# jv/1cLgP4vKJDTt.xml.gz
# nl/1cLgP4vKJDTt.xml.gz


(src)="1"> malay
(trg)="1"> & lt; i& gt ; Word mede mogelijk gemaakt door het PKer Team @ viikii . net

(src)="2"> Episot Siji
(trg)="2"> Aflevering 1

(src)="3"> Oh Ha Ni ?
(trg)="3"> Oh Ha Ni ?

(src)="4"> Oh Ha Ni ?
(trg)="4"> Oh Ha Ni ? !

(src)="5"> Injih ?
(trg)="5"> Ja ?

(src)="6"> Ha Ni , hayo kowe mikirke opo isuk- isuk ngene ?
(trg)="6"> Waar zit onze Oh Ha Ni aan te denken Zo vroeg in de ochtend

(src)="7"> Cah- cah , sinau kuwi susah tho ?
(trg)="7"> Kinderen , studeren is erg moeilijk , is het niet ?

(src)="8"> Injih ...
(trg)="8"> Ja ...

(src)="9"> Susah tenan tho ?
(trg)="9"> Het is moeilijk , toch ? !

(src)="10"> Injih !
(trg)="10"> Ja !

(src)="11"> Aku ngerti , piye rasane dadi kakang kelas nang Korea Selatan iki .
(trg)="11"> Ik weet wat het betekent om te leven als een senior / eindexamenleerlingen in Zuid Korea .

(src)="12"> Piye sepi lan susahe kuwi ...
(trg)="12"> Hoe eenzaam en moeilijk het is ...

(src)="13"> Wis , ojo ngoprek- oprek tasmu maneh !
(trg)="13"> Stop met het graven in je zak !

(src)="14"> Copoten mripat palsumu kuwi !
(trg)="14"> Verwijder die nep ogen !

(src)="15"> Nanging , meh kowe nggersulo sak susah- susahe kuwi ,
(trg)="15"> Hoe dan ook , zelfs als jullie klagen over hoe moeilijk het is ...

(src)="16"> Cubo mbok bandingno karo perkoro sing kudu dilakoni guru kelas telu ?
(src)="17"> Ha ? !
(trg)="16"> Zou je het kunnen vergelijken met de stress die derde jaars leraren moeten verduren ? !

(src)="18"> Opo kowe ngerti , piye nganyelkene ngajar iku ? !
(trg)="17"> Ken jij het walgelijke systeem van lesgeven ! ?

(src)="19"> Ketoke bijine dhewe uwis metu yo ?
(trg)="18"> Het ziet er naar uit dat onze cijfers op niks lijken , niet waar ?

(src)="20"> Ho oh .
(trg)="19"> Dat is waar .

(src)="21"> Paling , dhewe entuk sing keri dhewe maneh .
(trg)="20"> We zullen waarschijnlijk weer als laatste worden geplaatst .

(src)="22"> Iki lak dudu sing sepisane , tho .
(trg)="21"> Het is niet de eerste keer .

(src)="23"> Aku kok ora dhong , lha ngopo Awake kok isih nesu- nesu wae .
(trg)="22"> Ik begrijp niet waarom zij ( docente ) zo van slag raakt elke keer .

(src)="24"> Omahmu uwis rampung dibenakake , tho ?
(trg)="23"> De verbouwing van jouw huis is klaar toch ?

(src)="25"> Meh nganakake rerayaan ora ?
(trg)="24"> Ga je geen house warming feest houden ?

(src)="26"> Aku durung ono wektu nggo reresik blas , jeh .
(trg)="25"> Het is nog niet mogelijk voor mij geweest om het huis schoon te maken .

(src)="27"> Bapakku telat le kondur , aku yo ngono .
(trg)="26"> Mijn vader komt laat thuis , en ik kom ook behoorlijk laat thuis .

(src)="28"> Mbok kongkonan Bong Joon Gu wae . Ngerti ora , awake mau ngematke awakmu terus koyo ngene iki ...
(trg)="27"> Laat Bong Jun Goo het doen voor jou .
(trg)="28"> Voorheen was hij zo aan het staren naar jou zoals dit .

(src)="29"> Ora .. !
(trg)="29"> Niet .

(src)="30"> Nek ora , njuk mau ki ngopo ? !
(trg)="30"> Als het niet zo is , wat anders is het dan ?

(src)="31"> Dheke nganthi melu kleb seni lak yo merganing kowe tho .
(trg)="31"> Hij is zelfs lid geworden van de kunst club door jou .

(src)="32"> Kowe ora jeleh pho , mangan iku ?
(trg)="32"> Word je er niet ooit moe van ?

(src)="33"> Opo ?
(src)="34"> Iki ?
(trg)="33"> Wat ... dit ?

