# jv/7p57UJZFCfZs.xml.gz
# rup/7p57UJZFCfZs.xml.gz


(src)="1"> AKSI KANGGO KEMERDEKAAN WINIH
(trg)="1"> 1 00 : 00 : 02, 806 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 09, 886 ДЕЈСТВУВАЈ ЗА СЕМЕНСКА СЛОБОДА

(src)="2"> Aku ngundang awakmu karo atusan lan èwonan wong liyané ning acara Aliansi Global kanggo Kebebasan Winih kanggo gabung ning acara Aksi Rong Minggu kanggo Kebebasan Winih dimulai tanggal 2 Oktober sing katêpakan karo perayaan hari lahiré Gandhi sampek tanggal 16 Oktober , yakuwi dino Pangan Sak Jagad
(trg)="2"> 2 00 : 00 : 12, 501 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 14, 894 Те поканувам 3 00 : 00 : 14, 894 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 17, 981 заедно со уште стотици , илјадници 4 00 : 00 : 17, 981 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 21, 839 во Светскиот сојуз за Семенска слобода , 5 00 : 00 : 21, 839 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 27, 021 да ни се придружиш во двонеделните Акции за семенска слобода 6 00 : 00 : 27, 021 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 29, 847 со почеток од 2 октомври , 7 00 : 00 : 29, 847 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 31, 979 годишнината од роденденот на Ганди , 8 00 : 00 : 31, 979 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 35, 929 до 16 октомври , Светскиот ден на храната .

(src)="3"> Laopo awak dhéwé butuh Kemerdekaan Winih ?
(trg)="3"> 9 00 : 00 : 35, 929 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 38, 087 Зошто ни треба Семенска слобода ?

(src)="4"> Laopo awak dhéwé butuh beraksi kanggo Kemerdekaan Winih ?
(trg)="4"> 10 00 : 00 : 38, 087 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 40, 910 Зошто треба да дејствуваме за Семенска слобода ?

(src)="5"> Soalé kabèh sistem hukum saiki dikondisikno ning keadaan perbudhakan winih
(trg)="5"> 11 00 : 00 : 40, 910 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 45, 005 Затоа што разни законски и технолошки структури 12 00 : 00 : 45, 005 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 49, 591 се веќе воспоставени како основа за семенско ропство .

(src)="6"> Jaman biyèn ono sing jênêngé pêrbudhakan yakuwi ngêdol uwong ning wong liya ,
(src)="7"> lan uwong sing ngedol kuwi nganggep wong liyo koyok barang dagangan
(trg)="6"> 13 00 : 00 : 49, 591 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 52, 505 Има( ше ) и такви ропства 14 00 : 00 : 52, 505 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 55, 406 при што некои тргуваа со живи луѓе 15 00 : 00 : 55, 406 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 58, 446 ги поседуваа , како сопствена стока .

(src)="8"> Terus ono wong liya sing rumangsa nik kuwi ora becik , ora bênêr terus mari ngono nggawe gerakan kanggo ngilangno sistêm kuwi mau .
(trg)="7"> 16 00 : 00 : 58, 446 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 02, 675 За некои луѓе тоа беше срамота , нешто незаконско , 17 00 : 01 : 02, 675 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 06, 120 па организираа движење за борба против ропството .

(src)="9"> Saiki awak dhéwé kudu beraksi barêng- barêng nggawé gerakan kanggo ngilangno sistem sing gak bênêr , sing uwis memperbudhak segala macem kehidupan ning bumi iki : winih kanggo masa depan awak dhéwé , winih kanggo kebebasané awak dhéwé
(trg)="8"> 18 00 : 01 : 06, 120 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 08, 554 Сега треба заедно да дејствуваме 19 00 : 01 : 08, 554 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 11, 677 во движење против новиот вид ропство , 20 00 : 01 : 11, 677 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 14, 919 што го поробува сиот живот на Земјата :
(trg)="9"> 21 00 : 01 : 14, 919 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 18, 704 семето на нашата иднина , семето на нашата слобода .

(src)="10"> Laopo kok kéné milih tanggal 2 Oktober kanggo mulai aksi iki ?
(trg)="10"> 22 00 : 01 : 18, 704 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 23, 905 Зошто го одбравме 2 октомври за почеток на акцииве ?

