# iu/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# ku/0BhMynRdRIk6.xml.gz


(src)="1"> Beni bu hallere aslında sen getirdin ...
(trg)="1"> Beni kendine aşık ettin ve bunun farkındasın .
(trg)="2"> Soğumayı deniyorum ama beni aşkının sıcaklığı ile eritiyorsun .

(src)="2"> Sıcaklığından eridim ...
(src)="3"> Kaybolmuştum , ve şimdi geri dönmeye çalışıyorum .
(trg)="3"> Unutup gittim ve şimdi yeniden döndürmeye çalışıyorum .

(src)="4"> Beni ancak ölüm durdurabilir ...
(trg)="4"> Senden nefret etmeden verebileceğim aşkın en iyisini vereceğim sana ölünceye kadar ......

(src)="5"> Ve daha fazla tükenmeden sana dönüceğim ...
(trg)="5"> Sanıyorum , bir şeyler kazanmak veya öğrenmek için yine benim sıram

(src)="6"> Yeniden deneyeceğim bazı şeyleri öğrenmek ya da kazanmak için ...
(trg)="6"> Ama bundan hiç şüphe duymuyorum daha fazla bekleyemem . Ben sana aittim .

(src)="7"> Artık beklemek daha fazla utanmak yok .
(trg)="7"> Artık kendine gel ve benim gibi gör her şeyi . Özgürsün hissetiklerini anlatmakta .
(trg)="8"> Bekleyemem . ben sana aitim .... !

(src)="8"> Çerçeveni kaldır ve benim gibi görün .
(trg)="9"> Kalbinin sesini dinle , aşkı bulacaksın benim gibi ,

(src)="9"> Aç kapılarını da , geleceğe doğru koşuyorsun ...
(trg)="10"> Artık kendine gel ve benim gibi gör her şeyi ve özgürsün hissetiklerini açılamakta .... !

(src)="10"> Yüreğini dinle ve bulacaksın sevgiyi & lt; 3
(trg)="11"> Kalbinin sesini dinle ve aşkı bulacaksın .

(src)="11"> Müziği dinle , .. insanlarla beraber şarkı söyleyip dans etmek için ....
(trg)="12"> Bu anın müzğini dinle , dans et ve şarkı söyle !

(src)="12"> Bizler yalnızca kocaman bir aileyiz .
(trg)="13"> Biz büyük bir aile gibiyiz !

(src)="13"> Ve unuttuğumuz gerçek sevgi , sevgi , sevgi .
(src)="14"> ( bağlılık )
(trg)="14"> Terk edilmiş olsak bile sevileceğiz, sevileceğiz, sevileceğiz, sevileceğiz ....

(src)="15"> Bu yüzden daha fazla durmak yok artık ... !
(trg)="15"> Bu yüzden daha fazla şüphe duyamam, duyamam .....

(src)="16"> Eminim sabırsızlanıyorum .
(trg)="16"> Beklemez, eminim ! ....

(src)="17"> Zorlaştırmaya gerek yok .
(trg)="17"> Zorlaştırmya gerek yok, zamanımız çok kısa ,

(src)="18"> Bu bizim kaderimiz süresi bize kısa ve ben seninim .
(trg)="18"> Bu bizim alınyazımız ben seninim ! ....

(src)="19"> Sözlerimi yeniden gözden geçirmek için aynada uzunca zaman harcadım .
(trg)="22"> Çok zaman harcadım aynada konuşma tarzımı düzeltmek için ,

(src)="20"> Ve geçmişe baktım yalnızca daha net görmek ve tekrardan denemek için ...
(trg)="23"> Ve geriye doğru eğildim sadece daha açıkça görebilmek için ,

(src)="21"> Ama nefesim gözlük camı gibi buğulandı yüzümü çektim ve güldüm .
(trg)="24"> Ama nefesim bardağı buğulandırdı ........
(trg)="25"> Ve yeni bir yüz çizdim ve gülmeye başladım .........

(src)="22"> Daha iyi bir neden yok mu ? diye ne söyleyeceğimi tahmin ediyorum .
(trg)="26"> Ne söyliyeceğimi tahmin ediyorum, daha iyi bir neden yok diye

(src)="23"> Kurtul şu kibirinden ve devam et yaşamaya .
(trg)="27"> Kendini kibirden kurtarmak ve uygun zamanda gitmek için .......

