# jv/1cLgP4vKJDTt.xml.gz
# th/1cLgP4vKJDTt.xml.gz


(src)="1"> malay
(trg)="1"> บรรยายไทยโดย PKer team @ www . viki . com

(src)="2"> Episot Siji
(trg)="2"> ตอนที่ 1

(src)="3"> Oh Ha Ni ?
(trg)="3"> โอ ฮานิ ?

(src)="4"> Oh Ha Ni ?
(trg)="4"> โอ ฮา นิ ! ? !

(src)="5"> Injih ?
(trg)="5"> คะ ?

(src)="6"> Ha Ni , hayo kowe mikirke opo isuk- isuk ngene ?
(trg)="6"> ทำไมวันนี้ฮานิของเราใจลอยแต่เช้าน้า

(src)="7"> Cah- cah , sinau kuwi susah tho ?
(trg)="7"> เด็กๆ การเรียนหนังสือมันยากใช่ไหมล่ะ

(src)="8"> Injih ...
(trg)="8"> ค่ะ, ครับ

(src)="9"> Susah tenan tho ?
(trg)="9"> ยากมากเลยใช่ไหม !

(src)="10"> Injih !
(trg)="10"> ค่ะ, ครับ !

(src)="11"> Aku ngerti , piye rasane dadi kakang kelas nang Korea Selatan iki .
(trg)="11"> ครูรู้ ว่าก็เป็นนักเรียนปีสุดท้ายในเกาหลีใต้มันเป็นยังไง

(src)="12"> Piye sepi lan susahe kuwi ...
(trg)="12"> ทั้งยากทั้งโดดเดี่ยวแค่ไหน

(src)="13"> Wis , ojo ngoprek- oprek tasmu maneh !
(trg)="13"> เลิกขุดคุ้ยกระเป๋าเธอซะที !

(src)="14"> Copoten mripat palsumu kuwi !
(trg)="14"> ลบตาบ้าๆนั่นออกเลยนะ !

(src)="15"> Nanging , meh kowe nggersulo sak susah- susahe kuwi ,
(trg)="15"> ยังไงก็ตาม แม้ว่าพวกเธอจะบ่นว่ามันยากแค่ไหน

(src)="16"> Cubo mbok bandingno karo perkoro sing kudu dilakoni guru kelas telu ?
(src)="17"> Ha ? !
(trg)="16"> แต่พวกเธอคิดว่ามันจะเทียบกับความเครียด ที่พวกครูชั้นปีสามต้องแบกรับได้หรือไง

(src)="18"> Opo kowe ngerti , piye nganyelkene ngajar iku ? !
(trg)="17"> พวกเธอรู้เรื่องระบบการสอนอันน่าสะอิดสะเอียดนั่นรึเปล่า !

(src)="19"> Ketoke bijine dhewe uwis metu yo ?
(trg)="18"> ดูเหมือนว่าเกรดพวกเราจะออกแล้วนะ ใช่ไหม ?

(src)="20"> Ho oh .
(trg)="19"> ใช่แล้ว

(src)="21"> Paling , dhewe entuk sing keri dhewe maneh .
(src)="22"> Iki lak dudu sing sepisane , tho .
(src)="23"> Aku kok ora dhong , lha ngopo Awake kok isih nesu- nesu wae .
(trg)="20"> พวกเราก็อยู่ที่โหล่อีกนั่นแหล่ะ ไม่ใช่ครั้งแรกซักหน่อย ฉันละไม่เข้าใจ ทำไมพวกเธอถึงต้องเซ็งทุกทีเลย

(src)="24"> Omahmu uwis rampung dibenakake , tho ?
(src)="25"> Meh nganakake rerayaan ora ?
(trg)="21"> บ้านเธอตกแต่งใหม่เสร็จแล้วใช่ไหม ? เธอจะไม่จัดปาร์ตี้ที่บ้านสักหน่อยเหรอ ?

