# jv/1cLgP4vKJDTt.xml.gz
# tr/1cLgP4vKJDTt.xml.gz
(src)="1"> malay
(src)="2"> Episot Siji
(trg)="1"> & lt; i& gt; Altyazılar PK takımı tarafından , www . viikii . net gönüllülerince çevirilmektedir . & lt ; / i& gt ; 1 .
(src)="3"> Oh Ha Ni ?
(trg)="3"> - Oh Ha Ni ..
(src)="4"> Oh Ha Ni ?
(trg)="4"> Oh Ha Ni ? !
(src)="5"> Injih ?
(trg)="5"> Evet ?
(src)="6"> Ha Ni , hayo kowe mikirke opo isuk- isuk ngene ?
(trg)="6"> Ha Ni' miz sabahtan beri ne düşünüyor böyle ?
(src)="7"> Cah- cah , sinau kuwi susah tho ?
(trg)="7"> Çocuklar , çalışmak çok zor değil mi ?
(src)="8"> Injih ...
(trg)="8"> Evet ...
(src)="9"> Susah tenan tho ?
(trg)="9"> Zor değil mi ?
(src)="10"> Injih !
(trg)="10"> Evet !
(src)="11"> Aku ngerti , piye rasane dadi kakang kelas nang Korea Selatan iki .
(trg)="11"> Güney Kore 'de öğrenci olarak yaşamanın ne kadar zor olduğundan haberim var
(src)="12"> Piye sepi lan susahe kuwi ...
(trg)="12"> Ne kadar yalnız ve zor ...
(src)="13"> Wis , ojo ngoprek- oprek tasmu maneh !
(trg)="13"> Çantanı eşelemeyi bırak !
(src)="14"> Copoten mripat palsumu kuwi !
(trg)="14"> Şu sahte gözleri çıkar !
(src)="15"> Nanging , meh kowe nggersulo sak susah- susahe kuwi ,
(trg)="15"> Her ne kadar , zor olduğu hakkında şikayet etsenizde ...
(src)="16"> Cubo mbok bandingno karo perkoro sing kudu dilakoni guru kelas telu ?
(src)="17"> Ha ? !
(trg)="16"> Üç yıl öğretmenlik yapmanın stresiyle bir olabilir mi ?
(src)="18"> Opo kowe ngerti , piye nganyelkene ngajar iku ? !
(trg)="17"> Sizin insanı canından bezdiren , öğretme sisteminden haberiniz var mı ?
(src)="19"> Ketoke bijine dhewe uwis metu yo ?
(trg)="18"> Sınıflarımız açıklanmış, değil mi ?
(src)="20"> Ho oh .
(trg)="19"> Evet .
(src)="21"> Paling , dhewe entuk sing keri dhewe maneh .
(trg)="20"> Muhtemelen yine son sınıflara yerleştirileceğiz .
(src)="22"> Iki lak dudu sing sepisane , tho .
(trg)="21"> Bu ilk kez olmayacak .
(src)="23"> Aku kok ora dhong , lha ngopo Awake kok isih nesu- nesu wae .
(trg)="22"> Neden her seferinde bu kadar üzülüyorsun anlamıyorum .
(src)="24"> Omahmu uwis rampung dibenakake , tho ?
(trg)="23"> Evinizin tadilatı bitti değil mi ?
(src)="25"> Meh nganakake rerayaan ora ?
(trg)="24"> Yeni ev için parti vermiyor musunuz
(src)="26"> Aku durung ono wektu nggo reresik blas , jeh .
(trg)="25"> Daha evin tamamını toplayamadım bile
(src)="27"> Bapakku telat le kondur , aku yo ngono .
(trg)="26"> Babam her gün eve geç geliyor buyüzden ben de çok geç giriyorum .
(src)="28"> Mbok kongkonan Bong Joon Gu wae . Ngerti ora , awake mau ngematke awakmu terus koyo ngene iki ...
(trg)="27"> Bong Jun Goo senin için yapar Sana daha önce ... böyle gözünü dikmiş bakıyordu .
(src)="29"> Ora .. !
(trg)="28"> Hayır~
(src)="30"> Nek ora , njuk mau ki ngopo ? !
(trg)="29"> Öyle değilde ne ?
(src)="31"> Dheke nganthi melu kleb seni lak yo merganing kowe tho .
(trg)="30"> Senin için sanat kulübüne bile katıldı .
(src)="32"> Kowe ora jeleh pho , mangan iku ?
(trg)="31"> Hiç bıkmaz mısın sen ?
(src)="33"> Opo ?
(src)="34"> Iki ?
(trg)="32"> Neyden ... bundan mı ?
(src)="35"> Heh , nek anake sing nduwe restoran babi we jeleh mangan iki , njuk sopo maneh sing meh teko lan mangan ?
