , ал еркертер болса , секске көп көңіл бөледі ... әрине секстің өздерінен арықтау және әдемірек әйелмен болғанын қалайды .
(trg)="35"> Понятно , что это приводит к счастью в браке , ведь мы , женщины , очень беспокоимся о том , чтобы быть стройными и привлекательными , в то время как большинство мужчин думает о сексе предпочтительно со стройными женщинами , которые выглядят лучше , чем они .

(src)="35"> Бұл зерттеулерге сүйенсек , әйелдер бақытты болу үшін арық болу керек деген сөз емес .
(trg)="36"> Прелесть этого исследования в том , что никто не говорит , что женщина должна быть худой , чтобы быть счастливой .

(src)="36"> Біз тек жартыларымызға қарағанда арықтау болуымыз керек .
(trg)="37"> Надо просто быть стройнее , чем партнёр .

(src)="37"> Қиынға соғатын диеталар мен жаттығулардың орнына , еркектердің семіруін күтуіміз керек , мүмкін тәттілер пісіруіміз керек шығар .
(trg)="38"> Поэтому вместо изнурительных диет и занятий спортом , нужно лишь дождаться , пока они поправятся .
(trg)="39"> Может , испечь им пару пирогов .

(src)="38"> Бұл жақсы ой және қиынға соқпайды .
(trg)="40"> Это полезный совет , и это совсем не сложно .

(src)="39"> Зерттеулерден тағы белгілі болғаны ең бақытты некелер ылғи позитивті көңіл күйде болады .
(trg)="41"> Также , согласно исследованию , самые счастливые пары — это те , которые концентрируются на позитиве .

(src)="40"> Мысалға : бақытты әйел күйеуінің семіргенін айтып бетке басудың немесе жүгіру керектігін айтудың орнына ,
(src)="41"> Ол :
(trg)="42"> Например , счастливая жена вместо того , чтобы указывать мужу на растущий живот или предлагать пойти на пробежку , скажет ему :

(src)="42"> " Қымбаттым , толықтағаның қандай жақсы , мен енді сенің қасыңда арық болып көрінемін " , десе болады .
(trg)="43"> " Дорогой , спасибо , теперь я выгляжу стройнее на твоём фоне " .

(src)="43"> Бұл жұптар қандай жағдай болмасын жақсысын көріп тұрады .
(trg)="44"> Это пары , которые находят плюсы в любой ситуации .

(src)="44"> " Иә , бұл өрттің кесірінен біз барлық дүниемізден айырылдық , бірақ мына жұлдыздардың астында ұйықтаған сондай керемет . және денеміздің семіз болғаны да жақсы жылырақ болады " .
(trg)="45"> " Конечно , ужасно , что мы потеряли всё , что у нас было в этом пожаре .
(trg)="46"> Но разве не чудесно спать под звёздным небом ?
(trg)="47"> И как хорошо , что ты такой толстый , ведь ты согреваешь нас " .

(src)="45"> Менің зерттеулерімнің ішіндегі ең сүйіктісі әйелдер үйдің шаруасымен айналысатын күйеулерді қалайды . бұндай күйеулер көбірек еліктіреді .
(trg)="48"> Согласно одному из моих любимых исследований , чем больше муж хочет делать что- то по дому , тем привлекательнее он кажется жене .

(src)="46"> Бізге осыны білу қажет болды .
(trg)="49"> Нам было нужно такое исследование .

(src)="47"> Оның себебі бар .
(trg)="50"> Но вот в чём дело .

(src)="48"> Әйелі күйеуін тартымды көрген сайын , оларда секс көбірек болады ; секс көп болған сайын , күйеуі әйеліне сүйкімдірек көрінеді . күйеуі әйеліне сүйкімдірек көрінген сайын , әйелі оны ылғал орамалды керуеттің үстінде қалдырғаны үшін азырақ ұрысады .
(trg)="51"> Чем он привлекательнее для жены , тем больше у них секса .
(trg)="52"> Чем больше они занимаются сексом , тем лучше он к ней относится .
(trg)="53"> Чем лучше он относится , тем меньше она пилит его из- за мокрого полотенца на кровати и , следовательно , они живут долго и счастливо .

