# iu/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# la/0BhMynRdRIk6.xml.gz


(src)="1"> Beni bu hallere aslında sen getirdin ...
(src)="2"> Sıcaklığından eridim ...
(trg)="1"> Pekala sen bana yalan söyledin ve bunu hissetiğimi biliyordun .

(src)="3"> Kaybolmuştum , ve şimdi geri dönmeye çalışıyorum .
(trg)="2"> Soğuk olmaya çalıştım ama sen çok sıcaktın ve eridim .

(src)="4"> Beni ancak ölüm durdurabilir ...
(src)="5"> Ve daha fazla tükenmeden sana dönüceğim ...
(trg)="3"> Sıcaklığım sönmeden en güzelini yapacağım ve kader dışında hiç bir şey beni durduramayacak .

(src)="6"> Yeniden deneyeceğim bazı şeyleri öğrenmek ya da kazanmak için ...
(trg)="4"> Kazanmak ve öğrenmek benim hakkım .

(src)="7"> Artık beklemek daha fazla utanmak yok .
(trg)="5"> Fakat daha fazla çekinmeyeceğim ve beklemek yok ben seninim .

(src)="8"> Çerçeveni kaldır ve benim gibi görün .
(src)="9"> Aç kapılarını da , geleceğe doğru koşuyorsun ...
(trg)="6"> Gözlerini aç ve benim gibi gör , planlarını söyle kahretsin özgürsün .

(src)="10"> Yüreğini dinle ve bulacaksın sevgiyi & lt; 3
(trg)="7"> Kalbime bak ve içindeki aşkı bulacaksın aşk aşk aşk .

(src)="11"> Müziği dinle , .. insanlarla beraber şarkı söyleyip dans etmek için ....
(trg)="8"> İnsanları , dansı ve müziği dinle .

(src)="12"> Bizler yalnızca kocaman bir aileyiz .
(trg)="9"> Biz büyük bir aile gibiyiz .

(src)="13"> Ve unuttuğumuz gerçek sevgi , sevgi , sevgi .
(src)="14"> ( bağlılık )
(trg)="10"> Ve kahrolası , sevilmeyi , sevilmeyi , sevilmeyi hak ediyoruz .

(src)="15"> Bu yüzden daha fazla durmak yok artık ... !
(src)="16"> Eminim sabırsızlanıyorum .
(trg)="11"> Bu yüzden daha fazla çekilmeyeceğim . ... beklemek yok ben eminim .

(src)="17"> Zorlaştırmaya gerek yok .
(src)="18"> Bu bizim kaderimiz süresi bize kısa ve ben seninim .
(trg)="12"> Zorlaştırmaya gerek yok , zaman kısa ve bu bizim kaderimiz , ben seninim .

(src)="19"> Sözlerimi yeniden gözden geçirmek için aynada uzunca zaman harcadım .
(trg)="13"> Uzun zaman aynada kendime baktım .

(src)="20"> Ve geçmişe baktım yalnızca daha net görmek ve tekrardan denemek için ...
(trg)="14"> Geçmişimi daha net görmek için .

(src)="21"> Ama nefesim gözlük camı gibi buğulandı yüzümü çektim ve güldüm .
(trg)="15"> Ama nefesim camı buğulandırdı bende yüz çizdim ve güldüm .

(src)="22"> Daha iyi bir neden yok mu ? diye ne söyleyeceğimi tahmin ediyorum .
(src)="23"> Kurtul şu kibirinden ve devam et yaşamaya .
(trg)="16"> Sanırım demek istediğim , bu iyi bir sebep , ... gururundan kurtulup olgunlaşmak için .

(src)="24"> Amaçladığımız bu yüceliğimiz bizim diğer adımız .
(trg)="17"> İşte bu bizim amacımız , bizim adımız .

(src)="25"> Ama daha fazla endişelenmeyeceğim , Bekleyemez , ben seninim .
(trg)="18"> Ama artık daha fazla çekinmeyeceğim daha fazla beklemeyeceğim ben seninim .

(src)="26"> Zihnini aç ve benim gibi düşün .
(trg)="19"> Gözlerini aç ve benim gibi gör .

(src)="27"> Düşündüklerini açıkla söyle ...
(src)="28"> Kahretsin özgürsün işte !
(trg)="20"> Planlarını söyle ve kahretsin ki özgürsün .

(src)="29"> Kalbine dön de bir bak , gökyüzünün senin olduğunu göreceksin .
(trg)="21"> Kalbinin içine bakıyorum ve gökyüzünün senin olduğunu göreceksin .

