# ja/06maZDmGztKT.xml.gz
# lt/06maZDmGztKT.xml.gz
(src)="2"> お互いを分類しています
(src)="3"> 「この人はあぶないか 魅力的か」
(trg)="1"> Žmonės pradeda skirstyti vieni kitus į tam tikras grupes iš pirmo žvilgsnio :
(src)="4"> 「将来の恋人や人脈になりえるか」
(trg)="2"> Ar šis žmogus pavojingas ?
(trg)="3"> Ar patrauklus ?
(src)="5"> 私たちは頭の中に 出会った人の履歴書を 作ろうと尋問を始めます
(trg)="4"> Ar tinkamas partneris ?
(trg)="5"> Ar įmanoma su juo užmegzti socialinius ryšius ?
(src)="6"> 私たちは頭の中に 出会った人の履歴書を 作ろうと尋問を始めます
(src)="7"> 「お名前は」「出身は」
(trg)="6"> Mes kiekvieną kartą atliekame šį nedidelį tardymą , kad mintyse susidarytume santrauką apie juos .
(src)="8"> 「何歳ですか」「お仕事は」
(trg)="7"> Kuo tu vardu ?
(trg)="8"> Iš kur tu ?
(src)="9"> そしてどんどん個人的な質問になります
(trg)="9"> Kiek tau metų ?
(trg)="10"> Ką veiki gyvenime ?
(src)="10"> 「性病にかかったことがありますか」
(trg)="11"> Tada imamės dar asmeniškesnių detalių .
(src)="11"> 「離婚したことがありますか」
(trg)="12"> Ar kada nors sirgai kokiomis nors ligomis ?
(src)="12"> 答えている間にも 息が臭いかどうか判断したり
(trg)="13"> Ar esi išsiskyręs ?
(src)="13"> 「趣味は」「好きな有名人は」
(trg)="14"> Ar tavo burnos kvapas negaivus tau atsakinėjant į šį mano tardymą ?
(src)="14"> 「男性と女性 どちらが好きか」
(trg)="15"> Kas tau patinka ?
(trg)="16"> Kuris žmogus tau patinka ?
(src)="15"> これは仕方ないです
(trg)="17"> Su kuria lytimi tau labiau patinka miegoti ?
(src)="16"> 私たちは同類の人を 探し求めるようにできています
(trg)="18"> Aš suprantu .
(src)="17"> 私たちは同類の人を 探し求めるようにできています
(src)="18"> 受け入れられるという感覚を 感じるようになれば 派閥をつくります
(trg)="19"> Mes visi esame neurologiškai užprogramuoti ieškoti žmonių , panašių į save .
(src)="19"> 受け入れられるという感覚を 感じるようになれば 派閥をつくります
(src)="20"> 同じ音楽の趣味 人種
(trg)="20"> Kai sulaukiame pakankamo amžiaus , pradedame formuoti grupes , kad pajaustume ką reiškia būti priimtam .
(src)="21"> 性別等の共通点から 人と人とのつながりを持とうとします
(src)="22"> 自分の決めたことが肯定される場所を 探しているのです
(trg)="21"> Mes ieškome bendro ryšio , paremto muzikiniu skoniu , rase , lytimi , rajonu , kuriame užaugome .
(src)="23"> でも たまに 「お仕事は?」という問いが
(trg)="22"> Ieškome aplinkos , kuri patvirtintų mūsų asmeninius pasirinkimus .
(src)="24"> 小さい箱に自分を押しこめ と言っているように感じます
(src)="25"> 小さい箱に自分を押しこめ と言っているように感じます
(src)="26"> なぜなら 分類するということは 制限するということです
(trg)="23"> Nors kartais , paprastas klausimas " ką veiki gyvenime ? " priverčia pasijausti , lyg kažkas atidaro mažytę dėžutę ir liepia tau į ją įsisprausti .
(src)="27"> 箱は小さすぎて 場合によって
(trg)="24"> Nes aš supratau , kad kategorizavimas apriboja .
(src)="28"> 危険になる可能性があります
(trg)="25"> Dėžutės yra per mažos .
(src)="29"> この問題について深く話す前に 私の話を少しだけします
(trg)="26"> Ir tai gali tapti labai pavojinga .
(src)="30"> この問題について深く話す前に 私の話を少しだけします
(src)="31"> 私は過保護な環境で育ちました
(trg)="27"> Bet dabar - paaiškinimas apie mane , kol dar nenuėjome pernelyg giliai .
