# iu/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# nl/0BhMynRdRIk6.xml.gz


(src)="1"> Beni bu hallere aslında sen getirdin ...
(trg)="1"> İyi , sen beni mahvettin ve bunu hissetiğimi iddia ettin .

(src)="2"> Sıcaklığından eridim ...
(trg)="2"> Soğuk olmaya çalıştım ama sen çok sıcaksın ben eridim .

(src)="3"> Kaybolmuştum , ve şimdi geri dönmeye çalışıyorum .
(trg)="3"> Çatlaklar boyunca düştüm , Şimdi geri dönmeye çalışıyorum

(src)="4"> Beni ancak ölüm durdurabilir ...
(src)="5"> Ve daha fazla tükenmeden sana dönüceğim ...
(trg)="4"> Gösterişli bitiş başlamadan , Buna en iyilerimi veriyor olacağım ve beni durduracak hiç birşey olmayacak ama müdahele hissedeceğim .

(src)="6"> Yeniden deneyeceğim bazı şeyleri öğrenmek ya da kazanmak için ...
(trg)="5"> Sanıyorum , birşeyler kazanmak veya öğrenmek için yine benim sıram .

(src)="7"> Artık beklemek daha fazla utanmak yok .
(trg)="6"> Ama daha fazla çekinmeyeceğim , daha faza değil , Ben seninim .

(src)="8"> Çerçeveni kaldır ve benim gibi görün .
(src)="9"> Aç kapılarını da , geleceğe doğru koşuyorsun ...
(trg)="7"> Zihnini aç ve benim gibi gör , Planlarını açıkla ve son derece özgürsün

(src)="10"> Yüreğini dinle ve bulacaksın sevgiyi & lt; 3
(trg)="8"> Kalbine bak ve sevgi( sevgi sevgi sevgi ) bulacaksın .

(src)="11"> Müziği dinle , .. insanlarla beraber şarkı söyleyip dans etmek için ....
(trg)="9"> Şimdi müziği dinle , belki benimle şarkı söylersin .

(src)="12"> Bizler yalnızca kocaman bir aileyiz .
(src)="13"> Ve unuttuğumuz gerçek sevgi , sevgi , sevgi .
(src)="14"> ( bağlılık )
(trg)="10"> Biz kocaaman bir aileyiz .

# iu/lyhlimYSeY47.xml.gz
# nl/lyhlimYSeY47.xml.gz


(src)="1"> Günaydın Bay Fredrickson .
(trg)="1"> Günaydın Mr Fredrickson .

(src)="2"> Gitmeye hazır mısınız ?
(trg)="2"> Gitmeye hazır mısın ?

(src)="3"> Bir dakika izin ver , sizinle karavanda buluşalım .
(trg)="3"> Kamyonette görüşürüz .
(trg)="4"> Bir dakika beklermisin .

(src)="4"> Eski evime bir hoş çakal demek istiyorum .
(trg)="5"> Eski yerimle son kez vedalaşmak istiyorum .

(src)="5"> Elbette ihtiyaç duyduğun zaman gelebilirsin .
(trg)="6"> Tabi .
(trg)="7"> İstediğiniz kadar durabilirsiniz , bayım .

(src)="6"> Tipik hareketi , illa 80 defa tuvalete gitmezse olmaz . ! evine daha iyi bakacağını düşünmüştüm .
(trg)="8"> Tipik ..
(trg)="9"> Heralde 80 . kez tuvalete gidiyor .
(trg)="10"> Evine daha iyi baktığını düşünüyorum .

(src)="7"> Görüşmek üzere çocuklar ...
(trg)="11"> Çok geç gençler .

(src)="8"> Sabah Haberleri .
(trg)="12"> Sabah son dakika haberleri .

(src)="9"> Dün, havalanan bir nesneye şahit olan .. ... görgü tanıkları uçan ev diye adlandırdıkları ... ... bir eve sahit olmuşlar . ... hemen yanında duruyorum , Ne gördüklerini bize anlatıyorlardı ...
(trg)="13"> Ben dünden beri burada ayakta bekliyorum .
(trg)="14"> Görgü tanıkları havalanan bir eve şahit olmuşlar .
(trg)="15"> Bu bir uçan ev.

(src)="10"> Bu bölgede ki inşaat işçileri . ... Uçan evin bu adama ait olduğunu anlatıyorlar .
(trg)="17"> İnşaatta çalışan işçiler söyledi . uçan ev bu adama ait .

(src)="11"> Son zamanlarda halkı tehdit eden suçlu Carl Fredrickson ...
(trg)="18"> Kesinlikle suçlu halk düşmanı Carl fredrickson .

(src)="12"> Polisler araştırmanın devam edeceğini söylüyor ... ... fakat dünkü fırtınadan sonra ...
(trg)="19"> Yetkililer aramanın süreceğini söylüyor .
(trg)="20"> Fakat dünkü fırtına ,

(src)="13"> Carl Fredrickson 'un ve evinin nereye gittiği ile ilgili ... ... hiç bir ipucunun olmadığını söyleniyor .
(trg)="21"> Carl Fredrickson 'un nerede olduğuna dair ipuçlarını yok etmiş olabilir . ve evi yerle bir oldu .

(src)="14"> Görünüşe göre halkı tehdit eden yaşlı Carl Fredrickson ... ... kaçmış .
(trg)="22"> İhtiyar halk düşmanı Carl Fredrickson 'ınki ise belli olur .
(trg)="23"> Açıkçası o kayıp .

(src)="15"> Aferin sana Carl ... !
(trg)="24"> Tabi aferin sana Carl !

(src)="16"> 1 hafta sonra .
(trg)="25"> Bir hafta sonra

(src)="17"> Tamam , hadi gidiyoruz .
(trg)="26"> Tamam ..
(trg)="27"> Hadi gidelim .

(src)="18"> Hazır mısın ?
(trg)="28"> Hazır .. mısın ?

(src)="19"> Hııı evet .
(trg)="29"> Evet .

(src)="20"> Günaydın Bayan Peterson ... !
(trg)="30"> Günaydın Bayan Peterson

(src)="21"> Sende gitmeye hazır mısın ... ?
(trg)="31"> Hazırsanız gidelim .. gidelim ..

(src)="22"> Hayır .
(trg)="32"> Oh hayır

(src)="23"> ( Shady Oaks Retirement Village ) ( Shady Oaks Emekli Köyü )
(trg)="33"> Shady Oaks Huzur Evi

(src)="24"> Tünaydın gençler .
(trg)="34"> Tünaydın gençler .

(src)="25"> Bay Fredrickson ... !
(trg)="35"> Bay .
(trg)="36"> Fredrickson !

(src)="26"> Bu çok cool 'du .
(trg)="37"> Çok havalıydı .

(src)="27"> Bir daha tekrardan yapalım Bay Fredrickson ... ... ancak bir daha ki sefere ben kullanmak istiyorum .
(trg)="38"> Bir daha yapalım Bay Fredrickson .
(trg)="39"> Ama bir dahaki sefer ben sürmek istiyorum .

(src)="28"> Bu benim gördüğüm en çılgın şeydi .
(trg)="40"> Gördüğüm en çılgınca şeydi .

(src)="29"> Selam oradakiler .
(trg)="41"> Hey ordakiler !