(src)="50"> Басқа сөзбен айтсақ , еркектер , мүмкін сендер үй шаруасымен көбірек айналысуларың керек шығар .
(trg)="54"> Другими словами , мужчины , может , вам и стоит внести свой вклад в домашнее хозяйство .

(src)="51"> Тағы бір қызық жағдай .
(trg)="55"> А вот ещё одно интересное исследование .

(src)="52"> Зерттеулерге сүйенсек , балалық шағында суретке күліп түскен адамдардың ажырасу ықтималдығы азырақ .
(trg)="56"> Учёные обнаружили , что люди , которые улыбаются на детских фотографиях , с меньшей вероятностью разведутся .

(src)="53"> Бұл нақты зерттеу .
(trg)="57"> Это реальное исследование .

(src)="54"> Маған бұны ашып айтуға рұқсат беріңіз .
(trg)="58"> Я поясню .

(src)="55"> Зерттеушілер адамдардың балалық шағында бақытты болғаны жайлы құжаттарды немесе ескі журналдарды тексерген жоқ .
(trg)="59"> Учёные не рассматривали документальное подтверждение того , что человек был счастлив в детстве , они даже не изучали старые дневники .

(src)="56"> Бұл мәліметтер адамдар балалық шағындағы суреттерде бақытты көрінеді ма , жоқ па соған байланысты алынған .
(trg)="60"> Данные полностью основаны на том , выглядят ли люди счастливыми на своих детских снимках .

(src)="57"> Мен сендердің қанша жаста екендеріңді білмеймін . бірақ біз бала болған кезімізде ата- анамыз арнайы фото камерамен суретке түсіретін , ол фототаспа деп аталатын ,
(trg)="61"> Я не знаю , сколько вам лет , но когда я была маленькой , родители фотографировали такой особенной камерой , с фотоплёнкой .

(src)="58"> Бұл таспа өте қымбат болатын .
(trg)="62"> И , поверьте мне , эта плёнка была не из дешёвых .

(src)="59"> Олар бүгінгі күнгі сандық фотоаппараттармен түсіретіндей 300 рет түсірмейтін . суреттердің ішінен ең әдемісін таңдап алып , құттықтау хаттарының бетіне шығармайтын .
(trg)="63"> Они не делали 300 снимков , как сейчас помощью цифровых камер , а затем выбирали один самый лучший кадр , с лучшей улыбкой , для рождественской открытки .

(src)="60"> Жоқ , жоқ ,
(trg)="64"> Ни за что !

(src)="61"> Олар сендерді киіндіріп , бір қатарға тұрғызып , сол құрып кеткір камераға олар айтқандай күлуіңді талап ететін . күлмесең , туған күніңде болатын дастарханмен хош айтысатын боласың .
(trg)="65"> Они наряжали тебя , сажали ровно , а затем ты улыбался в эту чёртову камеру , как они тебе велели .
(trg)="66"> Иначе можно было попрощаться с празднованием дня рождения .

(src)="62"> Сонда да менде бір қап бақытты балалық шақтың суреттері бар .
(trg)="67"> Но тем не менее , у меня есть огромная пачка таких фальшивых счастливых детских фотографий .

(src)="63"> Мен ата- анама ажырасатын адамдарға ұқсатпағандары үшін алғыс айтамын .
(trg)="68"> И я рада , что благодаря им , у меня меньше шансов на развод , чем у других людей .

(src)="64"> Өзіңнің некеңді сақтау үшін тағы не істей аласың ?
(trg)="69"> Что же ещё можно сделать , чтобы сохранить брак ?

(src)="65"> Оскар сыйлығының ең үздік актриса сыйлығын алуға ұмтылма .
(trg)="70"> Не пытайтесь выиграть Оскар за лучшую женскую роль .