(src)="35"> Heh , nek anake sing nduwe restoran babi we jeleh mangan iki , njuk sopo maneh sing meh teko lan mangan ?
(trg)="34"> Hey als de dochter van varkens hakpees restaurant moe van ze wordt , wie anders zou dan nog komen en het eten ?

(src)="36"> Ha Ni , opo kowe jeleh mangan mi ?
(src)="37"> Maksudku , opo anake sing nduwe restoran mi tau jeleh mangan mi ?
(trg)="35"> Ha Ni , ben jij moe met het eten van noedels , ik bedoel , zou de dochter van het noedels restaurant moe worden van noedels eten ?

(src)="38"> Aku ora tau luweh mangan mi gaweane Bapakku .
(trg)="36"> Ik word niet beu van mijn vader 's noedels .

(src)="39"> Mi gawean restoranmu ki pancen inuk tenan lho .
(trg)="37"> Jouw restaurant 's noedels zijn echt smakelijk !

(src)="40"> Aku doyan banget !
(trg)="38"> Ik keur ze goed , keur ze goed !

(src)="41"> Setuju !
(trg)="39"> Mee eens !

(src)="42"> Halo !
(trg)="40"> Heya !

(src)="43"> Hai !
(trg)="41"> Hoi !

(src)="44"> Halo ?
(trg)="42"> Heya ?

(src)="45"> Opo dheke lagek wae nyopo awake dhewe ?
(trg)="43"> Heeft ze ons nou zo gegroet ?

(src)="46"> Wah ?
(trg)="44"> Huh ?

(src)="47"> Ngopo iki ?
(trg)="45"> Wat is dit ?

(src)="48"> Kok ora gelem metu ?
(trg)="46"> Waarom is dit er niet uit aan het komen ?

(src)="49"> Ehm .. su- wun .
(trg)="47"> Bedankt ...

(src)="50"> Suwun .. ?
(trg)="48"> Bedankt ?

(src)="51"> Wulangan tengahane semester kelas telu , mas Baek Seung Jo entuk juara siji maneh , lho .
(trg)="49"> De eindexamen tussenevaluties .
(trg)="50"> Baek Seung Jo Oppa heeft opnieuw de eerste plaats gekegen .

(src)="52"> Eh , njuk ngopo nek juara siji ?
(trg)="51"> Is de eerste plek zo geweldig ?

(src)="53"> Bijine sampurno !
(trg)="52"> Een perfecte score !

(src)="54"> Dheke entuk limangatus soko limangatus !
(trg)="53"> Hij heeft 500/ 500 gekregen .

(src)="55"> Opo ?
(trg)="54"> Wat ?

(src)="56"> Baek Seung Jo entuk satus persen maneh ?
(trg)="55"> Heeft Baek Seung Jo opnieuw 100 % gekregen ?

(src)="57"> Dheke ki uwong opo dudu tho ?
(trg)="56"> Is hij menselijk ?

(src)="58"> Nek ngaranku , dheke kuwi ... dudu uwong .
(trg)="57"> Ik zei dat hij niet menselijk was .

(src)="59"> Dheke ki ... dewo , dewaning alas .
(trg)="58"> Hij is een geest .
(trg)="59"> Geest van het woud .

(src)="60"> Dadi , aku ki nututi jaran puteh , njuk ...
(trg)="60"> Weet je , ik was een witte paard aan het volgen en toen -

(src)="61"> Jaranne ngilang , njuk ujug- ujug muncul maneh !
(trg)="61"> Het verdween en plotseling verscheen het weer !

(src)="62"> Sakjane .. piye yo , leh ku ngomongkene ?
(trg)="62"> Serieus ...
(trg)="63"> Hoe moet ik dit zeggen ?

(src)="63"> Kuwi ... nggemesi banget , nganthi kowe mesthi kepengin nyokoti !
(trg)="64"> Het is het soort schoonheid waar je een hap uit wilt nemen !

(src)="64"> Nyokot ?
(trg)="65"> Een hap nemen ? !

(src)="65"> Pas kuwi , aku ngerasakake opo sing dirasakake karo vampir .
(trg)="66"> Dat is wanneer ik me realiseerde hoe een vampier zich moet voelen .

(src)="66"> Mungkin mbiyen , vampir ki yo koyo ngono kuwi .
(trg)="67"> Misschien waren vampieren in het begin ook zo .

(src)="67"> Gulune wong wedhok sing ditresnani mesthine puteh tur ayu buanget ..
(trg)="68"> De nek van het meisje van wie hij hield was zo wit en zo erg mooi ...

(src)="68"> Dheke ora ono pilihan liyo , njuk nyokot dheknen .
(trg)="69"> Hij had geen andere keus dan haar te bijten !