(src)="11"> Soalé Gandhi tahun 1901 tau ngomong nik " Selama awak dhéwé isih percoyo karo hal- hal goib nik hukum sing gak adhil kudu dituruti , yo sampek kapan aé perbudhakan bakal terus ono "
(trg)="11"> 23 00 : 01 : 23, 905 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 28, 613 Затоа што Ганди во 1901 ни кажа :
(trg)="12"> 24 00 : 01 : 28, 613 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 32, 263 " Дури опстојува празноверието 25 00 : 01 : 32, 263 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 35, 065 дека неправедните закони мора да се почитуваат , 26 00 : 01 : 35, 065 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 38, 058 ќе има и ропство . "

(src)="12"> Gandhi karo wong- wong liyané , koyo to Martin Luther King ngomong :
(trg)="13"> 27 00 : 01 : 38, 058 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 43, 626 па стана еден од многумнината :
(trg)="14"> Мартин Лутер Кинг , 28 00 : 01 : 43, 626 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 49, 586 за да каже :

(src)="13"> " Kéné gak pêrlu nurut karo hukum sing gak adil , ning , kéné gêlêm nurut karo aturan sing luwih luhur , aturan sing ngêwongké uwong , sing ngregani martabaté uwong , lan hak- haké wong ; aturan luhur dhuwèké Gaia , Pachamama , Vasundhara , Sang Hyang Widhi , ndhek Bhumi iki , sing mengko urip iki iso terus berlanjut secara ekologis " .
(trg)="15"> " Нема да почитуваме неправедни закони , 29 00 : 01 : 49, 586 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 51, 434 ќе почитуваме повисок закон , 30 00 : 01 : 51, 434 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 53, 703 повисокиот закон на човештвото , 31 00 : 01 : 53, 703 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 56, 213 човечкото достоинство и човековите права ; 32 00 : 01 : 56, 213 -- & amp; gt ; 00 : 01 : 59, 742 повисокиот закон на Гаја , на Пачамама , на Васундара , 33 00 : 01 : 59, 742 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 04, 572 на Буми , тој за еколошката одржливост . "

(src)="14"> Masalah paten kanggo barang urip kuwi ngrusak aturan luhur kuwi mau
(src)="15"> lan mergo kuwi awak dhéwé kudhu nglanggar .
(trg)="16"> 34 00 : 02 : 04, 572 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 07, 553 Патентирањето на животот е спротивно на повисокитве закони 35 00 : 02 : 07, 553 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 11, 537 и затоа не треба да го почитуваме .

(src)="16"> Awak dhéwé iso nglanggar nganggo cara- cara sing kreatif , kéné iso nglanggar lewat cara nyimpen lan ijol- ijolan winih , winih iki dhéwé wis dipatenno karo perusahaan sugih -
(trg)="17"> 36 00 : 02 : 11, 537 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 13, 677 Може креативно да бидеме непослушни ,

(src)="17"> lan saiki ono limo perusahaan sing wis nguasai 75 % kebutuhan benih komersial ning dunya iki - .
(trg)="18"> 37 00 : 02 : 15, 283 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 16, 889 може да ги зачувуваме и разменуваме семињата , 38 00 : 02 : 16, 904 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 20, 366 што се патентирани од некоја гигантска корпорација 39 00 : 02 : 20, 366 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 25, 275 па пет големи корпорации веќе контролираат 75 % 40 00 : 02 : 25, 275 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 28, 079 од светските залихи на семе за трговија .

(src)="18"> Kéné ora iso ngebahno hal koyok ngono terus- terusan .
(trg)="19"> 41 00 : 02 : 28, 079 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 30, 574 Не смее да им дозволиме да ни грабнат се ' .

(src)="19"> Kéné kudu ngrebut maneh winih- winih awak dhéwé iki dadi Kemerdekaan Winih iso diwujudno .
(trg)="20"> 42 00 : 02 : 30, 574 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 33, 179 Мора да си го повратиме семето 43 00 : 02 : 33, 179 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 36, 141 а со тоа и Семенската слобода .

