# ja/0Ect7xGrwfMf.xml.gz
# mk/0Ect7xGrwfMf.xml.gz


(src)="2"> 私の近所のとある病院に
(src)="3"> 40代の女性が意識不明で
(src)="4"> 担ぎ込まれました
(trg)="1"> Пред неколку месеци , 40 годишна жена дојде на ургентното одделение во болницата близу местото каде што живеам , и таа беше збунета .

(src)="6"> 危険領域に達し
(src)="7"> 数分後 心肺停止状態となりました
(trg)="2"> Нејзиниот крвен притисок беше алармантни 230 со 170 .

(src)="8"> すぐさま 蘇生処置がほどこされ
(trg)="3"> После само неколку минути , таа доживеа срцев колапс .

(src)="9"> 救命室の隣のCATスキャンへ
(src)="10"> 運ばれました
(src)="11"> 肺に血栓の疑いがあったのです
(trg)="4"> Таа беше реанимирана и стабилизирана , и беше префрлена на рентгенско снимање веднаш до одделот ургентното одделение , заради сомнежи за згрутчена крв во белите дробови .

(src)="13"> 血栓こそありませんでしたが
(src)="14"> なんと両方の乳房に明らかな
(src)="15"> 癌の腫瘍が見られ
(trg)="5"> Рентгентските снимки не регистрираа згрутчена крв во белите дробови , туку двострани , видливи , опипливи ткива во дојките тумори на дојките , чии метастази беа далеку раширени низ целото нејзино тело .

(src)="19"> 過去数年間に
(src)="20"> 数箇所の医療機関で
(src)="21"> 受診歴があるのです
(trg)="6"> И трагично беше тоа што , доколку погледнете во нејзиното медицинско досие , таа била прегледана во четири или пет други здравствени институции во претходните неколку години .

(src)="23"> 乳房のしこりが発見され
(src)="24"> 早期に対処が
(src)="25"> できたかもしれないということです
(trg)="7"> Четири или пет можности да се забележат ткивата во дојките , да се опипаат и да се интервенира во многу порана фаза од оваа во која ние ја прегледавме .

(src)="27"> 珍しい例ではありません
(src)="28"> 残念ながらどこででもありえます
(trg)="8"> Дами и господа , ова воопшто не е необична приказна .

(src)="29"> 半分はジョークですが
(trg)="9"> За жал , вакво нешто се случува цело време .

(src)="30"> 脚を失った状態で 病院に来ても
(src)="31"> CATスキャン MRIといった検査を受けるまで
(src)="32"> 誰も気づかないでしょう
(trg)="10"> Се шегувам , но само половично , дека ако дојдете во една од нашите болници со исечен екстремитет , никој нема да ви поверува се додека не направат рендгенска снимка , или магнетна резонанца или да се консултираат со ортопед .

(src)="34"> スタンフォードで教えてますし
(trg)="11"> Не сум лудит .

(src)="35"> こうした技術も利用しています
(trg)="12"> Предавам на Стенфорд

(src)="36"> しかし この17分間でご紹介したいのは
(trg)="13"> Јас сум лекар кој работи со помош на најновата технологија .

(src)="37"> 患者と話をし
(src)="38"> 触れて診察を行う代りに
(src)="39"> 検査に偏重し 患者との
(trg)="14"> Но би сакал да ви образложам во наредните 17 минути дека кога ги скратуваме прегледите , кога се потпираме само на испитувања отколку на разговор и преглед на пациентот , не само што пропуштаме да дадеме едноставни дијагнози кои можат да бидат дијагнозирани во излечива , почетна фаза , туку губиме и нешто многу повеќе .

(src)="45"> これには 医師と患者の関係に
(trg)="15"> Губиме еден ритуал .

(src)="46"> 変化をおこし 強力にする
(src)="47"> 力があるのです
(src)="48"> TEDでご紹介するのは
(trg)="16"> Губиме ритуал кој што верувам дека е трансформациски , трансцендентален , и кој лежи во срцето на односот пациент- лекар .

(src)="49"> 場違いかもしれませんが
(src)="50"> 今後10年間における
(src)="51"> もっとも重要な
(trg)="17"> Ова можеби ќе звучи како ерес овде на ТЕД , но би сакал да ви го претставам најважната иновација , според мене , во областа на медицината кое треба да дојде во наредните 10 години а тоа е моќта на човековата рака -- да допре , да утеши , да дијагностицира и да одреди терапија .

(src)="57"> お気づきの方もいるでしょう
(src)="58"> アーサー・コナン・ドイルです
(trg)="18"> Прво сакам да ве запознаам со човекот чија што фотографија можеби ја препознавате .

(src)="59"> 私はコナン・ドイルの大ファンです
(trg)="19"> Ова е сер Артур Конан Дојл .

(src)="60"> ここエジンバラで 彼は医学を
(trg)="20"> Бидејќи сме во Единбург , а ќе додадам и дека сум голем обожавател на Конан Дојл .