(src)="26"> Aku durung ono wektu nggo reresik blas , jeh .
(trg)="22"> ฉันยังทำความสะอาดบ้านไม่หมดเลยอะ

(src)="27"> Bapakku telat le kondur , aku yo ngono .
(trg)="23"> พ่อฉันกลับบ้านช้า แล้วฉันเองก็กลับช้าเหมือนกัน

(src)="28"> Mbok kongkonan Bong Joon Gu wae . Ngerti ora , awake mau ngematke awakmu terus koyo ngene iki ...
(trg)="24"> ให้ บง จุน กุ ไปทำให้สิ ก่อนหน้านี้เขาชอบมองหน้าเธอแบบนี้ตลอดเลยอะ

(src)="29"> Ora .. !
(trg)="25"> ไม่เอาา

(src)="30"> Nek ora , njuk mau ki ngopo ? !
(trg)="26"> ถ้าไม่ แล้วจะทำยังไงย่ะ

(src)="31"> Dheke nganthi melu kleb seni lak yo merganing kowe tho .
(trg)="27"> เขาอุตส่าห์เข้าชมรมศิลปะเพราะเธอเลยนะ

(src)="32"> Kowe ora jeleh pho , mangan iku ?
(trg)="28"> เธอไม่เหนื่อยมั่งเลยเหรอ

(src)="33"> Opo ?
(src)="34"> Iki ?
(trg)="29"> เหนื่อยอะไร ... เจ้าเนี่ยอ้ะนะ ?

(src)="35"> Heh , nek anake sing nduwe restoran babi we jeleh mangan iki , njuk sopo maneh sing meh teko lan mangan ?
(trg)="30"> นี่ ถ้าลูกสาวเจ้าของภัตตาคารข้อหมูเบื่อเจ้าพวกนี้ซะแล้ว แล้วใครจะมากินมันละยะ ?

(src)="36"> Ha Ni , opo kowe jeleh mangan mi ?
(src)="37"> Maksudku , opo anake sing nduwe restoran mi tau jeleh mangan mi ?
(trg)="31"> ฮานิ , เธอเบื่อการกินบะหมี่ไหมล่ะ ฉันหมายถึงว่า ลูกสาวร้านบะหมี่จะเบื่อการกินบะหมี่ได้ไง ใช่ปะ ?

(src)="38"> Aku ora tau luweh mangan mi gaweane Bapakku .
(trg)="32"> ฉันไม่เบื่อบะหมี่ของพ่อหรอก

(src)="39"> Mi gawean restoranmu ki pancen inuk tenan lho .
(src)="40"> Aku doyan banget !
(trg)="33"> บะหมี่ของร้านพ่อเธออร่อยมาก ฉันรับรอง รับรองได้เลย !

(src)="41"> Setuju !
(trg)="34"> เห็นด้วย !

(src)="42"> Halo !
(trg)="35"> เฮ้ ..

(src)="43"> Hai !
(trg)="36"> ไง !

(src)="44"> Halo ?
(trg)="37"> เฮ้ ... ?

(src)="45"> Opo dheke lagek wae nyopo awake dhewe ?
(trg)="38"> ทักเราแค่นี้อะนะ ?

(src)="46"> Wah ?
(src)="47"> Ngopo iki ?
(src)="48"> Kok ora gelem metu ?
(trg)="39"> เอ๊ะ ? อะไรเนี่ย ทำไมไม่เห็นออกมาเลย

(src)="49"> Ehm .. su- wun .
(trg)="40"> ขอบใจนะ ..

(src)="50"> Suwun .. ?
(trg)="41"> ขอบใจนะ .. ?

(src)="51"> Wulangan tengahane semester kelas telu , mas Baek Seung Jo entuk juara siji maneh , lho .
(trg)="42"> ผลสอบกลางภาคของพวกรุ่นพี่ รุ่นพี่เบ็ก ซึง โจ ได้อันดับหนึ่งอีกแล้วล่ะ

(src)="52"> Eh , njuk ngopo nek juara siji ?
(src)="53"> Bijine sampurno !
(src)="54"> Dheke entuk limangatus soko limangatus !
(trg)="43"> ที่หนึ่งมันสำคัญตรงไหน ดูคะแนนสิ พี่เขาได้ 500 เต็ม 500 เชียวนะ

(src)="55"> Opo ?
(src)="56"> Baek Seung Jo entuk satus persen maneh ?
(trg)="44"> อะไรนะ ? เบ็กซึงโจได้คะแนนเต็มอีกแล้วเหรอ

(src)="57"> Dheke ki uwong opo dudu tho ?
(trg)="45"> เขาเป็นคนจริงๆรึเปล่าเนี่ย

(src)="58"> Nek ngaranku , dheke kuwi ... dudu uwong .
(trg)="46"> ฉันบอกแล้วว่าเขาไม่ใช่คน

(src)="59"> Dheke ki ... dewo , dewaning alas .
(trg)="47"> เขาคือภูติ ภูติแห่งป่าเขา

(src)="60"> Dadi , aku ki nututi jaran puteh , njuk ...
(trg)="48"> ดังนั้น ฉันก็เลยคอยติดตามเจ้าม้าขาวตัวนี้ และจากนั้น

(src)="61"> Jaranne ngilang , njuk ujug- ujug muncul maneh !
(trg)="49"> มันก็หายตัวไป แล้วจู่ๆ มันก็ปรากฏตัวขึ้นมาล่ะ !

