# ja/06maZDmGztKT.xml.gz
# sl/06maZDmGztKT.xml.gz
(src)="2"> お互いを分類しています
(src)="3"> 「この人はあぶないか 魅力的か」
(trg)="1"> Ljudje opredeljujemo druge ljudi takoj , ko se zagledamo .
(src)="4"> 「将来の恋人や人脈になりえるか」
(trg)="2"> Ali je ta oseba nevarna ?
(trg)="3"> Ali je privlačna ?
(src)="5"> 私たちは頭の中に 出会った人の履歴書を 作ろうと尋問を始めます
(trg)="4"> Ali je potencialni partner ?
(trg)="5"> Ali je potencialna možnost za navezovanje stikov ?
(src)="6"> 私たちは頭の中に 出会った人の履歴書を 作ろうと尋問を始めます
(src)="7"> 「お名前は」「出身は」
(trg)="6"> Ko nekoga spoznamo , jih malce izprašamo , da bi naredili nekakšen namišljeni življenjepis .
(src)="8"> 「何歳ですか」「お仕事は」
(trg)="7"> Kako ti je ime ?
(trg)="8"> Od kod si ?
(src)="9"> そしてどんどん個人的な質問になります
(trg)="9"> Koliko si star ?
(trg)="10"> Kaj počneš ?
(src)="10"> 「性病にかかったことがありますか」
(trg)="11"> Potem postanemo bolj osebni .
(src)="11"> 「離婚したことがありますか」
(trg)="12"> Ali si kdaj imel kako bolezen ?
(src)="12"> 答えている間にも 息が臭いかどうか判断したり
(trg)="13"> Ali si se kdaj ločil ?
(src)="13"> 「趣味は」「好きな有名人は」
(trg)="14"> Ali ti med mojimi vprašanji smrdi iz ust ?
(src)="14"> 「男性と女性 どちらが好きか」
(trg)="15"> Kaj te zanima ?
(trg)="16"> Kdo te zanima ?
(src)="15"> これは仕方ないです
(trg)="17"> S katerim spolom imaš rad spolne odnose ?
(src)="16"> 私たちは同類の人を 探し求めるようにできています
(trg)="18"> Razumem .
(src)="17"> 私たちは同類の人を 探し求めるようにできています
(src)="18"> 受け入れられるという感覚を 感じるようになれば 派閥をつくります
(trg)="19"> Nevrolško smo programirani , da iščemo ljudi podobne nam samim .
(src)="19"> 受け入れられるという感覚を 感じるようになれば 派閥をつくります
(src)="20"> 同じ音楽の趣味 人種
(trg)="20"> Skupine oblikujemo takoj , ko smo dovolj stari da vemo , kaj pomeni biti sprejet .
(src)="21"> 性別等の共通点から 人と人とのつながりを持とうとします
(src)="22"> 自分の決めたことが肯定される場所を 探しているのです
(trg)="21"> Povežemo se na podlagi , česarkoli se lahko ; glasbenega okusa , rase , spola , ulice , kjer smo odrasli .
(src)="23"> でも たまに 「お仕事は?」という問いが
(trg)="22"> Iščemo okolja , ki potrjujejo naše osebne odločitve .
(src)="24"> 小さい箱に自分を押しこめ と言っているように感じます
(trg)="23"> Včasih pa samo vprašanje " Kaj počneš ? "
(src)="25"> 小さい箱に自分を押しこめ と言っているように感じます
(src)="26"> なぜなら 分類するということは 制限するということです
(trg)="24"> lahko da občutek , da nekdo odpira majhno škatlico in te prosi , da se stisneš vanjo .
(src)="27"> 箱は小さすぎて 場合によって
(trg)="25"> Ugotovila sem namreč , da so te kategorije preveč omejujoče .
(src)="28"> 危険になる可能性があります
(trg)="26"> Škatle so premajhne .
(src)="29"> この問題について深く話す前に 私の話を少しだけします
(trg)="27"> In to je lahko zelo nevarno .
