# ja/01fktUkl0vx8.xml.gz
# uk/01fktUkl0vx8.xml.gz


(src)="2"> 文字通り、 65 を乗算する必要があります。
(trg)="1"> Нас просять помножити 65 один раз .

(src)="3"> 掛け算をドットの点として書くことができます。
(src)="4"> これは、65 掛ける 1です。
(src)="5"> 2 つの方法があります。
(trg)="2"> Буквально , нам треба помножити 65 , і ми можемо написати це зі знаком множення або цяткою , але це означає 65 помножити на 1 .

(src)="6"> 65 掛ける1と考えるか
(trg)="3"> І ви можете 2 способами розглянути це .

(src)="7"> または、1掛ける65 です。
(src)="8"> しかし、いずれかの方法 でも、1 つの 65 があるか、65の1があるかです。
(trg)="4"> Ви можете розглядати це як число 65 помножене один раз або ви можете розглядати це як число 1 помножене 65 разів , всі 1 додані .

(src)="9"> 何かを 1 倍すると
(trg)="5"> Одним словом , коли маєте 65 один раз , то це буквально буде 65 .

(src)="10"> もとの何かです。
(src)="11"> どのようなものでも、1 倍は元と同じです。
(trg)="6"> Будь- що помножене на 1 буде тим самим , чим би це не було .

(src)="12"> 何かに1を掛けると
(trg)="7"> Хоч що б ми множили на 1 , то це буде таким самим числом .

(src)="13"> この何かと同じです。
(trg)="8"> Якщо у мене тут є пустий пробіл , помножений на 1 ,
(trg)="9"> то це буде той самий пустий пробіл .

(src)="15"> 5 掛ける1は、5 です。
(trg)="10"> Тож , якщо у мене є 3 помножити на 1 , то я отримаю 3 .

(src)="16"> 文字通り、これは 5 が1つという意味です。
(src)="17"> 同様に、 157 掛ける 1 は157 です。
(trg)="11"> Якщо у мене є 5 помножити на 1 , то у мене буде 5 , тому що , буквально , все це 5 один раз .

(src)="18"> わかりましたか?
(trg)="12"> Я запишу -- ну не знаю -- 157 помножене на 1 , то це буде 157 .

# ja/02cbBK7lrdv6.xml.gz
# uk/02cbBK7lrdv6.xml.gz


(src)="2"> 1行もしくは2行のコードしか必要としませんでした
(src)="3"> ではさらにもっと難易度の高い 小テストに挑んでいきましょう
(trg)="1"> До теперішнього моменту усі створені вами процедури були доволі простими , на них йшов один , максимум два рядки коду .

(src)="4"> この小テストには 特に難易度の高い問題であることを示す星をつけます
(src)="5"> この問題を1人で解くことができたら とてもよく理解できていることになります
(trg)="2"> Тепер ми спробуємо виконати завдання , яке буде набагато складніше , і я навіть просвою йому золоту зірку .

(src)="6"> もし行きづまってしまっても大丈夫です
(trg)="3"> Якщо ви зможете виконати його самостійно , це значить , що ви дуже добре засвоїли матеріал .

(src)="7"> 少し簡単に解けるようにヒントを与えるので それを見て答えを理解してもらえるとうれしいです
(trg)="4"> Але якщо ви застрягнете на ньому , то нічого страшного .

(src)="8"> これからホームワークなどで 難しい問題に挑む機会がたくさんあります
(src)="9"> それでは問題です
(trg)="5"> Щоб полегшити вам задачу , я дам декілька підказок ; сподіваюсь також , що ви зрозумієте правильну відповідь ; навіть підглянувши її , адже так у вас буде більше шансів впоратись з курсом , особливо з більш складними завданнями домашньої роботи .

(src)="10"> あなたの目標は関数を定義することです これをfind_secondと呼ぶことにします
(trg)="6"> Отже , ось завдання .

(src)="11"> 入力として2つの文字列を使用します 1つ目の入力は検索文字列です
(trg)="7"> Ваша ціль - визначити процедуру , яку ми назвемо find_ second ( ) .

(src)="12"> 2つ目の入力はターゲット文字列です
(src)="13"> あなたの目標は検索文字列で ターゲット文字列が2回目に出現する位置を
(trg)="8"> Вона приймає на вхід два рядки , перший з яких є вихідним , а другий - шуканим рядком .

