# jv/1cLgP4vKJDTt.xml.gz
# lt/1cLgP4vKJDTt.xml.gz
(src)="2"> Episot Siji
(trg)="1"> 1 epizodas .
(src)="3"> Oh Ha Ni ?
(trg)="2"> Oh Ha Ni ?
(src)="4"> Oh Ha Ni ?
(trg)="3"> Oh Ha Ni ? !
(src)="5"> Injih ?
(trg)="4"> Taip ?
(src)="6"> Ha Ni , hayo kowe mikirke opo isuk- isuk ngene ?
(trg)="5"> Apie ką galvoji tokį ankstų rytą ?
(src)="7"> Cah- cah , sinau kuwi susah tho ?
(trg)="6"> Vaikai , mokytis sunku tiesa ?
(src)="8"> Injih ...
(trg)="7"> Taip ...
(src)="9"> Susah tenan tho ?
(trg)="8"> Sunku ? !
(src)="10"> Injih !
(trg)="9"> Taip !
(src)="11"> Aku ngerti , piye rasane dadi kakang kelas nang Korea Selatan iki .
(trg)="10"> Žinau, ką reiškia būti absolventu Pietų Korėjoje .
(src)="12"> Piye sepi lan susahe kuwi ...
(trg)="11"> Kaip vieniša ir sunku ...
(src)="13"> Wis , ojo ngoprek- oprek tasmu maneh !
(trg)="12"> Užteks knistis krepšį !
(src)="14"> Copoten mripat palsumu kuwi !
(trg)="13"> Nusivalyk tas netikras akis !
(src)="15"> Nanging , meh kowe nggersulo sak susah- susahe kuwi ,
(trg)="14"> Tačiau , kad ir kaip jūs sakysit kaip sunku ..
(src)="16"> Cubo mbok bandingno karo perkoro sing kudu dilakoni guru kelas telu ?
(src)="17"> Ha ? !
(trg)="15"> Ar tai galima palyginti su stresu kurį patiria trečiųjų metų mokytojai ?
(src)="18"> Opo kowe ngerti , piye nganyelkene ngajar iku ? !
(trg)="16"> Ar jūs žinote kokio kartaus skonio yra mokymo organizavimas ?
(src)="19"> Ketoke bijine dhewe uwis metu yo ?
(trg)="17"> Atrodo mums jau parašė pažymius , tiesa ?
(src)="20"> Ho oh .
(trg)="18"> Tiesa .
(src)="21"> Paling , dhewe entuk sing keri dhewe maneh .
(src)="22"> Iki lak dudu sing sepisane , tho .
(trg)="19"> Mes tikriausiai vėl paskutiniai .
(src)="23"> Aku kok ora dhong , lha ngopo Awake kok isih nesu- nesu wae .
(trg)="20"> Nebe pirmas kartas .
(trg)="21"> Aš nesuprantu kodėl ..
(src)="24"> Omahmu uwis rampung dibenakake , tho ?
(trg)="22"> Tavo namas jau baigtas ?
(src)="25"> Meh nganakake rerayaan ora ?
(trg)="23"> Namo aplaistymo nebus ...
(src)="26"> Aku durung ono wektu nggo reresik blas , jeh .
(trg)="24"> Neturėjau laiko visko išsipakuot ir dar nieko nesusidėjau į vietas .
(src)="27"> Bapakku telat le kondur , aku yo ngono .
(trg)="25"> Tėtis namo grįžta vėlai , taip pat ir aš .
(src)="28"> Mbok kongkonan Bong Joon Gu wae . Ngerti ora , awake mau ngematke awakmu terus koyo ngene iki ...
(trg)="26"> Ar Bong Joon Gu ką nors padarė ?
(trg)="27"> Anksčiau jis į tave šitaip spoksojo .
(src)="29"> Ora .. !
(trg)="28"> Ne !
(src)="30"> Nek ora , njuk mau ki ngopo ? !
(trg)="29"> Jei ne tai kas čia dar gali būt ?
(src)="31"> Dheke nganthi melu kleb seni lak yo merganing kowe tho .
(trg)="30"> Jis dėl tavęs net į meno būrelį įstojo .
(src)="32"> Kowe ora jeleh pho , mangan iku ?
(trg)="31"> Ar tau niekad tai neatsibosta ?
(src)="33"> Opo ?
(src)="34"> Iki ?
(trg)="32"> Ko .... šitas ?
(src)="35"> Heh , nek anake sing nduwe restoran babi we jeleh mangan iki , njuk sopo maneh sing meh teko lan mangan ?
(trg)="33"> Ei , jei kiaulienos restorano savininko dukrai atsibos kiauliena , tada kas kitas išvis valgys ?