(trg)="33"> Domuz eti restoranının sahibinin kızı bundan bıkarsa sonra başka kim gelip yemeye devam eder ki ?
(src)="36"> Ha Ni , opo kowe jeleh mangan mi ?
(trg)="34"> Ha Ni , sen erişte yemekten sıkıldın mı ?
(src)="37"> Maksudku , opo anake sing nduwe restoran mi tau jeleh mangan mi ?
(trg)="35"> Kast ettiğim Erişte dükkanı olan bir adamın kızı erişte yemekten sıkılır mı ?
(src)="38"> Aku ora tau luweh mangan mi gaweane Bapakku .
(trg)="36"> Babamın eriştelerinden asla bıkmam .
(src)="39"> Mi gawean restoranmu ki pancen inuk tenan lho .
(trg)="37"> Restoranınızın erişteleri çok lezzetli !
(trg)="38"> Katılıyorum .
(src)="40"> Aku doyan banget !
(trg)="39"> Katılıyorum !
(src)="41"> Setuju !
(trg)="40"> Katılıyorum !
(src)="42"> Halo !
(trg)="41"> Merhaba !
(src)="43"> Hai !
(trg)="42"> Merhaba !
(src)="44"> Halo ?
(trg)="43"> Merhaba mı ?
(src)="45"> Opo dheke lagek wae nyopo awake dhewe ?
(trg)="44"> Biraz önce bizi selamladı mı o ?
(src)="46"> Wah ?
(src)="47"> Ngopo iki ?
(trg)="45"> Ne oldu ?
(src)="48"> Kok ora gelem metu ?
(trg)="46"> Neden çıkmıyor ?
(src)="49"> Ehm .. su- wun .
(trg)="47"> Teşekkürler .
(src)="50"> Suwun .. ?
(trg)="48"> Teşekkürler mi ...
(src)="51"> Wulangan tengahane semester kelas telu , mas Baek Seung Jo entuk juara siji maneh , lho .
(trg)="49"> Son sınıflar arasında yapılan dönem sınavında Beuk Seung Jo Oppa , yine birinci olmuş .
(src)="52"> Eh , njuk ngopo nek juara siji ?
(src)="53"> Bijine sampurno !
(trg)="50"> İlk sırada olmak da büyük bir şey mi ?
(src)="54"> Dheke entuk limangatus soko limangatus !
(trg)="51"> Skoru mükemmel !
(trg)="52"> 500 de 500 yapmış .
(src)="55"> Opo ?
(trg)="53"> Ne ?
(src)="56"> Baek Seung Jo entuk satus persen maneh ?
(trg)="54"> Beuk Seung Jo yine % 100 mü yaptı ?
(src)="57"> Dheke ki uwong opo dudu tho ?
(trg)="55"> İnsan değil , değil mi ?
(src)="58"> Nek ngaranku , dheke kuwi ... dudu uwong .
(trg)="56"> İnsan olmadığını söylemiştim zaten .
(src)="59"> Dheke ki ... dewo , dewaning alas .
(trg)="57"> O bir peri .
(trg)="58"> Orman perisi .
(src)="60"> Dadi , aku ki nututi jaran puteh , njuk ...
(trg)="59"> - Bu yüzden beyaz atı takip ettim sonra da ...
(src)="61"> Jaranne ngilang , njuk ujug- ujug muncul maneh !
(trg)="60"> - Bir gözden kaybolup , bir belirdi !
(src)="62"> Sakjane .. piye yo , leh ku ngomongkene ?
(trg)="61"> - Cidden ... Nasıl söylesem ?
(src)="63"> Kuwi ... nggemesi banget , nganthi kowe mesthi kepengin nyokoti !
(trg)="62"> - Bu bir parça ısırmak isteyeceğiniz türden bir güzellik !
(src)="64"> Nyokot ?
(trg)="63"> - Isırmak mı ? !
(src)="65"> Pas kuwi , aku ngerasakake opo sing dirasakake karo vampir .
(trg)="64"> - İlk defa vampirlerin ne hissettiklerini anlayabiliyorum
(src)="66"> Mungkin mbiyen , vampir ki yo koyo ngono kuwi .
(trg)="65"> - Belki vampirlerden başta böyle oluyorlardır .
(src)="67"> Gulune wong wedhok sing ditresnani mesthine puteh tur ayu buanget ..
(trg)="66"> - Sevdiği kadının boynu bem beyaz ve bir o kadarda güzel ...
(src)="68"> Dheke ora ono pilihan liyo , njuk nyokot dheknen .
(trg)="67"> - Isırmaktan başka şansı kalmıyor !
(src)="69"> Lah , tenane tho Ha Ni , nyoh cokoten wae sikile babi iki !
(src)="70"> Heh !
(src)="71"> Aku tenanan kok !