(src)="20"> Awak dhéwé iso nglanggar aturan macem sing gak bênêr sing ngomong nik nggawe winih dhéwé kuwi ora oleh : ning sabên negoro saiki iki ono usaha kanggo ngelarang petani nduwèni winih jenis lokal ngelarang nduwé winih sing entuk têko warisan , ngelarang ijol- ijolan winih antar uwong .
(trg)="21"> 44 00 : 02 : 36, 141 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 38, 681 Може да не ги почитуваме законите 45 00 : 02 : 38, 681 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 41, 325 според кои нашите семиња се незаконски :
(trg)="22"> 46 00 : 02 : 41, 325 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 44, 355 во секоја земја има обиди 47 00 : 02 : 44, 355 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 46, 778 да ги забранат личните сорти на земјоделците 48 00 : 02 : 46, 778 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 48, 567 што им се наследство од предците , 49 00 : 02 : 48, 567 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 51, 828 да ја забранат неформалната размена меѓу луѓето .

(src)="21"> Warsa 2004 hal kŏyŏ ngônô kuwi wis ŏnŏ melalui aturan anyar tentang winih sing isiné petani ora oleh nggawe winih dhéwé : wong kŏnŏ nyebuté " ndaftarno winih " , " aturan wajib " sing berarti segala macem warna- warni winih dhuwèké petani soko warisan
(trg)="23"> 50 00 : 02 : 51, 828 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 55, 070 Во 2004 се обидоа во Индија 51 00 : 02 : 55, 070 -- & amp; gt ; 00 : 02 : 57, 841 преку новиот закон што ќе им забранеше 52 00 : 02 : 57, 841 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 00, 166 на земјоделците да имаат свое семе :
(trg)="24"> 53 00 : 03 : 00, 166 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 04, 903 тоа го нарекуваат " регистрација на семето " и " задолжително лиценцирање " , 54 00 : 03 : 04, 903 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 08, 093 а разновидноста на семенскиот материјал 55 00 : 03 : 08, 093 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 11, 578 и еволуцијата на природата ја сметаат за незаконска ,

(src)="22"> lan soko hasil persilangan alam kuwi dianggap ilegal gawe gantiné , wong- wong kuwi mêkso awak dhéwé nerimo winih sing beracun ,
(src)="23"> lan kabèh hal kudu podho kabèh - koyo ngono kuwi sak jane usahané perusahaan ben iso nguasai pasar winih .
(trg)="25"> 56 00 : 03 : 12, 747 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 16, 386 наметнувајќи ни ги отровните семиња , 57 00 : 03 : 16, 386 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 21, 178 униформноста - што ја користат корпорациите 58 00 : 03 : 21, 286 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 23, 866 за да го контролираат пазарот .

(src)="24"> Awak dhéwé iso mulai nyimpen winih ning teras , ning kebonan , ning sekolah , ning halaman gereja , ning candi : ning êndi waé
(trg)="26"> 59 00 : 03 : 25, 142 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 28, 862 Да почнеме да зачувуваме семе на балконите , во градините , 60 00 : 03 : 28, 862 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 32, 608 во секое училиште , во секој двор , во секое светилиште :
(trg)="27"> 61 00 : 03 : 32, 608 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 34, 239 насекаде .

(src)="25"> Ayo mulai dikowar- kowarno ning sabên omah , sabên institusi , sabên komunitas , sabên kotamadya ,
(src)="26"> lan ning daerahé dhéwé :
(trg)="28"> 62 00 : 03 : 34, 239 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 37, 289 Да го прогласиме секој дом , секоја институција , 63 00 : 03 : 37, 335 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 40, 749 секоја заедница , секоја општина , 64 00 : 03 : 40, 749 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 44, 439 нашите региони за :

(src)="27"> " Daerah Kemerdekaan Winih " sing berarti hukum gak bener tentang paten winih
(src)="28"> lan nganggep petani sing nyimpen winih dhéwé kuwi tindakan kejahatan , kuwi jenis- jenis hukum sing ora ngregani uwong , soalé sakjané hukum sing paling dhuwur kuwi etika lan alam sing ngendalikno uripé awak dhéwé .
(trg)="29"> " Семенски слободни зони " 65 00 : 03 : 44, 439 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 47, 871 каде што законите за патентирање семиња 66 00 : 03 : 47, 871 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 52, 422 и криминилизацијата на правото на земјоделците да чуваат семе , веќе не важат , 67 00 : 03 : 52, 422 -- & amp; gt ; 00 : 03 : 57, 391 зашто нашите животи ги водиме според повисоките етички и еколошки закони .