(src)="14"> 出力することです
(src)="15"> 出力される数値は ターゲット文字列が2回目に出現する検索文字列の
(trg)="9"> І ваша ціль - вивести позицію другого входження шуканого рядку в вихідний рядок .

(src)="16"> 位置になります
(src)="17"> Pythonインタプリタを使用して find_secondで行うことの例をお見せします
(trg)="10"> Процедура повинна вивести номер позиції другого входження шуканого рядка в вихідний рядок .

(src)="18"> そのあと自分でこの問題を解いてみてください
(src)="19"> 例えばレッスン1で引用した ジョルジュ・ダントンの言葉があります
(trg)="11"> Я покажу вам в інтерпретаторі Python приклад того , що повинна робити find_ second ( ) , а потім ви повинні спробувати виконати завдання самостійно .

(src)="20"> 1つ目の入力としてdantonを渡し 2つ目の入力としてaudaceを渡して
(trg)="12"> У якості прикладу приведемо висловлювання Жоржа Дантона з розділу 1 .

(src)="21"> find_secondを評価する場合
(src)="22"> 取得するものは入力文字列dantonで audaceが2回目に出現する位置になります
(src)="23"> つまりその位置は これを実行して得られた25になることが分かります
(trg)="13"> Якщо ми викличемо find_ second ( ) , передавши danton в якості першого вхідного значення і рядок ´audace´ у якості другого , ми повинні отримати позицію другого входження ´audace´ в рядок danton .

# ja/03x3cvKrWYPc.xml.gz
# uk/03x3cvKrWYPc.xml.gz


(src)="2"> ウォールストリートで起きたことは
(trg)="1"> Компанії втрачають контроль .

(src)="3"> ウォールストリートに留まりません
(src)="4"> ラスベガスで起きたことは YouTubeに アップされることになります (笑)
(trg)="2"> Те , що відбувається на Уол Стріт , виходить за межі Уол Стріт .

(src)="5"> 評判は移ろいやすく 忠誠心は移り気です
(trg)="3"> Те , що відбувається у Вегасі , опиняється на YouTube .
(trg)="4"> ( Сміх )

(src)="6"> 経営側と社員は ますます
(trg)="5"> Репутація нестійка .
(trg)="6"> Вірність зрадлива .

(src)="7"> 乖離しているように見えます
(src)="8"> 最近の調査で 会社が 社員のやる気を
(trg)="7"> Здається , що керівництво є надзвичайно далеким від своїх підлеглих .

(src)="9"> 引き出していると思っている 管理職は27%ですが
(src)="10"> 同じ調査で そう 思っている社員は
(trg)="9"> Нещодавнє опитування показало , що 27 відсотків керівників впевнені , що їхні підлеглі отримують натхнення від роботи на своїй фірмі .

(src)="11"> 4%しかいませんでした
(src)="12"> 企業は顧客や社員に対する
(trg)="10"> Однак , те саме опитування показало , що лише 4 відсотки підлеглих це підтверджують .

(src)="13"> 制御を失いつつあります
(src)="14"> でも 本当にそうなのでしょうか?
(trg)="11"> Компанії втрачають контроль над своїми клієнтами і робітниками .

(src)="15"> 私はマーケターとして
(trg)="12"> Чи справді це так ?

(src)="16"> それが決して制御できるもの ではないと知っています
(src)="17"> 「ブランドとは自分が 部屋にいないとき
(trg)="13"> Я - роздрібний торговець і тому я усвідомлюю , що , фактично , ніколи не був під контролем .

(src)="18"> 他の人たちが自分のことを どう言うかだ」と良く言いますが
(src)="19"> 現在における超接続性と 透明性のおかげで
(trg)="14"> Як кажуть , твоя репутація - це те , що говорять про тебе інші , коли ти цього не чуєш .

(src)="20"> 企業はその部屋に 週7日24時間 いられるようになりました
(src)="21"> みんなの会話に耳を傾け 参加できるのです
(trg)="15"> Гіперзв" язок всередині компанії та прозорість ділових відносин дозволяють компаніям чути вас цілодобово .

(src)="22"> 実際この制御の喪失状況を
(trg)="16"> Вони можуть слухати і приєднуватися до діалогу .

(src)="23"> かつてなく制御できる ようになっています
(src)="24"> それに合わせてデザインできるのです どのようにしてか?
(trg)="17"> Фактично , вони мають більше контролю над втратою контролю , ніж будь- коли раніше .