(src)="30"> Lütfen , lütfen yapma , zorlaştırmaya gerek yok zamanımız çok az .
(trg)="22"> Bu yüzden lütfen yapma lütfen .
(trg)="23"> Çünkü zamanımız kısa ve zorlaştırmaya gerek yok .

(src)="31"> Bu şey bizim kaderimiz ben seninim .
(trg)="24"> Bu bizim kaderimiz ve ben seninim .

# iu/BGsrPOmEBWqZ.xml.gz
# la/BGsrPOmEBWqZ.xml.gz


(src)="1"> Sıcak bir yaz günü , sadece 16 yaşındayken
(trg)="1"> Sıcak bir yaz günü henüz 16 yaşındayken ,

(src)="2"> Herkes para biriktirip derede yüzüdügü bütün düşündüğün ilk arabanı almakken .
(src)="3"> Çok uzağa gideceğini planlayamasan bile ,
(trg)="2"> herkesin her şeyi boşverip , derede yüzdüğü , düşündüğünüz tek şeyin almak istediğiniz ilk arabanız olduğu , uzun süreli planlar yapmadığın zamanlardı .

(src)="4"> Ben hiçbir değeri olmayan para için garsonluk yapıyordum .
(trg)="3"> Ben ise üç beş kuruş kazanmak için kahve satıyordum .

(src)="5"> Ve bir gün şansımın döneceğini hissediyorken , kapı açılır dükkana yaşlı bir adam geldi ve içecek istedi . kahve dökülür kibarca bekledi , gülümsedi ve parasını ödedi .
(trg)="4"> Kendimi şanslı hissettiğim bir gün , .. .. yaşlı bir adam kafe 'ye gelip , kendine büyük boy kahve sipariş verdi .
(trg)="5"> Kibarca bekledi, gülümsedi ve parasını ödedi .

(src)="6"> Hatta bahşiş bıraktı .
(trg)="6"> Ve bahşiş bile bıraktı .

(src)="7"> Niçin dikkatimi çekti bilmiyorum ! ama adam kapıya yaklaşınca birkaç şeker çaldı
(trg)="7"> Neden ilgimi çekti bilmiyorum ...
(trg)="8"> Fakat kapıya yaklaştı bir kaç şekeri cebine indirdi ... .. sonra biraz daha .

(src)="8"> Sonra biraz daha aldı .
(src)="9"> O zaman çok fazla düşünmemiştim ama ertesi gün ,
(src)="10"> Kapı açılır .
(trg)="9"> Başta çok fazla olduğunu düşünmedim , ama ertesi gün tekrar geldiğinde , yine siparişi verdi, bekleyip bahşiş bıraktı ve şekerlerden aldı ..

(src)="14"> Üçüncü gün de geldi .
(trg)="10"> Üçüncü gün yine aynı şeyi yaptı .

(src)="15"> Kapı açılır .
(src)="16"> Boş yere sormuştum :
(trg)="11"> Bir hayli , boşuna sordum ,

(src)="17"> " Kahvenize biraz şeker alır mıydınız ? "
(trg)="12"> Kahvenize biraz şeker alır mısınız beyefendi ?

(src)="18"> " Sade istiyorum . " dedi .
(trg)="13"> Sade alayım , dedi .

(src)="19"> Güldü , bahşiş bıraktı ve göz kırptı .
(trg)="14"> Gülümsedi , bahşiş bıraktı ve göz kırptı .

(src)="20"> Sonra çıkmasını izlerken ,
(trg)="15"> Onun gitmesini izledim .

(src)="21"> Üç paket şekeri aldı ve cebine koydu .
(trg)="16"> Üç şeker paketini avuçladı ve cebine koydu .

(src)="22"> Bu adamın neden şeker paketlerini aldığını aklım almıyordu .
(trg)="17"> Bu adamın , şeker paketlerini neden yürüttüğünü düşünmeden edemiyordum .

(src)="23"> Belki de şekerleri pantolonunda ve ceketinde saklamayı seviyordu .
(trg)="18"> Belki de , sadece onları pantolonunda veya ceketinde tutmaktan hoşlanıyordu .

(src)="24"> Ya da acaba kek mi yapmak istiyordu ?
(trg)="19"> Ya da kek mi pişirmek istemişti ?

(src)="25"> ya da sufle .
(trg)="20"> Ya da sadece biraz Creme Brulee yapacaktı .

(src)="26"> ya da sadece fareleri beslemek için ...
(src)="27"> Çürüklerini test ediyordu .
(trg)="21"> Ya da diş çürüklerini test etmek için ... ... farelerin üzerinde kullanıyordu .

(src)="28"> Bu adam hakkında çok düşündüm .
(src)="29"> Sabrım tükenene denk ...
(trg)="22"> Bu adamla ilgili ... ... sabrım tükenene kadar düşündüm ve düşündüm .