(src)="32"> 私が育ったのは 1980年代 マンハッタンのダウンタウン
(trg)="28"> Aš užaugau itin uždaroje aplinkoje .
(src)="33"> パンク音楽の中心から たった2ブロック離れた場所です
(src)="34"> 宗教による偏見や
(trg)="29"> Vaikystę 80- ųjų pradžioje praleidau pačiame Manheteno centre , kurį nuo punk muzikos epicentro skyrė tik du kvartalai .
(src)="35"> 社会的制約の 痛みから守られてきました
(src)="36"> そこでは 過激思想 女装趣味の持ち主 もしくは
(trg)="30"> Aš buvau apsaugota nuo fanatizmo ir socialinių apribojimų , kurie būdingi religingam auklėjimui .
(src)="37"> 何らかの大道芸人でなければ
(src)="38"> 変人でした
(src)="39"> (笑)
(trg)="31"> Mano aplinkoje , jeigu nebuvai transvestitas , nemąstei radikaliai ar nebuvai koks nors performanso menininkas - tada tu buvai keistuolis .
(src)="40"> 変わった生い立ちですよね
(trg)="32"> ( Juokas )
(src)="41"> ただ ニューヨークで育った子供として
(src)="42"> 自分の本能を信じること
(src)="43"> 自分の考えをやり遂げることを学びました
(trg)="33"> Mano auklėjimas nebuvo suvaržytas normų , bet kai esi Niujorko gatvių vaikas , išmoksti pasikliauti savo nuojauta ir turėti savo mąstyseną .
(src)="45"> ある日学校で 男の子たちが言ったのです 「女の子にはバスケットボールをさせないと」
(trg)="34"> Taigi , būdama šešerių nusprendžiau , kad noriu būti berniuku .
(src)="46"> ある日学校で 男の子たちが言ったのです 「女の子にはバスケットボールをさせないと」
(trg)="35"> Vieną dieną mokykloje berniukai neleido man kartu žaisti krepšinio .
(src)="47"> そこで家に帰り 髪を剃り
(trg)="36"> Jie pasakė , kad neleis žaisti mergaitėms .
(src)="48"> 次の日学校で 「私は男の子だよ」 と言いました
(src)="49"> だれもわかりませんよね?
(trg)="37"> Todėl grįžusi namo nusiskutau galvą plikai ir kitą dieną mokykloje pasakiau , kad aš berniukas .
(src)="50"> 6歳には可能なんです
(trg)="38"> Na , kas gi supras ?
(src)="51"> 私は皆に女の子だと知られたくなかった それは成功して
(trg)="39"> Kai esi šešerių , galbūt gali taip padaryti .
(src)="52"> 私は8年間男の子として生活しました
(trg)="40"> Nenorėjau , kad kas nors sužinotų , jog esu mergaitė .
(trg)="41"> Niekas ir nesužinojo .
(src)="53"> これが11歳の私です
(trg)="42"> Taip slapsčiausi aštuonis metus .
(src)="54"> 映画『ジュリアン・ポーの涙』で ウォルターという男の子を演じてました
(trg)="43"> Čia - man 11 metų .
(src)="55"> 映画『ジュリアン・ポーの涙』で ウォルターという男の子を演じてました
(trg)="44"> Vaidinau berniuką vardu Walteris filme " Julian Po " .
(src)="56"> クリスチャン・スレーターにくっついて 困らせていたガキです
(src)="57"> この子役の経験がさらに男の子としての アイデンティティーを強くしました
(trg)="45"> Mano herojus buvo mažas gatvės vaikis , visur sekiojantis Christianą Sleiterį ir jį erzinantis .
(src)="58"> この子役の経験がさらに男の子としての アイデンティティーを強くしました
(src)="59"> だれも女の子が男の子の役を 演じていると知らなかったのです
(src)="60"> さらに言えば 私の周りの人たち 例えば 先生
(trg)="46"> Matote , vaikystėje aš taip pat buvau aktorė , o tai padvigubino mano tapatybės vaidybos sudėtingumą , nes niekas nesuprato , jog aš esu mergaitė , vaidinanti berniuką .
(src)="61"> そして友達 一緒に働いた映画監督でさえ 私が女の子だと知りませんでした
(src)="62"> そして友達 一緒に働いた映画監督でさえ 私が女の子だと知りませんでした
(src)="63"> 教室では同級生が私に近付き 喉仏を確認するため喉をつかんだり
(trg)="47"> Iš tiesų , nei vienas žmogus mano gyvenime nežinojo , kad esu mergaitė - nei mokytojai bei draugai mokykloje , nei režisieriai su kuriais teko dirbti .