(src)="25"> 1つは 社員や顧客に もっと力を 与えてしまうことによってです
(trg)="18"> Вони можуть вирішити це питання .
(trg)="19"> Але як ?

(src)="26"> アイデアや 知識や コンテンツや デザインや 製品を生み出す際に
(trg)="20"> Перш за все , вони можуть дати клієнтам та робітникам більше повноважень .

(src)="27"> 彼らに協力してもらう ことができます
(src)="28"> 例えば値段について もっと 力を与えることもでき
(trg)="21"> Вони можуть співпрацювати з ними над створенням ідей , теорій , розробок , моделей та готових зразків .

(src)="29"> それはバンドの レディオヘッドが
(src)="30"> アルバム「イン・レインボウズ」で やったことです
(src)="31"> 買い手が好きに 値段を 決められました
(trg)="22"> Вони можуть надати більше повноважень щодо встановлення цін , так як вчинив гурт Radiohead , дозволивши онлайн реліз свого альбому

(src)="32"> ただしサイト限定で 一定の期間だけです
(src)="33"> このアルバムは 彼らの他の どのアルバムよりも よく売れました
(trg)="24"> Покупці самі визначали , скільки вони платитимуть , але ця ексклюзивна пропозиція діяла лише обмежений період часу .

(src)="34"> デンマークのチョコレート会社 アンソンバーグは
(trg)="25"> Продаж альбому перевершив усі попередні релізи гурту .

(src)="35"> コペンハーゲンに「思いやりストア」 というのをオープンしました
(src)="36"> チョコレートを買うとき お金を払う代わりに
(trg)="26"> Датська шоколадна компанія Anthon Berg відкрила так звану " благородну крамницю " в Копенгагені .

(src)="37"> 好きな人のために何か良いことをする 約束をしてもらうのです
(src)="38"> これは取引を交流に
(trg)="27"> Там тобі продадуть шоколад , якщо пообіцяєш робити добрі справи своїм близьким .

(src)="39"> 思いやりを貨幣に変えました
(src)="40"> ハッカーに力を与える ことだってできます
(trg)="28"> Так грошові операції перетворюються в людські відносини , а благородність в гроші .

(src)="41"> マイクロソフトがXbox用の
(trg)="29"> Компанії навіть можуть дати свободу дій хакерам .

(src)="42"> モーションコントロール装置 Kinectを売り出したとき
(src)="43"> それはすぐにハッカーたちの 興味を引くことになりました
(src)="44"> 最初マイクロソフトは ハックを 防ごうとしていましたが
(trg)="30"> Коли вийшов Microsoft Kinect , додаток для управління переміщеннями до ігрової консолі Xbox , це миттєво привернуло їх увагу .

(src)="45"> コミュニティを積極的にサポート する方が得策だと気付いて
(src)="46"> 方針を変えました
(src)="47"> コミュニティが生み出す 共同所有感 無料の宣伝 付加価値によって
(trg)="31"> Microsoft спочатку давала хакерам відсіч , але потім змінила свою лінію поведінки , усвідомивши , що активна підтримка цієї спільноти принесе вигоду .

(src)="48"> 売上が大きく押し上げられる ことになりました
(src)="49"> 顧客に対する究極の 権限移譲は
(trg)="32"> Відчуття співвласності , вільного доступу до інформації , додана вартість - все це допомогло збільшити продажі .

(src)="50"> 「買うな」と言うことでしょう
(src)="51"> アウトドア・ウェアの パタゴニアは
(trg)="33"> Найважливіше доручення покупцям - це прохання не купувати .

(src)="52"> 新品を買う前に eBayでの中古品の物色や
(src)="53"> 靴底の張り替えをするように 客に勧めています
(src)="54"> 大量消費に反対する さらに 過激な行動として
(trg)="34"> Виробник верхнього одягу Patagonia заохочував своїх потенційних покупців відвідувати eBay , щоб переглянути пропозиції на користовані товари , і підбивати підошви свого взуття , замість придбання нової пари .

(src)="55"> クリスマスシーズンに
(src)="56"> 「このジャケットを買わないで」 という広告を打ちました
(src)="57"> 短期的な売上を犠牲にしても
(trg)="35"> Ще радикальнішим кроком компанії у боротьбі проти культу споживацтва був заклик " Не купляй цієї куртки " , використаний в рекламній кампанії у пік закупівельного сезону .