(trg)="68"> - Gerçekten Ha Ni , sadece şu domuz bacağından biraz ısır . ... Hey !
(src)="72"> Oke , yo uwis mangano wae .
(trg)="69"> - Kafamdan uydurmuyorum bütün bunları !
(trg)="70"> Tamam , kendin ye .
(src)="73"> Hayo cokoten iki !
(src)="74"> Kene , kene !
(trg)="71"> - Isır , al , al !
(src)="75"> Mas Seung Jo ...
(trg)="72"> - Seung Jo Oppa ...
(src)="76"> Sampeyan ngombe iki wae , aku entis wae tuku kok .
(trg)="73"> - Bunu alabilirsin , yeni aldım .
(src)="77"> Ibuku ndawuhi aku , nitipke salam kanggo Ibumu .
(trg)="74"> - Annem , annene selam söylememi istedi .
(src)="78"> Aku Jang Mi , Hong Jang Mi .
(trg)="75"> - Ben Jang Mi .
(trg)="76"> Hong Jang Mi .
(src)="79"> Ibuku ki cedhak karo ibumu .
(trg)="77"> Annen ve annem çok yakınlar .
(src)="80"> Ealah ... kok rusak maneh .
(trg)="78"> - Allahım !
(trg)="79"> Yine çalışmıyor .
(src)="81"> Ora iso metu maneh !
(trg)="80"> - Ha Ni Sunbae ! ... Çalışmıyor .
(src)="82"> Mbak kuwi lho , sing mau ngerewangi aku ngetokake iki .
(src)="83"> Mbak Ha Ni , ayo cepet tho !
(trg)="81"> - Bu Sunbae bunu almama yardım etti . ... Ha Ni Sunbae , acele et !
(src)="84"> Iki lho , mas .
(trg)="82"> - İşte , al Oppa ... Oppa , bu seferde mükemmel bir sonuç yakaladın değil mi ?
(trg)="83"> Mükemmelsin
(src)="87"> Eh , Ha Ni !
(trg)="84"> - Ha Ni
(src)="88"> Oh Ha Ni !
(trg)="85"> - Oh Ha Ni !
(src)="89"> Oh Ha Ni !
(src)="90"> OH !
(src)="91"> HA !
(trg)="86"> - Oh Ha Ni ! .. OH ! .. HA ! .. Nİ !
(src)="93"> Mangkane , kowe ki kudu ngomongke isine atimu .
(trg)="87"> - Bu yüzden itiraf etmelisin
(src)="94"> Ngomongke ?
(trg)="88"> - İtiraf
(src)="95"> Dhewe lak meh lulusan sedhilit maneh .
(trg)="89"> Yakında diploma alacağız .
(src)="96"> Nganthi kapan kowe meh koyo ngene wae ?
(trg)="90"> Daha ne kadar böyle davranacağız
(src)="97"> Ahh ... iyo bener , kuwi mau mergane aku ora ngomongke isi atiku .
(trg)="91"> - Doğru , bunların hepsi , itiraf etmediğim için oluyor .
(src)="98"> Dheke ora ngerti piye perasaanku , mangkane dheke ora iso ngomongke isi atine nang aku .
(src)="99"> Mergane dheke isin .
(trg)="92"> - Duygularımdan haberi olmadığı için , bana yaklaşamıyor . ... Çünkü utanıyor .
(src)="100"> Kowe gek nggoleki opo ?
(trg)="93"> - Neye bakıyorsun ?
(src)="101"> Aku nggoleki ujaran " isin " .
(trg)="94"> - " Utanmak " kelimesine .
(src)="102"> Ho oh , nek ngono ...
(trg)="95"> Tamam , anladım .
(src)="103"> Aku meh ngomongke , nganggo coro sing apik .
(trg)="96"> Mükemmel bir yolla itiraf edeceğim .
(src)="104"> Nanging , kepiye yo , carane ?
(trg)="97"> - Nasıl yapsam acaba ?
(src)="105"> Aku ki kepengin carane apik tenan jhe .
(trg)="98"> - Gerçekten etkileyici olmasını istiyorum .
(src)="106"> Piye nek ngene ?
(trg)="99"> - Bu nasıl ?
(src)="107"> " Seung Jo sing tak tresnani , aku tresno marang sliramu " .
(trg)="100"> " Kıymetli Seung Jo 'm , seni seviyorum " ( yüzüklerin efendisindeki tiplemeden )
(src)="108"> Ohh ... iso wae yo .
(trg)="101"> - Fena değil !
(src)="109"> Iso wae ?
(trg)="102"> - Fena değil ! ?
(src)="110"> Kepiye tho kowe ki !
(trg)="103"> Neyin var !
(src)="111"> Kowe gek ngopo ?
(trg)="104"> - Neye bakıyorsun ?