(src)="64"> 教室では同級生が私に近付き 喉仏を確認するため喉をつかんだり
(src)="65"> 股をつかんで何があるかを 確認してきました
(src)="66"> トイレの個室では 靴を180度回転して
(trg)="48"> Vaikai per pamokas dažnai čiupdavo man už gerklės ieškodami Adomo obuolio arba griebdavo už tarpkojo , kad patikrintų kas ten yra .
(src)="67"> 立って使っているように見せました
(src)="68"> お泊り会では 女の子たちに
(trg)="49"> Eidama į tualetą , kabinoje apsukdavau savo batus , kad atrodytų , jog šlapinuosi atsistojusi .
(src)="69"> カミングアウトせずに キスさせない方法を 考えて不安になっていました
(src)="70"> カミングアウトせずに キスさせない方法を 考えて不安になっていました
(src)="71"> しかし はっきりいいますが
(trg)="50"> Kai likdavau nakvoti pas draugus , turėdavau panikos priepuolius , kai bandydavau neišsiduodama paaiškinti mergaitėms , kodėl nenoriu , kad jos mane bučiuotų .
(src)="72"> 私は自分の体や性別を 嫌っていませんでした
(src)="73"> 間違った体だとは感じず 入念に演技をしている感覚でした
(trg)="51"> Turiu paminėti , kad nejaučiau neapykantos savo kūnui ar genitalijoms .
(src)="74"> 間違った体だとは感じず 入念に演技をしている感覚でした
(trg)="52"> Nemaniau , kad mano kūnui kažkas yra blogai .
(src)="75"> なのでトランス・ジェンダーには 当てはまりません
(trg)="53"> Jaučiausi atliekanti įmantrų vaidmenį .
(src)="76"> しかし もし私の家族が セラピーなどを真に受ける人でしたら
(trg)="54"> Aš nebūčiau buvusi pripažinta transseksualia .
(src)="77"> しかし もし私の家族が セラピーなどを真に受ける人でしたら
(src)="78"> 私を性同一性障害とみなし ホルモン治療を施し 私は思春期を迎えなかったかもしれません
(trg)="55"> Nors , jeigu mano šeima būtu tikėjusi psichoterapija , tikriausiai man būtų buvę priskirtas
(src)="79"> 私を性同一性障害とみなし ホルモン治療を施し 私は思春期を迎えなかったかもしれません
(src)="80"> でも私の場合 14歳のある朝 また女の子になることを決断しました
(trg)="56"> lyties dismorfinis sutrikimas ir man būtų paskirta brendimą stabdančių hormonų terapija .
(src)="81"> でも私の場合 14歳のある朝 また女の子になることを決断しました
(src)="82"> でも私の場合 14歳のある朝 また女の子になることを決断しました
(src)="83"> 思春期に達し 女であることはどういうことか
(trg)="57"> Bet mano atveju , tiesiog būdama 14- kos vieną dieną atsibudau ir nusprendžiau , kad vėl noriu būti mergaite .
(src)="84"> 見当もつきませんでしたが 本当の私を探す準備はできました
(src)="85"> 子供が私のようにふるまった場合
(trg)="58"> Prasidėjus brendimui aš neturėjau supratimo , ką reiškia būti mergaite , bet buvau pasiryžusi pagaliau tai išsiaiškinti .
(src)="86"> カミングアウトは必要ないですよね?
(src)="87"> 誰もびっくりしません
(trg)="59"> Kai vaikas taip elgiasi , jam turbūt nereikia atsiskleisti ?
(src)="88"> (笑)
(trg)="60"> Niekam tai nebuvo didelė staigmena .
(src)="89"> 私は親に同性愛者なのか違うのかはっきりしなさい と言われたことはありませんでした
(trg)="61"> ( Juokas )
(src)="90"> 私は親に同性愛者なのか違うのかはっきりしなさい と言われたことはありませんでした
(trg)="62"> Tėvai man neliepė savęs tiksliai apibrėžti .
(src)="91"> 15歳の時 父に 恋をした と伝えました
(src)="92"> 初恋の人が女性であり それが何を意味するかは
(src)="93"> 初恋の人が女性であり それが何を意味するかは
(trg)="63"> Kai man buvo 15- ka ir paskambinau savo tėčiui kad pasakyčiau , jog įsimylėjau , mums net neatėjo į galvą aiškintis , kokias pasekmes gali turėti tai , kad mano pirmoji meilė yra mergina .