(src)="36"> Ha Ni , opo kowe jeleh mangan mi ?
(trg)="34"> Ha NI Ar tau pabosta valgyt makaronus ?
(src)="37"> Maksudku , opo anake sing nduwe restoran mi tau jeleh mangan mi ?
(trg)="35"> Turiu omeny ar makaronų restorano savininko dukrai pabosta valgyti makaronus ?
(src)="38"> Aku ora tau luweh mangan mi gaweane Bapakku .
(trg)="36"> Nuo tėčio makaronų niekada nepavargstu .
(src)="39"> Mi gawean restoranmu ki pancen inuk tenan lho .
(trg)="37"> Tavo restorano makaronai labai skanūs !
(src)="40"> Aku doyan banget !
(trg)="38"> Galiu patvirtint !
(src)="41"> Setuju !
(trg)="39"> Pritariu !
(src)="42"> Halo !
(trg)="40"> Ei !
(src)="43"> Hai !
(trg)="41"> Sveiki !
(src)="44"> Halo ?
(trg)="42"> Sveiki ?
(src)="45"> Opo dheke lagek wae nyopo awake dhewe ?
(trg)="43"> Ar ji tiką su mumis pasisveikino ?
(src)="46"> Wah ?
(trg)="44"> Hm ?
(src)="47"> Ngopo iki ?
(trg)="45"> Kas čia dabar ?
(src)="48"> Kok ora gelem metu ?
(trg)="46"> Kodėl niekas neiškrenta ?
(src)="49"> Ehm .. su- wun .
(trg)="47"> Ačiū .
(src)="50"> Suwun .. ?
(trg)="48"> Ačiū ... ?
(src)="51"> Wulangan tengahane semester kelas telu , mas Baek Seung Jo entuk juara siji maneh , lho .
(trg)="49"> Absolventų antro trimestro egzamine Baek Seung Jo Oppa vėl užimė pirmąją vieta .
(src)="52"> Eh , njuk ngopo nek juara siji ?
(trg)="50"> Kas iš tos pirmos vietos ?
(src)="53"> Bijine sampurno !
(src)="54"> Dheke entuk limangatus soko limangatus !
(trg)="51"> Pas jį tobulas rezultatas , 500 taškų iš 500 .
(src)="55"> Opo ?
(trg)="52"> Ką ?
(src)="56"> Baek Seung Jo entuk satus persen maneh ?
(trg)="53"> Baek Seung Jo vėl viską padarė šimta procentinai ?
(src)="57"> Dheke ki uwong opo dudu tho ?
(trg)="54"> Jis išvis žmogus ?
(src)="58"> Nek ngaranku , dheke kuwi ... dudu uwong .
(trg)="55"> Aš jums sakiau , kad jis ne žmogus .
(src)="59"> Dheke ki ... dewo , dewaning alas .
(trg)="56"> JIs dvasia . " Miško dvasia " .
(src)="60"> Dadi , aku ki nututi jaran puteh , njuk ...
(trg)="57"> Taigi , aš sekiau paskui baltą arklį ir tada ...
(src)="61"> Jaranne ngilang , njuk ujug- ujug muncul maneh !
(trg)="58"> Jis dingo ir staiga atsirado tai .
(src)="62"> Sakjane .. piye yo , leh ku ngomongkene ?
(trg)="59"> Ištikrųjų ...
(trg)="60"> Kaip čia pasakius ?
(src)="63"> Kuwi ... nggemesi banget , nganthi kowe mesthi kepengin nyokoti !
(trg)="61"> Tai toks grožis , kurio net atsikąsti noris !
(src)="64"> Nyokot ?
(trg)="62"> Atsikąst ? !
(src)="65"> Pas kuwi , aku ngerasakake opo sing dirasakake karo vampir .
(trg)="63"> Tada ir supratau kaip turėtų jaustis vampyrai .
(src)="66"> Mungkin mbiyen , vampir ki yo koyo ngono kuwi .
(trg)="64"> Gal pradžioje tokie ir buvo vampyrai .
(src)="67"> Gulune wong wedhok sing ditresnani mesthine puteh tur ayu buanget ..
(trg)="65"> Merginos , kurią jis mylėjo, kaklas buvo labai baltas ir labai gražus ..
(src)="68"> Dheke ora ono pilihan liyo , njuk nyokot dheknen .
(trg)="66"> Jis neturėjo kito pasirinkimo tik kaip jai įkast !
(src)="69"> Lah , tenane tho Ha Ni , nyoh cokoten wae sikile babi iki !