(src)="61"> 学んだ経験もあります
(src)="62"> シャーロック・ホームズは
(src)="63"> ジョセフ・ベルにインスパイアされました
(trg)="21"> Можеби не знаете дека Конан Дојл студирал медицина овде во Единбург , и неговиот лик , Шерлок Холмс , бил инспириран од сер Џозеф Бел .

(src)="65"> コナン・ドイルは
(trg)="22"> Џозеф Бел бил одличен учител , по сите основи .

(src)="66"> ベルと生徒とのやりとりについて
(src)="67"> こんな逸話を残しています
(src)="68"> 想像してください ベルは外来で
(trg)="23"> И Конан Дојл , пишувајќи за Бел , го опишал следниот разговор помеѓу Бел и неговитре студенти .

(src)="69"> 生徒は彼を取り巻き
(src)="70"> 受付を済ませた患者が
(src)="71"> 処置室にやって来ます
(trg)="24"> Замислете го Бел како седи во амбулантата опкружен со своите студенти , а пациентите се пријавуваат на ургентно и откако се евидентирани , доаѓаат кај него .

(src)="73"> コナン・ドイルはこんな会話を残しています
(src)="74"> 「おはようございます」患者は言いました
(trg)="25"> И доаѓа една жена со дете , а Конан Дојл ја опишува следната ситуација :

(src)="75"> 「バーンティスランドからのフェリーは
(trg)="26"> Жената вели , " Добро утрo . "

(src)="76"> いかがだったかな?」ベルは言います
(trg)="27"> Бел ја прашува :

(src)="77"> 「よかったですよ」患者は答えます
(trg)="28"> " Какво беше патувањето со траект од Брнтајленд ? "

(src)="78"> 「もう一人のお子さんはどうしたのかな?」ベルは言います
(trg)="29"> Таа вели : " Добро беше . "

(src)="79"> 「リースの姉に預けて来ました」
(trg)="30"> А тој вели :
(trg)="31"> " Каде ви е другото дете ? "

(src)="80"> 彼は続けます
(trg)="32"> Таа вели :
(trg)="33"> " Го оставив кај сестра ми во Лит . "

(src)="81"> 「ここに来る時に 植物園を通って
(trg)="34"> А тој вели ,

(src)="82"> 近道をしたんじゃないかね?」
(src)="83"> 「そうです」患者は答えます
(trg)="35"> " Дали дојдовте по скратениот пат преку улицата Инверлит за да стигнете до амбулантата ? "

(src)="84"> 「今も リノリウム工場で働いているのかね?」
(trg)="36"> Таа вели :
(trg)="37"> " Да . "

(src)="85"> 「そうです」患者は答えます
(trg)="38"> Потоа тој прашува : " Дали сè уште работите во фабриката за линолеум ? "

(src)="86"> ベルは生徒達に説明し始めました
(trg)="39"> А таа вели :
(trg)="40"> " Да , работам . "

(src)="87"> 「彼女が挨拶した時
(trg)="41"> Тогаш Бел им објаснува на студентите .

(src)="88"> ファイフ訛りと気づいてね
(trg)="42"> Тој вели :
(trg)="43"> " Гледате , кога таа рече " Добро утро , " по акцентот го насетив дијалектот од Фајф .

(src)="90"> だからフェリーを使ったに違いないと
(trg)="44"> А најблискиот траект од Фајф е преку Брнтајленд .

(src)="91"> そして 彼女が持っているコートを見ると
(trg)="45"> Значи мора да дошла со тој траект .

(src)="92"> 連れている子供のものにしては小さすぎると
(src)="93"> なので 最初は2人連れて出発し
(src)="94"> 途中で一人を預けたのだろうと
(trg)="46"> Забележувате дека палтото кое го носи е премногу мало за детето кое е со неа , значи , тргнала на патов со две деца , но го оставила едното по пат .

(src)="96"> エジンバラの周辺には こんな赤土は存在しない
(trg)="47"> Ја забележувате глината на нејзините стапала .

(src)="97"> 植物園を除いてはね
(src)="98"> だから 彼女は植物園を通って
(trg)="48"> Таква црвена глина нема во круг од стотина милји од Единбург , освен во ботаничките градини .

(src)="99"> 近道したんだなと
(src)="100"> 最後に 彼女の右手の指には
(trg)="49"> Па затоа знам дека одела по кратенката преку улицата Инверлит за да стигне до овде .

(src)="101"> 皮膚炎が見られる
(src)="102"> この皮膚炎はバーンティスランドの
(src)="103"> リノリウム工場の工員に独特のものなんだ」
(trg)="50"> И за крај , таа има дерматитис на прстите на нејзината десна рака , дерматитис кој е карактеристичен за работниците од линолеумската фабрика во Брнтајленд . "

(src)="105"> 診察を始める前に
(src)="106"> なんと多くの情報を得ていたことか
(src)="107"> 医学の教師であり また生徒でもある私は
(trg)="51"> А откако Бел ќе го соблече пациентот , и ќе започне со прегледот , можете да замислите уште колку многу работи може да открие .