(src)="96"> 両親は瞬きすらしませんでした
(src)="97"> 自分が何者か規定する必要がなかったのは 私の変わった生い立ちの
(trg)="64"> Po trejų metų , kai įsimylėjau vyrą , mano tėvai vėl net nesumirksėjo .
(src)="98"> 自分が何者か規定する必要がなかったのは 私の変わった生い立ちの
(src)="99"> 大きな幸運の一つです
(src)="100"> 私は成長とともに変わっても ありのままでいられました
(trg)="65"> Matote - viena geriausių dalykų mano neįprastoje vaikystėje buvo tai , jog man niekada nebuvo liepta savęs apibrėžti vienpusiškai .
(src)="101"> さて4年か5年前ぐらいから
(trg)="66"> Aš turėjau galimybę būti savimi - augančia ir besikeičiančia .
(src)="102"> 住民投票事項8番 同性婚の権利の平等化に関する議論が
(trg)="67"> Taigi , prieš keturis , jau beveik penkis metus ,
(src)="103"> 国内で大きくなっていました
(src)="104"> その時 結婚に関して あまり考えていませんでしたが
(trg)="68"> " Proposition 8 " - didieji debatai dėl tos pačios lyties asmenų santuokų šioje valstybėje sukėlė didelį šurmulį .
(src)="105"> その時 結婚に関して あまり考えていませんでしたが
(src)="106"> 差別という汚れた歴史を持つアメリカが 同じ過ちを繰り返そうとしていることに
(trg)="69"> Aš tuo metu neturėjau daug minčių apie vedybas .
(src)="107"> 差別という汚れた歴史を持つアメリカが 同じ過ちを繰り返そうとしていることに
(src)="108"> 衝撃を受けました
(src)="109"> 討論をテレビで見て 興味深かったのは
(trg)="70"> Bet mane sukrėtė faktas , kad Jungtinės Amerikos Valstijos , valstybė su ne itin blizgančia žmogaus teisių istorija , galbūt vėl akivaizdžiai pakartos tas pačias klaidas .
(src)="110"> 討論をテレビで見て 興味深かったのは
(src)="111"> 住む人が政教分離を信じるか信じないか
(src)="112"> それによってこの国に
(trg)="71"> Prisimenu , kaip žiūrėjau diskusijas per televiziją ir galvojau , kaip įdomu , kad valdžios ir bažnyčios atsiskyrimas iš tikrųjų šioje valstybėje braižo geografines ribas tarp regionų , kuriuose žmonės tiki ir tų , kuriuose netiki .
(src)="116"> これが二者間の戦争であれば 私は 自動的にチーム同性愛者に入れられます
(trg)="72"> Ir galiausiai , kad ši diskusija braižo ribas aplink mane .
(src)="117"> これが二者間の戦争であれば 私は 自動的にチーム同性愛者に入れられます
(src)="118"> 私は完全な異性愛者じゃないからです
(src)="119"> その時の私は 8年間の
(trg)="73"> Jei tai reiškė karą tarp dviejų priešingų pusių , tada aš automatiškai būčiau buvusi priskirta prie homoseksualų , nes tikrai nesu 100 % heteroseksuali .
(src)="120"> 紆余曲折を経たアイデンティティ・クライシス
(src)="121"> つまり男の子に始まり 男の子に見える女の子になり
(src)="122"> つまり男の子に始まり 男の子に見える女の子になり
(trg)="74"> Tuo metu aš dar tik pradėjau atsiskleisti po aštuoneris metus trukusios asmens tapatybės krizės , kurios metu berniuko tapau keista mergina , kuri atrodė kaip berniukas mergaitiškais rūbais , vėliau - visiškai priešingybe - itin mergaitiška mergaite , kuri vilkėjo ankštus drabužius ir vaikėsi vaikinų dėmesio .
(src)="126"> それは人によって男性でも女性でも 好きになるおてんば娘でした
(src)="127"> それは人によって男性でも女性でも 好きになるおてんば娘でした
(src)="128"> 1年間 私のような 新世代の どちら側にも属していないと感じる
(trg)="75"> Kol galiausiai per neryžtingus ieškojimus atradau tikrąją save - berniokišką merginą , kuriai vienodai patiko ir merginos , ir vaikinai .