(src)="30"> Sonunda bu şeker hırsızıyla yüzleşmeye karar verdim .
(trg)="23"> Sonunda , bu şeker hırsızıyla yüz yüze gelmeye karar verdim .

(src)="31"> Ertesi gün adam geldiğinde ,
(src)="32"> Kapı açılır . gözleri biraz kızarıktı .
(trg)="24"> Ertesi gün , dükkana geldi ... ... gözleri biraz kırmızıydı .

(src)="33"> Konuşması için fırsat vermeden doğrudan ben söyledim :
(src)="34"> " Sade kahve , değil mi ?
(trg)="25"> Konuşmasını beklemeden , doğruca sordum . " Sade kahve değil mi ?

(src)="35"> Sütsüz ve kremasız . "
(trg)="26"> Süt ve krema yok . "

(src)="36"> Başını salladı . Gözleri hala şişti .
(trg)="27"> Başını salladı , gözleri bayağı şişmişti .

(src)="37"> Şekerleri neden çaldığınızı sorabilir miyim ?
(trg)="28"> Çaldığınız bütün o şekerlerle ne yaptığınızı sorabilir miyim ?

(src)="38"> " Elli yaşındaki eşim çok hasta ve yemek yiyemiyor .
(src)="39"> Ama her gün tatlı bir şeyler getirmemi istiyor . "
(trg)="29"> 50 yıllık karım çok hasta ve yemek yiyemiyor ... ... fakat , her gün benden tatlı bir şeyler istiyor , dedi .

(src)="40"> Suçluluk duygusuyla gözlerim doldu .
(trg)="30"> Gözlerim mahcup gözyaşlarıyla doldu .
(trg)="31"> Utancımdan zor yutkundum .

(src)="41"> Utançtan zor yutkundum .
(src)="42"> Titreyen sesimle sadece ismini sorabildim .
(trg)="32"> Titrek sesim , sadece adama adını sorabileceğim kadar çıktı .

(src)="43"> " Grimes . " dedi . yorgun gözünü kırptı ve bahşiş bıraktı .
(trg)="33"> ' Grimes´ dedi .
(trg)="34"> Yorgun gözlerini kırptı ve bahşiş bıraktı .

(src)="44"> Birkaç şekeri de alarak dükkandan ayrıldı .
(trg)="35"> Cebinde bir sürü şeker paketiyle dükkandan ayrıldı .

(src)="45"> Ertesi gün koyu kahvesini istemeye gelmedi ,
(src)="46"> Kapı açılır iyi olduğunu düşünüyordum ama onun göz kırpmasını özlemiştim .
(trg)="36"> Ertesi gün , kahvesini almaya gelmediğinde ... ... onun iyi olduğunu düşündüm , ama göz kırpmasını özlemiştim .

(src)="47"> Ertesi gün de gelmedi .
(src)="48"> Kapı açılır
(src)="49"> Ve sonraki ardına gelen günlerde de
(trg)="37"> Ertesi gün yoktu ... ... ve sonraki gün de ... gelmediğinde , göğsümde bir boşluk hissettim .

(src)="52"> The Times 'ta görünceye kadar on dört gün geçmişti .
(src)="53"> Kağıt hışırtısı ( sesi )
(trg)="38"> Onu , Times´ da görmemin üzerinden 14 gün geçmişti .

(src)="54"> Ölüm ilanlarında yazıyordu .
(trg)="39"> Ölüm ilanında ,

(src)="55"> Robert Grimes 'in adı vardı .
(trg)="40"> Robert Grimes yazıyordu .

(src)="56"> 50 yaşında marangoz , üç çocuk babası , sevgili eşi Marie 'den sadece iki hafta sonra vefat etti .
(src)="57"> Kapı açılır .
(trg)="41"> 50 yıllık marangoz ... üç çocuğun sevgi dolu babası ... ... sevgili karısı Marie 'den iki hafta sonra vefat etmişti .

(src)="58"> bugün böyle bir hikaye anlatmanın garip bir şey olduğunu biliyorum , fakat sanırım bu söyleyecek söz bulamamamı ifade ediyor ?
(trg)="42"> Biliyorum , böyle bir günde bu tip bir hikayeyi anlatmak biraz tuhaf ... ... ama bulamadığım sözlerin yerini doldurur diye düşündüm ...

# iu/lyhlimYSeY47.xml.gz
# la/lyhlimYSeY47.xml.gz


(src)="1"> Günaydın Bay Fredrickson .
(trg)="1"> Günaydın Bay Fredrickson .

(src)="2"> Gitmeye hazır mısınız ?
(trg)="2"> Hazır mısınız ?