(src)="62"> Sakjane .. piye yo , leh ku ngomongkene ?
(trg)="50"> จริงๆ แล้ว ฉันควรจะพูดยังไงดีนะ ?

(src)="63"> Kuwi ... nggemesi banget , nganthi kowe mesthi kepengin nyokoti !
(trg)="51"> มันเป็นความสวยงามประเภทที่ว่า เธออยากจะกัดมันลงไป

(src)="64"> Nyokot ?
(trg)="52"> กัดเหรอ ?

(src)="65"> Pas kuwi , aku ngerasakake opo sing dirasakake karo vampir .
(trg)="53"> นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันเข้าใจความรู้สึกของแวมไพร์

(src)="66"> Mungkin mbiyen , vampir ki yo koyo ngono kuwi .
(trg)="54"> บางทีในตอนเริ่มต้น แวมไพร์ ก็เป็นแบบนั้นเหมือนกัน

(src)="67"> Gulune wong wedhok sing ditresnani mesthine puteh tur ayu buanget ..
(trg)="55"> คอของหญิงสาวที่เขารัก ทั้งขาว แล้วก็สวยมาก ๆ เลย

(src)="68"> Dheke ora ono pilihan liyo , njuk nyokot dheknen .
(trg)="56"> เขาไม่มีทางเลือกที่จะต้องกัดเธอ

(src)="69"> Lah , tenane tho Ha Ni , nyoh cokoten wae sikile babi iki !
(trg)="57"> โอ้ จริงๆเลยฮานิ เอาขาหมูนี่ไปกัดก่อนแล้วกัน

(src)="70"> Heh !
(src)="71"> Aku tenanan kok !
(trg)="58"> เฮ่ ! ฉันไม่ได้แต่งเรื่องเองนะ !

(src)="72"> Oke , yo uwis mangano wae .
(trg)="59"> โอเค แค่กินนี่เข้าไป

(src)="73"> Hayo cokoten iki !
(src)="74"> Kene , kene !
(trg)="60"> กัดตรงนี้ เอาเลยๆ

(src)="75"> Mas Seung Jo ...
(trg)="61"> พี่ซึง โจ ...

(src)="76"> Sampeyan ngombe iki wae , aku entis wae tuku kok .
(trg)="62"> เอาอันนี้ไปก็ได้คะ ฉันเพิ่งซื้อมา

(src)="77"> Ibuku ndawuhi aku , nitipke salam kanggo Ibumu .
(trg)="63"> คุณแม่ของฉันฝากให้ฉันทักทายคุณแม่ของพี่ด้วยล่ะ

(src)="78"> Aku Jang Mi , Hong Jang Mi .
(src)="79"> Ibuku ki cedhak karo ibumu .
(trg)="64"> ฉัน จาง มี ฮง จาง มี แม่ของพวกเราสนิทกันมากเลยไง

(src)="80"> Ealah ... kok rusak maneh .
(trg)="65"> โอ๊ะ ! ตายจริง มันใช้ไม่ได้อีกแล้วเหรอ
(trg)="66"> รุ่นพี่ฮานิคะ !

(src)="81"> Ora iso metu maneh !
(trg)="67"> มันเสียอีกแล้วอะ

(src)="82"> Mbak kuwi lho , sing mau ngerewangi aku ngetokake iki .
(trg)="68"> รุ่นพี่คนนั้นช่วยฉันเอาอันนี้ออกมาค่ะ

(src)="83"> Mbak Ha Ni , ayo cepet tho !
(trg)="69"> รุ่นพี่ฮานิ มานี่เร็วๆ

(src)="84"> Iki lho , mas .
(trg)="70"> นี่ไง ได้แล้วค่ะพี่

(src)="85"> Mas , sampeyan entuk biji sing paling apik maneh tho ?
(src)="86"> Wahh , sampeyan pancen huebat !
(trg)="71"> พี่คะ ครั้งนี้ได้คะแนนดีอีกแล้วใช่ไหม ว้าว พี่นี่เก่งที่สุดเลย !

(src)="87"> Eh , Ha Ni !
(trg)="72"> ฮา นิ !

(src)="88"> Oh Ha Ni !
(trg)="73"> โอ ฮา นิ !

(src)="89"> Oh Ha Ni !
(trg)="74"> โอ ฮา นิ !!!