(src)="30"> この問題について深く話す前に 私の話を少しだけします
(src)="31"> 私は過保護な環境で育ちました
(trg)="28"> Najprej nekaj o meni preden zabredemo preveč globoko .
(src)="32"> 私が育ったのは 1980年代 マンハッタンのダウンタウン
(trg)="29"> Odrasla sem v zelo varnem okolju .
(src)="33"> パンク音楽の中心から たった2ブロック離れた場所です
(trg)="30"> Vzgojena sem bila v Manhattnu v zgodnjih 80- ih
(src)="34"> 宗教による偏見や
(trg)="31"> le dve ulici stran od epicentra panka .
(src)="35"> 社会的制約の 痛みから守られてきました
(src)="36"> そこでは 過激思想 女装趣味の持ち主 もしくは
(trg)="32"> Prihranjena mi je bila bolečina nazadnjaštva in socialnih omejitev , ki jih da verska vzgoja .
(src)="37"> 何らかの大道芸人でなければ
(src)="38"> 変人でした
(src)="39"> (笑)
(trg)="33"> Če pri nas nisi bil transvestit ali radikalec ali nekakšen umetnik , si bil ti čudak .
(src)="40"> 変わった生い立ちですよね
(trg)="34"> ( smeh )
(src)="41"> ただ ニューヨークで育った子供として
(src)="42"> 自分の本能を信じること
(src)="43"> 自分の考えをやり遂げることを学びました
(trg)="35"> Bila je neobičajna vzgoja , a , če si otrok na ulicah New Yorka , se naučiš zaupati lastnim instinktom , naučiš se , kako se držati svojih idej .
(src)="45"> ある日学校で 男の子たちが言ったのです 「女の子にはバスケットボールをさせないと」
(trg)="36"> Ko sem bila stara šest , sem se odločila , da hočem biti fantek .
(src)="46"> ある日学校で 男の子たちが言ったのです 「女の子にはバスケットボールをさせないと」
(trg)="37"> Nekega dne sem šla v šolo in otroci mi niso pustili , da bi z njimi igrala košarko .
(src)="47"> そこで家に帰り 髪を剃り
(trg)="38"> Rekli so , da puncam ne pustijo .
(src)="48"> 次の日学校で 「私は男の子だよ」 と言いました
(src)="49"> だれもわかりませんよね?
(trg)="39"> Šla sem domov , si obrila glavo in naslednji dan prišla v šolo ter rekla :
(src)="50"> 6歳には可能なんです
(trg)="41"> Mislim , kdo ve , kajne ?
(src)="51"> 私は皆に女の子だと知られたくなかった それは成功して
(trg)="42"> Morda lahko to storiš , ko si star šest let .
(src)="52"> 私は8年間男の子として生活しました
(trg)="43"> Nisem hotela , da bi kdo vedel , da sem dekle , in niso .
(src)="53"> これが11歳の私です
(trg)="44"> To igrico sem nadaljevala osem let .
(src)="54"> 映画『ジュリアン・ポーの涙』で ウォルターという男の子を演じてました
(trg)="45"> To sem jaz , ko sem bila stara 11 .
(src)="55"> 映画『ジュリアン・ポーの涙』で ウォルターという男の子を演じてました
(src)="56"> クリスチャン・スレーターにくっついて 困らせていたガキです
(trg)="46"> Igrala sem fantka po imenu Walter v filmu z naslovom " Julian Po " .
(src)="57"> この子役の経験がさらに男の子としての アイデンティティーを強くしました
(trg)="47"> Bila sem mali ulični silak , ki je sledil naokrog in težil Christianu Slaterju .
(src)="58"> この子役の経験がさらに男の子としての アイデンティティーを強くしました
(src)="59"> だれも女の子が男の子の役を 演じていると知らなかったのです
(src)="60"> さらに言えば 私の周りの人たち 例えば 先生
(trg)="48"> Bila sem tudi otroška igralka , kar je podvojilo možnosti igralske identitete , ker nihče ni vedel , da sem pravzaprav dekle , ki igra fanta .