(src)="3"> Bir dakika izin ver , sizinle karavanda buluşalım .
(trg)="3"> Arabada görüşelim .
(trg)="4"> Sadece bir dakika .

(src)="4"> Eski evime bir hoş çakal demek istiyorum .
(trg)="5"> Emektara son bir kez veda etmek istiyorum .

(src)="5"> Elbette ihtiyaç duyduğun zaman gelebilirsin .
(trg)="6"> Tabi ki , ne kadar zamana ihtiyacınız varsa efendim .

(src)="6"> Tipik hareketi , illa 80 defa tuvalete gitmezse olmaz . ! evine daha iyi bakacağını düşünmüştüm .
(trg)="7"> Tipik ... muhtemelen kırkıncı kez tuvalete gidecek .
(trg)="8"> Eviyle vakit geçireceğini mi sanmıştın .

(src)="7"> Görüşmek üzere çocuklar ...
(trg)="9"> Hoşçakalın çocuklar .

(src)="8"> Sabah Haberleri .
(trg)="10"> Sabah haberleri- Flaş gelişmeler

(src)="9"> Dün, havalanan bir nesneye şahit olan .. ... görgü tanıkları uçan ev diye adlandırdıkları ... ... bir eve sahit olmuşlar . ... hemen yanında duruyorum , Ne gördüklerini bize anlatıyorlardı ...
(trg)="11"> Dün , burada bir evin uçtuğunu gören , görgü tanıklarının uçan ev diye adlandırdıkları ... ... evin havalandığı yerdeyim .
(trg)="12"> Bize gördüklerinizi anlatır mısınız ?

(src)="10"> Bu bölgede ki inşaat işçileri . ... Uçan evin bu adama ait olduğunu anlatıyorlar .
(trg)="13"> Olay yerinde inşaat işçilerinin söylediğine göre , uçan ev bu adama ait ...

(src)="11"> Son zamanlarda halkı tehdit eden suçlu Carl Fredrickson ...
(trg)="14"> Yakın zamanlarda ki kamu suçlusu Carl Fredrickson ...

(src)="12"> Polisler araştırmanın devam edeceğini söylüyor ... ... fakat dünkü fırtınadan sonra ...
(trg)="15"> Yetkilliler aramaların devam edeceğini söylüyorlar , ama dünkü fırtına ,

(src)="13"> Carl Fredrickson 'un ve evinin nereye gittiği ile ilgili ... ... hiç bir ipucunun olmadığını söyleniyor .
(trg)="16"> Carl Fredrickson 'un izlerini yok etmiş olabilir .
(trg)="17"> Evi de yok oldu .

(src)="14"> Görünüşe göre halkı tehdit eden yaşlı Carl Fredrickson ... ... kaçmış .
(trg)="18"> Göründüğü gibi yaşlı kamu suçlusu Carl Fredrickson , aslında kaçmış .

(src)="15"> Aferin sana Carl ... !
(trg)="19"> Aferin sana Carl !

(src)="16"> 1 hafta sonra .
(trg)="20"> Bir hafta sonra .

(src)="17"> Tamam , hadi gidiyoruz .
(trg)="21"> Tamam ... İşte başlıyoruz .

(src)="18"> Hazır mısın ?
(trg)="22"> Hazır mısın ?

(src)="19"> Hııı evet .
(trg)="23"> Evet .

(src)="20"> Günaydın Bayan Peterson ... !
(trg)="24"> Günaydın Peterson .

(src)="21"> Sende gitmeye hazır mısın ... ?
(trg)="25"> Gitmeye hazır mısın ?

(src)="22"> Hayır .
(trg)="26"> Hayır .

(src)="23"> ( Shady Oaks Retirement Village ) ( Shady Oaks Emekli Köyü )
(trg)="27"> Shady Oaks Emekllilik Köyü

(src)="24"> Tünaydın gençler .
(trg)="28"> İyi günler çocuklar .

(src)="25"> Bay Fredrickson ... !
(trg)="29"> Bay Fredrickson !

(src)="26"> Bu çok cool 'du .
(trg)="30"> Bu çok güzeldi .

(src)="27"> Bir daha tekrardan yapalım Bay Fredrickson ... ... ancak bir daha ki sefere ben kullanmak istiyorum .
(trg)="31"> Tekrar yapalım bay Fredrickson .
(trg)="32"> Fakat bir daha ki sefer ben kullanacağım .

(src)="28"> Bu benim gördüğüm en çılgın şeydi .
(trg)="33"> Bu şimdiye kadar gördüğüm en çılgın şey oldu .

(src)="29"> Selam oradakiler .
(trg)="34"> Selam !