(src)="90"> OH !
(trg)="75"> โอ !

(src)="91"> HA !
(trg)="76"> ฮา !

(src)="92"> NI !
(trg)="77"> นิ !

(src)="93"> Mangkane , kowe ki kudu ngomongke isine atimu .
(trg)="78"> เพราะงั้นไง เธอถึงควรจะสารภาพออกไปซะ

(src)="94"> Ngomongke ?
(trg)="79"> สารภาพเหรอ ?

(src)="95"> Dhewe lak meh lulusan sedhilit maneh .
(src)="96"> Nganthi kapan kowe meh koyo ngene wae ?
(trg)="80"> เรากำลังจะจบอยู่เร็วๆ นี้แล้วนะ เธอจะเป็นแบบนี้ไปอีกนานสักเท่าไหร่กัน

(src)="97"> Ahh ... iyo bener , kuwi mau mergane aku ora ngomongke isi atiku .
(trg)="81"> อา ... ใช่แล้ว มันเป็นเพราะว่าฉันไม่ได้สารภาพ

(src)="98"> Dheke ora ngerti piye perasaanku , mangkane dheke ora iso ngomongke isi atine nang aku .
(trg)="82"> ในเมื่อเขาไม่รู้ว่าฉันรู้สึกยังไง เพราะงั้นเขาถึงได้แสดงท่าทางแบบนั้นกับฉัน

(src)="99"> Mergane dheke isin .
(trg)="83"> เพราะว่าเขาอายนี่เอง

(src)="100"> Kowe gek nggoleki opo ?
(trg)="84"> เธอหาอะไรอยู่น่ะ ?

(src)="101"> Aku nggoleki ujaran " isin " .
(trg)="85"> ฉันกำลังหาคำว่าอายน่ะ

(src)="102"> Ho oh , nek ngono ...
(trg)="86"> เอาล่ะ ฉันเข้าใจแล้ว

(src)="103"> Aku meh ngomongke , nganggo coro sing apik .
(trg)="87"> ถ้าฉันสารภาพในแบบที่วิเศษสุด

(src)="104"> Nanging , kepiye yo , carane ?
(trg)="88"> แต่ว่า ฉันควรจะทำยังไงล่ะ ?

(src)="105"> Aku ki kepengin carane apik tenan jhe .
(trg)="89"> ฉันอยากจะให้มันประทับใจมาก ๆ

(src)="106"> Piye nek ngene ?
(src)="107"> " Seung Jo sing tak tresnani , aku tresno marang sliramu " .
(trg)="90"> อย่างนี้เป็นไง ? ซึงโจที่รักของฉัน ฉันรักเธอ

(src)="108"> Ohh ... iso wae yo .
(trg)="91"> โอ นั่นไม่เลวเลยนะ

(src)="109"> Iso wae ?
(src)="110"> Kepiye tho kowe ki !
(trg)="92"> ไม่เลว ? เป็นบ้าอะไรของเธอเนี่ย ?

(src)="111"> Kowe gek ngopo ?
(trg)="93"> เธอหาอะไรอยู่น่ะ

(src)="112"> Aku gek nggoleki ujaran " Iso " .
(trg)="94"> ฉันกำลังหาคำว่า ไม่เลว อยู่น่ะ

(src)="113"> Kowe ora nduwe ide sing apik po ?
(trg)="95"> เธอไม่มีความคิดอะไรดีๆ บ้างเลยเหรอ ?

(src)="114"> Kowe kan akeh moco buku .
(trg)="96"> เธออ่านหนังสือมาตั้งเยอะอ้ะ

(src)="115"> Mm , nek kewan ngomongke perasaane ki , dheweke nari- nari .
(trg)="97"> เวลาที่สัตว์มันตกหลุมรัก มันจะสารภาพด้วยการเต้นรำ

(src)="116"> Nari ?
(trg)="98"> เต้นเหรอ ?

(src)="117"> Iwak- iwak , manuk- manuk , lan pinguin .
(src)="118"> Drodophila yo ngono .
(src)="119"> Dheweke kabeh ki narekake ... " Tarian katresnanan "
(trg)="99"> ปลา นก แล้วก็ นกเพนกวินด้วย และแม้แต่แมลงหวี่ เวลาที่สัตว์สารภาพรัก มันจะเต้น แล้วก็ได้ความรักมา เพราะการเต้น

(src)="120"> Nari pasangan ??
(trg)="100"> ชนะใจด้วยการเต้นเหรอ ?

(src)="121"> Hiiihhh !
(trg)="101"> เชอะ