(trg)="67"> Nu rimtai Ha NI imk atsikąsk va šitos kiaulės kojos .
(src)="70"> Heh !
(trg)="68"> Ei !
(src)="71"> Aku tenanan kok !
(trg)="69"> Aš nieko neišsigalvoju !
(src)="72"> Oke , yo uwis mangano wae .
(trg)="70"> Gerai , gerai tik va šitą suvalgyk .
(src)="73"> Hayo cokoten iki !
(src)="74"> Kene , kene !
(trg)="71"> Kąsk šitą , va imk !
(src)="75"> Mas Seung Jo ...
(trg)="72"> Seung Jo oppa ..
(src)="76"> Sampeyan ngombe iki wae , aku entis wae tuku kok .
(trg)="73"> Prašau paimk šitą , aš tik nusipirkau .
(src)="77"> Ibuku ndawuhi aku , nitipke salam kanggo Ibumu .
(trg)="74"> Mano mama prašė manęs perduoti tavo mamai linkėjimus .
(src)="78"> Aku Jang Mi , Hong Jang Mi .
(trg)="75"> Aš esu Jang Mi .
(trg)="76"> Hong Jang Mi .
(src)="79"> Ibuku ki cedhak karo ibumu .
(trg)="77"> Mano mama ir tavo mama viena kitą gerai pažysta .
(src)="80"> Ealah ... kok rusak maneh .
(trg)="78"> Oj !
(trg)="79"> Ir vėl neveikia .
(trg)="80"> Ha Ni sunbae !
(src)="81"> Ora iso metu maneh !
(trg)="81"> Vėl nekrenta !
(src)="82"> Mbak kuwi lho , sing mau ngerewangi aku ngetokake iki .
(trg)="82"> Sunbae padėjo man nusipirkti šitą .
(src)="83"> Mbak Ha Ni , ayo cepet tho !
(trg)="83"> Ha Ni sumbae , paskubėk !
(src)="84"> Iki lho , mas .
(trg)="84"> Štai , oppa .
(src)="85"> Mas , sampeyan entuk biji sing paling apik maneh tho ?
(trg)="85"> Oppa , pas tave vėl tobulas rezultatas , tiesa ?
(src)="86"> Wahh , sampeyan pancen huebat !
(trg)="86"> Wow tu pats geriausias .
(src)="87"> Eh , Ha Ni !
(trg)="87"> Ha Ni !
(src)="88"> Oh Ha Ni !
(trg)="88"> Oh Ha Ni !
(src)="89"> Oh Ha Ni !
(trg)="89"> Oh Ha Ni !
(src)="90"> OH !
(trg)="90"> Oh !
(src)="91"> HA !
(trg)="91"> HA !
(src)="92"> NI !
(trg)="92"> NI !
(src)="93"> Mangkane , kowe ki kudu ngomongke isine atimu .
(trg)="93"> Va todėl tu ir turėtum jam pasakyt , kad myli !
(src)="94"> Ngomongke ?
(trg)="94"> Pasakyt ?
(src)="95"> Dhewe lak meh lulusan sedhilit maneh .
(trg)="95"> Mes tuoj baigsim mokyklą .
(src)="96"> Nganthi kapan kowe meh koyo ngene wae ?
(trg)="96"> Kiek laiko tu žadi tokia būt ?
(src)="97"> Ahh ... iyo bener , kuwi mau mergane aku ora ngomongke isi atiku .
(trg)="97"> Oh !
(trg)="98"> Tiesa !
(trg)="99"> Viskas tik dėl to , kad aš jam nepasakau .
(src)="98"> Dheke ora ngerti piye perasaanku , mangkane dheke ora iso ngomongke isi atine nang aku .
(trg)="100"> Kadangi jis nežino ką aš jam jaučiu , jis irgi negali išreikšti savo jausmų man .
(src)="99"> Mergane dheke isin .
(trg)="101"> Dėl to , kad jis drovuolis .
(src)="100"> Kowe gek nggoleki opo ?
(trg)="102"> Ko ieškai ?
(src)="101"> Aku nggoleki ujaran " isin " .
(trg)="103"> Ieškau žodžio drovus .
(src)="102"> Ho oh , nek ngono ...
(trg)="104"> Gerai , supratau .
(src)="103"> Aku meh ngomongke , nganggo coro sing apik .
(trg)="105"> Prisipažinsiu nuostabiu būdu .
(src)="104"> Nanging , kepiye yo , carane ?
(trg)="106"> Bet , kaip būtų geriau jei prisipažinčiau ?
(src)="105"> Aku ki kepengin carane apik tenan jhe .
(trg)="107"> Aš noriu , kad tai būtų labai įspūdinga .