(src)="58"> 価値観を共有し長く持続する 忠実な顧客との関係を
(src)="59"> 築こうとしているのです
(src)="60"> 仕事に対する権限を 与えられることによって
(trg)="36"> Можливо , це ставить під загрозу короткострокові розпродажі , зате вибудовує міцну та тривалу вірність бренду , фундаментом якої є спільні цінності .

(src)="61"> 社員はより楽しく 生産的になることが 調査結果で示されています
(src)="62"> ブラジルのセムコグループは
(trg)="37"> Дослідження показало , що надаючи підлеглим більше повноважень керівники роблять їх щасливішими та більш продуктивними .

(src)="63"> 社員に仕事のスケジュールや 給料まで
(src)="64"> 決めさせることで 知られています
(src)="65"> Huluや Netflixの オープン休暇制度では
(trg)="38"> Бразильська компанія Semco Group ласкаво надає своїм робітникам право самим формувати власний робочий графік і навіть нараховувати собі зарплату .

(src)="66"> 自分で好きなだけ 休暇を設定できます
(src)="67"> 社員や顧客に もっと権限を 与えることもできれば
(trg)="39"> Як і багато інших компаній , Hulu і Netflix проводять політику безстрокових відпусток .

(src)="68"> 権限を減らしてしまうこともできます
(src)="69"> 古くからあるビジネスの知恵は
(trg)="40"> Компанії можуть давати людям більше контролю , але вони можуть і обмежувати його .

(src)="70"> 「予期できる振る舞いによって 信頼は築かれる」
(src)="71"> と教えていますが すべてが一定で 標準化されているとしたら
(src)="72"> どうやって意味深い体験を 作り出せるのでしょう?
(trg)="41"> Премудрість ділових відносин говорить , що довіра заслуговується передбачуваною поведінкою , але коли все є узгодженим і стандартизованим , як набувати конструктивного досвіду ?

(src)="74"> 多すぎる選択肢の問題への 処方箋として
(src)="75"> 人々にもっと満足を 与えられるかもしれません
(src)="76"> 旅行サービスのNextpeditionは
(trg)="42"> Обмеження повноважень робітників може бути чудовим способом протидіяти можливості вибору і позбавити їх турбот .

(src)="77"> 旅行をゲームに変え
(trg)="43"> Візьмемо для прикладу туристичне агентство Nextpedition .

(src)="78"> 驚くような紆余曲折を 体験させてくれます
(src)="79"> 旅行者は 直前まで 行き先を知らされません
(trg)="44"> Nextpedition перетворює подорож на гру з несподіваними пригодами в дорозі .

(src)="80"> 情報は その場になって 提供されます
(src)="81"> 同様に オランダの航空会社KLMは
(trg)="45"> Агентство повідомляє клієнту про те , куди він відправляється в останню хвилину , інформація надається саме в той момент .

(src)="82"> びっくりギフトキャンペーンを 始めました
(src)="83"> 旅行中に一見ランダムな
(src)="84"> 小さな贈り物が 旅行者に 手渡されます
(trg)="46"> Подібно до цього , датські авіалінії KLM розпочали незвичайну кампанію , коли між пасажирами начебто розігруються маленькі подарунки під час перельоту до місця їхнього призначення .

(src)="86"> 顧客のツイートを見ていて
(src)="87"> 運の悪かった日にブーケを プレゼントしています
(src)="88"> 時間に追われていると
(trg)="47"> У Великій Британії Interflora проводила у Твіттері моніторинг користувачів , у яких був не дуже вдалий день , а потім надсилала їм безкоштовний букет квітів .

(src)="89"> 社員に感じさせないようにできる 方法はあるでしょうか?
(src)="90"> あります 他の人を 助けさせることです
(trg)="48"> Чи можуть компанії зробити так , щоб їхні робітники не відчували брак часу ?

(src)="91"> 最近の研究によると 1日のうちで時々
(trg)="50"> Примушуючи їх допомагати іншим .

(src)="92"> 人助けの仕事をやり遂げると
(src)="93"> 総体として より生産的な感覚が 得られることが分かりました
(src)="94"> 私が働いている フロッグ・デザインでは
(trg)="51"> Нещодавнє дослідження засвідчує , що робітники , які виконують додаткові альтруїстичні доручення протягом дня , мають підвищене відчуття загальної продуктивності .