(src)="24"> Amaçladığımız bu yüceliğimiz bizim diğer adımız .
(trg)="28"> Bu bizim yapmak istediğimizdi, ismimiz bizim bir parçamız .

(src)="25"> Ama daha fazla endişelenmeyeceğim , Bekleyemez , ben seninim .
(trg)="29"> Ama daha utanmiyacağım, daha fazla değil !
(trg)="30"> Bekliyemiyor, eminim ! ......

(src)="26"> Zihnini aç ve benim gibi düşün .
(trg)="31"> Hayır hayır zihnini aç benim gibi gör

(src)="27"> Düşündüklerini açıkla söyle ...
(src)="28"> Kahretsin özgürsün işte !
(trg)="32"> Ne düşündüğünü açıkla ve özgürsün

(src)="29"> Kalbine dön de bir bak , gökyüzünün senin olduğunu göreceksin .
(trg)="33"> Yüreğine bak gökyüzünün senin olduğunu göreceksin ......

(src)="30"> Lütfen , lütfen yapma , zorlaştırmaya gerek yok zamanımız çok az .
(trg)="34"> Lütfen yapma , yapma, yapma .............
(trg)="35"> Zorlaştırmaya gerek yok
(trg)="36"> ' Çünkü zamanımız çok kısa´

(src)="31"> Bu şey bizim kaderimiz ben seninim .
(trg)="37"> Bu, bu, bu bizim kaderimiz !
(trg)="38"> Ben seninim ... !

# iu/BGsrPOmEBWqZ.xml.gz
# ku/BGsrPOmEBWqZ.xml.gz


(src)="1"> Sıcak bir yaz günü , sadece 16 yaşındayken
(trg)="1"> Sıcak bir yaz günü henüz 16 yaşındayken

(src)="2"> Herkes para biriktirip derede yüzüdügü bütün düşündüğün ilk arabanı almakken .
(trg)="2"> Herkesin hiçbir şeyi önemsemeyen , derelerde yüzüyorken
(trg)="3"> Düşündüğünüz tek şeyin almak istediğiniz ilk arabanız olduğu vakitlerde

(src)="3"> Çok uzağa gideceğini planlayamasan bile ,
(trg)="4"> Çok uzağa gideceğiniz hakkında plan yapamıyorsanız bile

(src)="4"> Ben hiçbir değeri olmayan para için garsonluk yapıyordum .
(trg)="5"> Ben hiç bir değeri olmayan para için kahve yapıyordum

(src)="5"> Ve bir gün şansımın döneceğini hissediyorken , kapı açılır dükkana yaşlı bir adam geldi ve içecek istedi . kahve dökülür kibarca bekledi , gülümsedi ve parasını ödedi .
(trg)="6"> Ve bir gün şanslı olacağımı hissediyordum ..........
(trg)="7"> Kapı sesi
(trg)="8"> Dükkana yaşlı bir adam geldi ve büyük bardakta muhallebi siparaşi veriri

(src)="6"> Hatta bahşiş bıraktı .
(trg)="12"> Bahşiş bile bıraktı .

(src)="7"> Niçin dikkatimi çekti bilmiyorum ! ama adam kapıya yaklaşınca birkaç şeker çaldı
(trg)="13"> Neden dikkatimi çektiğini bilmiyorum ...
(trg)="14"> Ama adam kapıya yaklaştığında bir kaç küp şeker cebine indirdi ...

(src)="8"> Sonra biraz daha aldı .
(trg)="15"> Sonra bir kaç tane daha aldı

(src)="9"> O zaman çok fazla düşünmemiştim ama ertesi gün ,
(trg)="16"> Başta çok fazla düşünmemiştim ama ertesi gün geldiğinde ( kapı sesi )

(src)="10"> Kapı açılır .
(src)="11"> Adam sipariş verdi .
(trg)="17"> Tekrar sipariş verdi .

(src)="12"> Bekledi .
(trg)="18"> Bekledi .