(src)="29"> Ayo barêng- barêng beraksi sing nêmên , gandengan tangan sampe tanggal 16 Oktober , sing katêpakan karo Dino Pangan Sak Jagad : dino sing ngwenehi awak dhéwé kesempatan kanggo ngerayakno ketahanan pangan , kedaulatan pangan .
(trg)="30"> 68 00 : 03 : 57, 391 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 00, 392 Ајде да дејствуваме силно во согласност 69 00 : 04 : 00, 392 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 05, 114 фатени за раце до 16 октомври , 70 00 : 04 : 05, 114 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 06, 833 Светскиот ден на храната :
(trg)="31"> 71 00 : 04 : 06, 833 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 10, 689 денот кога светот ја слави прехранбената безбедност , прехранбениот суверенитет .

(src)="30"> Gak bakal ono kedaulatan pangan nik ora ono kedaulatan winih ,
(src)="31"> lan ora bakal ono kebebasan pangan ning ora ono kebebasan winih .
(trg)="32"> 72 00 : 04 : 10, 689 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 14, 092 Нема прехранбен суверенитет без семенски суверенитет , 73 00 : 04 : 14, 092 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 18, 874 нема слободна храна без слободно семе :

(src)="32"> Nanging yo ora trus mengko nganggep dino liyane gak penting : soalé sakjane ben dino , ben panganan , ben musim kuwi kesempatan kanggo awak dhéwé beraksi
(trg)="33"> 74 00 : 04 : 18, 874 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 21, 055 Не дека нема да дејствуваме и другите денови :

(src)="33"> lan aksi iki bakal terus lanjut sampek winih terakhir , petani terakhir , arek cilik terakhir soale Kemerdekaan Winih berarti Kebebasan Pangan .
(trg)="34"> 75 00 : 04 : 21, 055 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 26, 163 секој ден , секој оброк , секое годишно време е миг за акција 76 00 : 04 : 26, 163 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 30, 651 и ќе продолжиме до последното семе , до последниот земјоделец , до последното дете 77 00 : 04 : 30, 667 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 33, 599 за Слобода на семето и со тоа Слобода на храната .

(src)="34"> Ning awak dhéwé arêp nggalakno iki luwih nêmên ning acara Rong Minggu kanggo Kemerdekaan Winih , dadi iki ngono koyok sinar laser , senjata ampuhé awak dhéwé ; iki ngono kumpulan uwong sing bakal terus tambah akéh lan tambah bantêr suarané .
(trg)="35"> 78 00 : 04 : 33, 599 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 38, 214 Сепак сакаме силно да настапиме во двете недели на Семенската слобода , 79 00 : 04 : 38, 214 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 42, 507 за да биде тоа како ласер што сече :
(trg)="36"> 80 00 : 04 : 42, 538 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 48, 792 како кохерентноста на размножувачот и засилувачот .

(src)="35"> Wis wayahé awak dhéwé éling nik kabèh wong iki sakjanè sak duluran ning dunyo iki dadi , nik awak dhèwè bersatu bakalan tambah kuwat gawe ngubah dunyo iki ning arah sing luwih apik .
(trg)="37"> 81 00 : 04 : 48, 792 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 53, 651 Да си признаеме дека сме едно човештво , едно семејство на Земјата , 82 00 : 04 : 53, 651 -- & amp; gt ; 00 : 04 : 59, 194 па дејствувајќи заедно имаме сила да донесеме поубав ред на светов .

(src)="36"> Rayakno Kemerdekaan Winih barêng kéné , gabungo ning acara aksi rong minggu sing dimulai tanggal 2 Oktober sampek 16 Oktober .
(trg)="38"> 83 00 : 04 : 59, 194 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 01, 329 Слави ја Семенската слобода со нас , 84 00 : 05 : 01, 329 -- & amp; gt ; 00 : 05 : 18, 731 придружи се на двете недели за акција од 2 до 16 октомври .