(src)="129"> 女性の写真を撮っていました
(src)="130"> レースの下着を着ながら スケートボードを楽しんだり
(src)="131"> 男性の髪型に かわいいネールをする女性
(trg)="76"> Metus praleidau fotografuodama šią naują į mane panašių merginų kartą , kurių neįmanoma priskirti grupėms , merginos , kurios važinėjo riedlentėmis dėvėdavoms nėriniuotus apatinius , merginos , kurios šukuodavosi kaip berniukai , bet mergaitiškai lakuodavo nagus , merginos , kurios akių šešėlius derino prie nubrozdintų kelių , merginos , kurioms patiko ir vaikinai , ir merginos , kuriems patiko ir vaikinai , ir merginos , ir kurios nekentė būti rūšiuojamos į lentynėles .
(src)="136"> しかし 私たちが存在しないところで
(src)="137"> 爆発的な議論が巻き起こり
(src)="138"> 評論家たちが私たちの愛と 動物の愛を比べるのを見たとき
(trg)="77"> Mylėjau šiuos žmones ir žavėjausi jų laisvumu , bet tuo pačiu stebėjau , kaip pasaulis už mūsų utopinio burbulo sienų buvo paniręs į karštas diskusijas , kur " žinovai " per nacionalinę televiziją ėmė mūsų meilę prilyginti zoofilijai .
(src)="140"> 私の一面だけを切り取り 私が少数派だと 私の母国が決めつけていることに
(src)="141"> 強い危機感を感じました
(src)="142"> 私は法律的に 明確に 「準」国民でした
(trg)="78"> Ir tada mane persmelkė gilus supratimas , jog savo gimtojoje šalyje esu priskiriama mažumai , ir tik dėl vieno mano asmenybės aspekto .
(src)="143"> 活動家でもなく
(trg)="79"> Aš teisėtai ir neginčijamai tapau antrarūše piliete .
(src)="144"> 旗振り役もしたことがありませんでしたが
(trg)="80"> Aš nebuvau aktyvistė .
(src)="145"> 次の疑問に憑りつかれました
(src)="146"> 私が知っている人達の一面を切り取り
(src)="147"> 権利を奪うようなことに
(trg)="81"> Aš per savo gyvenimą nekovojau už jokias idėjas , bet mane kankino klausimas : kaip kas nors gali balsuoti už tai , jog būtų atimamos teisės daugeliui mano pažįstamų žmonių , vien tik dėl tam tikro jų charakterio aspekto ?
(src)="150"> 何を持って 私たちのグループが平等な 権利を得るのに値しないと言うのでしょうか?
(src)="151"> そもそも私たちはグループなのか? 何のグループなのか?
(trg)="82"> Kaip galima teigti , kad mes visi , kaip grupė , nenusipelnome tokių pat teisių , kaip ir visi kiti ?
(src)="152"> 彼らは差別の被害者と 会ったことすらないのではないか?
(trg)="83"> Ar mes išvis esame grupė ?
(trg)="84"> Kokia grupė ?
(src)="153"> 誰に対して どんな影響があるか 知りながら投票しているのか?
(trg)="85"> Ar tie balsuojantys žmonės bent kartą buvo sutikę jų diskriminacijos auką ?
(src)="154"> そして はっと気がつきました
(trg)="86"> Ar jie suprato , prieš ką balsuoja ir kokią tai turės įtaką ?
(src)="155"> もし 皆が 「準」国民と
(src)="156"> 分類している人々の 目を深く見れば 投票しづらくなるのではないかと
(src)="157"> 分類している人々の 目を深く見れば 投票しづらくなるのではないかと
(trg)="87"> Tada aš supratau , kad galbūt jeigu jie galėtų pažvelgti žmonėms , kuriuos priskyrė antros rūšies piliečiams į akis , galbūt jiems būtų sunkiau tai daryti .
(src)="159"> もちろん2千万人を集めて パーティーを開くのは不可能です
(trg)="88"> Galbūt jie akimirkai sustos pagavoti .
(src)="160"> そこで写真を通じて お互いを紹介しようと思いました
(src)="161"> 照明も使わず 編集もせず
(src)="162"> 何一つ私が手を加えない 写真を使って
(trg)="89"> Žinoma , aš negalėjau sukviesti 20 milijonų žmonių vienai vakarienei , todėl sugalvojau kaip juos vienus su kitais supažindinti per fotografiją , be apsimetinėjimo , be įmantraus apšvietimo ir be jokių manipuliacijų iš mano pusės .