(src)="61"> そして友達 一緒に働いた映画監督でさえ 私が女の子だと知りませんでした
(src)="62"> そして友達 一緒に働いた映画監督でさえ 私が女の子だと知りませんでした
(src)="63"> 教室では同級生が私に近付き 喉仏を確認するため喉をつかんだり
(trg)="49"> Pravzaprav ni nihče v mojem življenje vedel , da sem dekle ; ne moji učitelji v šoli , ne moji prijatelji , ne direktorji , s katerimi sem delala .
(src)="64"> 教室では同級生が私に近付き 喉仏を確認するため喉をつかんだり
(src)="65"> 股をつかんで何があるかを 確認してきました
(src)="66"> トイレの個室では 靴を180度回転して
(trg)="50"> Otroci so pogosto prišli do mene v razredu in me zgrabili za grlo , da bi našli Adamovo jabolko , ali za mednožje , da bi videli , kaj imam tam spodaj .
(src)="67"> 立って使っているように見せました
(src)="68"> お泊り会では 女の子たちに
(trg)="51"> Ko sem šla na stranišče , sem čevlje obrnila naokrog , da bi bilo videti , kot da lulam stoje .
(src)="69"> カミングアウトせずに キスさせない方法を 考えて不安になっていました
(src)="70"> カミングアウトせずに キスさせない方法を 考えて不安になっていました
(src)="71"> しかし はっきりいいますが
(trg)="52"> Na pižama žurih sem imela napade panike , ko sem dekletom poskusila razložiti , da me nočejo poljubiti , ne da bi se izdala .
(src)="72"> 私は自分の体や性別を 嫌っていませんでした
(src)="73"> 間違った体だとは感じず 入念に演技をしている感覚でした
(trg)="53"> Potrebno je omeniti , da nisem sovražila svojega telesa ali spolnih organov .
(src)="74"> 間違った体だとは感じず 入念に演技をしている感覚でした
(trg)="54"> Nisem se počutila , kot da sem v napačnem telesu .
(src)="75"> なのでトランス・ジェンダーには 当てはまりません
(trg)="55"> Počutila sem se , kot da sem izvajala zapleteno točko .
(src)="76"> しかし もし私の家族が セラピーなどを真に受ける人でしたら
(trg)="56"> Ne bi rekla , da sem zamenjala spol .
(src)="77"> しかし もし私の家族が セラピーなどを真に受ける人でしたら
(src)="78"> 私を性同一性障害とみなし ホルモン治療を施し 私は思春期を迎えなかったかもしれません
(src)="79"> 私を性同一性障害とみなし ホルモン治療を施し 私は思春期を迎えなかったかもしれません
(trg)="57"> Če bi moja družina verjela v terapijo , bi me verjetno diagnosticirali s telesno dismorfijo in mi dali hormone , da bi odložili puberteto .
(src)="81"> でも私の場合 14歳のある朝 また女の子になることを決断しました
(src)="82"> でも私の場合 14歳のある朝 また女の子になることを決断しました
(src)="83"> 思春期に達し 女であることはどういうことか
(trg)="58"> V mojem primeru pa sem se nekega dne , ko mi je bilo 14 let , zbudila in se odločila , da želim zopet biti dekle .
(src)="84"> 見当もつきませんでしたが 本当の私を探す準備はできました
(src)="85"> 子供が私のようにふるまった場合
(trg)="59"> Začela se je puberteta in pojma nisem imela , kaj pomeni biti dekle , a pripravljena sem bila ugotoviti , kdo dejansko sem .
(src)="86"> カミングアウトは必要ないですよね?
(src)="87"> 誰もびっくりしません
(trg)="60"> Ko se otrok vede , kot sem se jaz , jim ni treba priznati , kdo so , kajne ?