(src)="108"> この話に大変感銘を受けました
(src)="109"> しかしながら
(trg)="52"> Како професор по медицина , и како студент , јас бев многу инспириран од оваа приказна .

(src)="110"> 医師の知覚という単純な手段で
(src)="111"> 体の中が調べられるようになったのは
(src)="112"> ごく近年のことです
(trg)="53"> Но можеби не знаете дека нашата способност да го посматраме телото на едноставен начин , користејќи ги своите сетила , е сосема скорешна .

(src)="114"> 1,700年代 彼により
(src)="115"> 打診法が開発されました
(src)="116"> きっかけは 彼の父親が
(trg)="54"> Фотографијата која ви ја покажувам е од Леополд Оуенбругер кој што , во доцниот XVII век , ја откри перкусијата .

(src)="117"> 居酒屋の主人であったことです
(trg)="55"> Приказната оди вака :

(src)="118"> 父親はワイン樽をコツコツ叩いて
(trg)="56"> Леополд Оуенбругер бил син на гостилничар .

(src)="119"> ワインの残量を測っていました
(src)="120"> ワインの追加注文のタイミングを
(src)="121"> 決めるためです
(trg)="57"> И неговиот татко одел долу во подрумот да потчукне од страната на бурињата со вино за да одреди колку вино е останато во нив и да види дали треба да нарача уште .

(src)="123"> 同じことをはじめました
(src)="124"> 患者の胸部や腹部を叩く診察法を
(trg)="58"> Па затоа кога Оуенбергер станал доктор , започнал да го прави истото .

(src)="125"> はじめました
(src)="126"> 打診はいわば当時の超音波診断ですが
(trg)="59"> Тој потчукнувал на градите од неговите пациенти и на нивнитре стомаци .

(src)="127"> 今日知られている全て -臓器肥大も
(src)="128"> 心嚢水も肺水腫も
(src)="129"> 腹部の異変なども全て
(trg)="60"> И скоро се што ние знеме за перкусијата , кое што можете да го наречете и " ултразвук на тоа време " зголемување на орган , течност околу срцето , течност во белите дробови , стомачни промени -- сè ова е објаснето во неговото прекрасно дело

(src)="132"> この手法は忘れさられるところでした
(src)="133"> 著名なフランスの医師 コルヴィザール-
(src)="134"> 彼はこちらの紳士の
(trg)="61"> " Инвентум Новум " - " Ново откритие , " кое ќе исчезнело во заборав , да не бил еден лекар , Корвисар , познат француски доктор -- познат само затоа што му бил лекар на овој господин -- кој повторно не претставил неговото дело .

(src)="138"> 聴診器が発明されるに至ります
(src)="139"> 彼がある日 パリを歩いていた時のこと
(trg)="62"> А тоа било пропратено една или две години подоцна со откривање на стетоскопот од страна на Ленак .

(src)="140"> 棒で遊んでいる二人の子供を見かけました
(src)="141"> 一人が端っこを引っかいて
(trg)="63"> Ленак , наводно се шетал низ Париските улици и видел две деца кои се играле со прачка .

(src)="142"> もう一人が別の端っこで音を聞いていました
(src)="143"> ラエンネックは思いつきました
(trg)="64"> Едно од нив гребело од едната страна на прачката , а другото дете слушало од другата страна .

(src)="144"> これは 体内の音を聴くのに 良い方法だと
(src)="145"> これをシリンダーと彼は名付け
(src)="146"> のちに 聴診器と改名し
(trg)="65"> И Ленак помислил дека ова е одличен начин да се слушаат градите или стомакот со нешто што тој го нарекувал " цилиндерот . "

(src)="147"> こうして聴診器と聴診が生まれたのです
(trg)="66"> Подоцна го нарекол стетоскоп .

(src)="148"> 18世紀の終わりから
(trg)="67"> Така се родиле стетоскопот и аускултацијата .

(src)="149"> 19世紀初頭の数年間で
(src)="150"> 急激に
(src)="151"> 手術を行う理髪店は
(trg)="68"> После неколку години , во доцниот XIX и раниот XX век , одеднаш , берберот- хирург му одстапил место на лекарот кој се обидува да даде дијагноза .

(src)="154"> どんな症状であっても こうした理髪店に行っていました
(src)="155"> そこでは吸引療法
(src)="156"> 血抜き療法 洗浄療法
(trg)="69"> Ако се сеќавате , многу пред ова време , без разлика што и да те мачи , одиш кај берберот- хирург кој те преврзува , ти пушта крв , те прочистува .

(src)="158"> もちろん髪も切ってくれました
(src)="159"> おまけに歯だって抜いてくれます
(src)="160"> ただ 診察は全くありません
(trg)="70"> И да , доколку си сакал , можел да те подстриже -- кратко од страните , долго кај тилот -- и да ти го извади забот додека си веќе таму .

(src)="161"> 事実 ご存知の方もいるでしょうか
(trg)="71"> Тој не се ни обидувал да дава дијагноза .