(src)="95"> 社内で出会いセッションをして 古顔と新顔を引き合わせ
(src)="96"> 素早く知り合えるようにしています
(src)="97"> 決まった手順を設けることで 彼らの力や選択肢は減りますが
(trg)="52"> В компанії Frog , на яку я працюю , відбуваються короткі внутрішні зустрічі старих і нових робітників , які допомагають їм швидко налагодити відносини .

(src)="98"> より豊かな社会的インタラクションが 可能になるのです
(src)="99"> 会社というのは 自らの 運命の作り手であり
(trg)="53"> Дотримуючись жорсткого порядку , ми надаємо їм менше повноважень , менше права вибору , але ми робимо можливими часті та плідні соціальні взаємодії .

(src)="100"> 私たち同様 予期せぬものに 晒されています
(src)="101"> それによってより 謙虚で 無防備で
(trg)="54"> Компанії самі створюють свої статки , і , як усі ми , є надзвичайно чутливими до непрогнозованих досягнень .

(src)="102"> 人間的になるのです
(src)="103"> 結局のところ 超接続性と 透明性によって
(trg)="55"> Це означає , що вони мають бути більш скромними , більш вразливими , більш людяними .

(src)="104"> 会社のしていることは 白日の下に晒されるので
(src)="105"> 本当の自分に忠実であるというのが
(src)="106"> 持続しうる唯一の提供価値です
(trg)="56"> І на завершення , оскільки внутрішній гіперзв" язок та прозорість ділових відносин викривають поведінку компаній перед широким загалом , залишатися вірними самим собі є єдиною обґрунтованою цінною пропозицією .

(src)="108"> 「自分の興味深い点が何かというと それは自分だということ」なのです
(trg)="57"> Бо , як сказав артист балету Алонсо Кінг :

(src)="109"> 会社にとっての 本当の 自分が現れ出るためには
(trg)="58"> " Найцікавішим в тобі є ти сам . "

(src)="110"> オープンであることが 何より重要ですが
(src)="111"> 極度のオープンさが 答えというわけではありません
(src)="112"> すべてがオープンというのは 何もオープンでないのと同じです
(trg)="59"> Для того , щоб сутність компаній проступала назовні , надзвичайно важливою залишається їх відкритість , але радикальна відкритість не може бути рішенням , бо коли відчинені усі двері , то жодні з них не є відчиненими .

(src)="114"> 作家のジェニファー・イーガンは 書いています
(src)="115"> 会社は 社員や顧客に 与える力を増減でき
(trg)="60"> " Посмішка - це двері , які є напіввідчиненими і напівзачиненими водночас , " - пише Дженніфер Іґан .

(src)="116"> どれほどのオープンさが その人にとって良く
(src)="117"> 何をしまっておく必要があるか 考えることもできますが
(trg)="61"> Компанії можуть давати своїм робітникам та клієнтам більше або менше можливостей керувати .

(src)="118"> 単に微笑んで あらゆる可能性に
(trg)="62"> Вони можуть гадати , який ступінь гласності є оптимальним , і скільки має залишатися нерозголошеним .

(src)="119"> オープンでいることもできます
(src)="120"> ありがとうございました
(trg)="63"> Або ж керівництво може просто посміхатися і залишатися відкритим для нових можливостей .

(src)="121"> (拍手)
(trg)="64"> Дякую вам .
(trg)="65"> ( Оплески ) ( Оплески )

# ja/06maZDmGztKT.xml.gz
# uk/06maZDmGztKT.xml.gz


(src)="2"> お互いを分類しています
(src)="3"> 「この人はあぶないか 魅力的か」
(trg)="1"> Люди розподіляють одне одного по скриньках з першої секунди зустрічі --

(src)="4"> 「将来の恋人や人脈になりえるか」
(trg)="2"> Ця особа небезпечна ?
(trg)="3"> Вона приваблива ?

(src)="5"> 私たちは頭の中に 出会った人の履歴書を 作ろうと尋問を始めます
(trg)="4"> Вона може стати товаришем ?
(trg)="5"> Чи є можливість співпрацювати ?

(src)="6"> 私たちは頭の中に 出会った人の履歴書を 作ろうと尋問を始めます
(src)="7"> 「お名前は」「出身は」
(trg)="6"> Ми задаємо ці питання , коли зустрічаємо людей , для того , щоб уявити їхнє резюме .