(src)="88"> (笑)
(trg)="61"> Pravzaprav ni nihče zares presenečen .
(src)="89"> 私は親に同性愛者なのか違うのかはっきりしなさい と言われたことはありませんでした
(trg)="62"> ( smeh )
(src)="90"> 私は親に同性愛者なのか違うのかはっきりしなさい と言われたことはありませんでした
(trg)="63"> A moji starši niso zahtevali od mene , da se definiram .
(src)="91"> 15歳の時 父に 恋をした と伝えました
(src)="92"> 初恋の人が女性であり それが何を意味するかは
(trg)="64"> Ko sem bila stara 15 , sem poklicala očeta , da bi mu povedala , da sem se zaljubila .
(src)="93"> 初恋の人が女性であり それが何を意味するかは
(src)="94"> 私たちにとって重要ではありませんでした
(src)="95"> 3年後に男性と恋に落ちても
(trg)="65"> Zadnja stvar , ki jo je hotel katerikoli izmed nas , je bila razpravljati o posledicah , da je bila moja prva ljubezen dekle .
(src)="96"> 両親は瞬きすらしませんでした
(src)="97"> 自分が何者か規定する必要がなかったのは 私の変わった生い立ちの
(trg)="66"> Ko sem se tri leta kasneje zaljubila v moškega , ni prav tako noben od mojih staršev bil šokiran .
(src)="98"> 自分が何者か規定する必要がなかったのは 私の変わった生い立ちの
(src)="99"> 大きな幸運の一つです
(src)="100"> 私は成長とともに変わっても ありのままでいられました
(trg)="67"> To je eden izmed najlepših delov mojega neobičajnega otroštva ; da nikoli niso zahtevali , da se definiram kot karkoli in to kadarkoli .
(src)="101"> さて4年か5年前ぐらいから
(trg)="68"> Dovolili so mi , da sem jaz , da neprestano rastem in se razvijam .
(src)="102"> 住民投票事項8番 同性婚の権利の平等化に関する議論が
(src)="103"> 国内で大きくなっていました
(src)="104"> その時 結婚に関して あまり考えていませんでしたが
(trg)="69"> Štiri , skoraj pet let nazaj , se je zaradi predloga 8 in debate o enakovrednem zakonu dvignilo veliko prahu po tej državi .
(src)="105"> その時 結婚に関して あまり考えていませんでしたが
(src)="106"> 差別という汚れた歴史を持つアメリカが 同じ過ちを繰り返そうとしていることに
(trg)="70"> Takrat poroka ni bila nekaj , o čemur bi veliko razmišljala .
(src)="107"> 差別という汚れた歴史を持つアメリカが 同じ過ちを繰り返そうとしていることに
(src)="108"> 衝撃を受けました
(trg)="71"> Presenetilo pa me je , da bi Amerika , država , ki ima tako zaznamovano zgodovino s človekovimi pravicami ,
(src)="109"> 討論をテレビで見て 興味深かったのは
(trg)="72"> lahko tako nesramno ponavljala svoje napake .
(src)="110"> 討論をテレビで見て 興味深かったのは
(src)="111"> 住む人が政教分離を信じるか信じないか
(src)="112"> それによってこの国に
(trg)="73"> Spomnim se , da sem na televiziji spremljala debato in razmišljala , kako zanimivo je , da je delitev cerkve in države po celi državi risala geografske meje med kraji , kjer so ljudje verjeli vanjo in kjer niso .
(src)="116"> これが二者間の戦争であれば 私は 自動的にチーム同性愛者に入れられます
(trg)="74"> In še , da je ta razprava risala meje v moji okolici .
(src)="117"> これが二者間の戦争であれば 私は 自動的にチーム同性愛者に入れられます
(src)="118"> 私は完全な異性愛者じゃないからです
(src)="119"> その時の私は 8年間の
(trg)="75"> Če je bila to vojna med dvema različnima stranema , sem bila jaz jasno v gej ekipi , ker nisem bila 100- odstotno hetero .