(src)="69"> Lah , tenane tho Ha Ni , nyoh cokoten wae sikile babi iki !
(trg)="70"> Echt waar Ha Ni Hier neem gewoon een hap van deze varkenspootje

(src)="70"> Heh !
(trg)="71"> Hey !

(src)="71"> Aku tenanan kok !
(trg)="72"> Ik verzin dit niet !

(src)="72"> Oke , yo uwis mangano wae .
(trg)="73"> Oke , dus eet dit gewoon

(src)="73"> Hayo cokoten iki !
(src)="74"> Kene , kene !
(trg)="74"> Bijt dit , hier , hier !

(src)="75"> Mas Seung Jo ...
(trg)="75"> Seung Jo Oppa ...

(src)="76"> Sampeyan ngombe iki wae , aku entis wae tuku kok .
(trg)="76"> Je kan dit hebben , ik heb het net gekocht .

(src)="77"> Ibuku ndawuhi aku , nitipke salam kanggo Ibumu .
(trg)="77"> Ik moet de groeten van mijn moeder aan jouw moeder geven

(src)="78"> Aku Jang Mi , Hong Jang Mi .
(trg)="78"> Ik ben Jang Mi .
(trg)="79"> Hong Jang Mi .

(src)="79"> Ibuku ki cedhak karo ibumu .
(trg)="80"> Mijn moeder en jouw moeder kennen elkaar goed .

(src)="80"> Ealah ... kok rusak maneh .
(trg)="81"> Oh mijn god !
(trg)="82"> Het werkt alweer niet .
(trg)="83"> Ha Ni sunbae !

(src)="81"> Ora iso metu maneh !
(trg)="84"> Het komt er niet uit !

(src)="82"> Mbak kuwi lho , sing mau ngerewangi aku ngetokake iki .
(trg)="85"> Die sunbae ( medeleerling ) heeft me geholpen om dit te krijgen .

(src)="83"> Mbak Ha Ni , ayo cepet tho !
(trg)="86"> Ha Ni Sunbae , schiet op !

(src)="84"> Iki lho , mas .
(trg)="87"> Hier , oppa .

(src)="85"> Mas , sampeyan entuk biji sing paling apik maneh tho ?
(trg)="88"> Oppa , je hebt deze keer ook de perfect score , toch ?

(src)="86"> Wahh , sampeyan pancen huebat !
(trg)="89"> Wow , je bent de beste !

(src)="87"> Eh , Ha Ni !
(trg)="90"> Ha Ni !

(src)="88"> Oh Ha Ni !
(trg)="91"> Oh Ha Ni !

(src)="89"> Oh Ha Ni !
(trg)="92"> Oh Ha Ni !

(src)="90"> OH !
(trg)="93"> OH !

(src)="91"> HA !
(trg)="94"> HA !

(src)="92"> NI !
(trg)="95"> NI !

(src)="93"> Mangkane , kowe ki kudu ngomongke isine atimu .
(trg)="96"> Dat is waarom je gewoon zou moeten opbiechten .

(src)="94"> Ngomongke ?
(trg)="97"> Opbiechten ?

(src)="95"> Dhewe lak meh lulusan sedhilit maneh .
(src)="96"> Nganthi kapan kowe meh koyo ngene wae ?
(trg)="98"> We zullen binnenkort gaan afstuderen Hoe lang ga je nog zo zijn ?

(src)="97"> Ahh ... iyo bener , kuwi mau mergane aku ora ngomongke isi atiku .
(trg)="99"> Ah ... dat is waar , het is omdat ik niet had opgebiecht .

(src)="98"> Dheke ora ngerti piye perasaanku , mangkane dheke ora iso ngomongke isi atine nang aku .
(trg)="100"> Vandaar , hij weet niet hoe die zich tegenover mij kan uiten .
(trg)="101"> Sinds hij niet weet wat ik voel

(src)="99"> Mergane dheke isin .
(trg)="102"> Omdat hij verlegen is .

(src)="100"> Kowe gek nggoleki opo ?
(trg)="103"> Wat ben je aan het opzoeken ?

(src)="101"> Aku nggoleki ujaran " isin " .
(trg)="104"> Ik ben het woord " verlegen " aan het opzoeken .

(src)="102"> Ho oh , nek ngono ...
(trg)="105"> Oke , ik begrijp het .

(src)="103"> Aku meh ngomongke , nganggo coro sing apik .
(trg)="106"> Ik zal opbiechten in een prachtige manier .

(src)="104"> Nanging , kepiye yo , carane ?
(trg)="107"> Maar , hoe moet ik het doen ?

(src)="105"> Aku ki kepengin carane apik tenan jhe .
(trg)="108"> Ik wil dat het echt indrukwekkend is .