(src)="120"> 紆余曲折を経たアイデンティティ・クライシス
(src)="121"> つまり男の子に始まり 男の子に見える女の子になり
(src)="122"> つまり男の子に始まり 男の子に見える女の子になり
(trg)="76"> Takrat sem ravno prihajala iz te osemletne krize identitete , v kateri sem se iz fanta spremenila v to nerodno dekle , ki je bilo v dekliških oblačilih videti kot fant , nato v popoln ekstrem pomanjkljivo oblečeno , preveč zavzeto , punčkasto dekle , ki je na lovu za fanti , in končno v obotavljivo raziskovanje pravega sebe ; fantovskega dekleta , ki so ji bili všeč tako fantje kot dekleta ; odvisno od osebe .
(src)="129"> 女性の写真を撮っていました
(src)="130"> レースの下着を着ながら スケートボードを楽しんだり
(src)="131"> 男性の髪型に かわいいネールをする女性
(trg)="77"> Eno leto sem fotografirala to novo generacijo deklet , ki so bile nekako med mejama ; dekleta s skejtbordi , ki nosijo čipkasto perilo , dekleta s fantovskimi pričeskami , a s punčkastim lakom za nothe dekleta , katerih ličenje se je ujemalo z opraskanimi koleni , dekleta , ki so jim všeč fantje in dekleta , in fantje , ki so jim všeč fantje in dekleta , ki so sovražili , da jih nekdo opredeljuje .
(src)="136"> しかし 私たちが存在しないところで
(src)="137"> 爆発的な議論が巻き起こり
(src)="138"> 評論家たちが私たちの愛と 動物の愛を比べるのを見たとき
(trg)="78"> Rada sem imela te ljudi , občudovala njihovo svobodo , a zunaj našega utopičnega mehurčka sem videla , kako so na svetu eksplodirale te divje debate , v katerih so kritiki na javni televiziji našo ljubezen enačili z bestialnostjo .
(src)="140"> 私の一面だけを切り取り 私が少数派だと 私の母国が決めつけていることに
(src)="141"> 強い危機感を感じました
(src)="142"> 私は法律的に 明確に 「準」国民でした
(trg)="79"> In močno sem se zavedla , da sem v svoji domovini del manjšine zaradi ene plasti mojega karakterja .
(src)="143"> 活動家でもなく
(trg)="80"> Zakonsko in neoporekljivo sem bila drugorazredni državljan .
(src)="144"> 旗振り役もしたことがありませんでしたが
(trg)="81"> Nisem bila aktivistka .
(src)="145"> 次の疑問に憑りつかれました
(trg)="82"> V življenju nisem nikoli mahala z zastavo .
(src)="146"> 私が知っている人達の一面を切り取り
(src)="147"> 権利を奪うようなことに
(src)="148"> 投票する権利が誰にあるのか?
(trg)="83"> A napadlo me je naslednje vprašanje : kako lahko kdorkoli glasuje za odvzem pravic velikim količinam ljudem , ki jih poznam , zaradi enega elementa njihove osebnosti ?
(src)="150"> 何を持って 私たちのグループが平等な 権利を得るのに値しないと言うのでしょうか?
(src)="151"> そもそも私たちはグループなのか? 何のグループなのか?
(trg)="84"> Kako lahko rečejo , da si mi kot skupina ne zaslužimo enakih pravic , kot kdorkoli drug ?
(src)="152"> 彼らは差別の被害者と 会ったことすらないのではないか?
(trg)="85"> Ali smo sploh bili skupina ?
(trg)="86"> Katera skupina ?
(src)="153"> 誰に対して どんな影響があるか 知りながら投票しているのか?
(trg)="87"> In ali so te ljudje kadarkoli zavestno spoznali žrtev svoje diskriminacije ?
(src)="154"> そして はっと気がつきました
(trg)="88"> Ali so vedeli , proti komu glasujejo in kakšen je bil učinek ?