(src)="13"> Bahşiş bıraktı ve tekrardan aynı şeyi yaptı .
(trg)="19"> Bahşiş bıraktı .
(trg)="20"> Ve yine aynı şeyleri yaptı .

(src)="14"> Üçüncü gün de geldi .
(trg)="21"> 3 . gün tekrar geldi .
(trg)="22"> ( kapı sesi )

(src)="15"> Kapı açılır .
(src)="16"> Boş yere sormuştum :
(trg)="23"> Ona öylesine sordum ...

(src)="17"> " Kahvenize biraz şeker alır mıydınız ? "
(trg)="24"> " Kahvenize şeker ister misiniz ? "

(src)="18"> " Sade istiyorum . " dedi .
(trg)="25"> " Sade istiyorum . " dedi .

(src)="19"> Güldü , bahşiş bıraktı ve göz kırptı .
(trg)="26"> Gülümsedi , bahşiş bıraktı ve göz kırptı .

(src)="20"> Sonra çıkmasını izlerken ,
(trg)="27"> Sonra onun gidişini izledim ........

(src)="21"> Üç paket şekeri aldı ve cebine koydu .
(trg)="28"> Üç paket şeker aldı ve cebine koydu .

(src)="22"> Bu adamın neden şeker paketlerini aldığını aklım almıyordu .
(trg)="29"> Şekerleri neden aldığını bir türlü anlayamıyordum .

(src)="23"> Belki de şekerleri pantolonunda ve ceketinde saklamayı seviyordu .
(trg)="30"> Belki cebinde saklamayı seviyordu

(src)="24"> Ya da acaba kek mi yapmak istiyordu ?
(trg)="31"> Yoksa kek mi yapmak istiyordu ?

(src)="25"> ya da sufle .
(trg)="32"> Ya da krem brulee .

(src)="26"> ya da sadece fareleri beslemek için ...
(trg)="33"> Ya da fareler için mi kullanıyordu .....

(src)="27"> Çürüklerini test ediyordu .
(trg)="34"> Diş çürüklerini test etmek için

(src)="28"> Bu adam hakkında çok düşündüm .
(trg)="35"> Uun süre bu adamı düşündüm, düşündüm ....

(src)="29"> Sabrım tükenene denk ...
(trg)="36"> Ta sabrım tükenene kadar

(src)="30"> Sonunda bu şeker hırsızıyla yüzleşmeye karar verdim .
(trg)="37"> Ve sonunda şeker alınmasını yasaklamaya karar verdim
(trg)="38"> Ertesi gün adam geldiğinde

(src)="31"> Ertesi gün adam geldiğinde ,
(trg)="39"> Kapı sesi

(src)="32"> Kapı açılır . gözleri biraz kızarıktı .
(trg)="40"> Gözlerinde biraz kızarıklık vardı

(src)="33"> Konuşması için fırsat vermeden doğrudan ben söyledim :
(trg)="41"> Konuşmasını beklemeden ben sordum

(src)="34"> " Sade kahve , değil mi ?
(trg)="42"> " Sade kahve değil mi ? Sütsüz ve Kremasız . "

(src)="35"> Sütsüz ve kremasız . "
(trg)="43"> Başını salladı . Gözleri halen şişti

(src)="36"> Başını salladı . Gözleri hala şişti .
(src)="37"> Şekerleri neden çaldığınızı sorabilir miyim ?
(trg)="44"> Sonra şekerleri almasının sebebini sordum .

(src)="38"> " Elli yaşındaki eşim çok hasta ve yemek yiyemiyor .
(trg)="45"> " Eşim elli yaşındaydı ...... çok hastaydı ... ve yemek yiyemiyordu

(src)="39"> Ama her gün tatlı bir şeyler getirmemi istiyor . "
(trg)="46"> Ama benden hergün ona tatlı birşeyler getirmemi istiyordu "

(src)="40"> Suçluluk duygusuyla gözlerim doldu .
(trg)="47"> Büyük bir suçluluk duygusu ile gözlerim doldu
(trg)="48"> Utancımdan yüzüm kızarmıştı

(src)="41"> Utançtan zor yutkundum .
(src)="42"> Titreyen sesimle sadece ismini sorabildim .
(trg)="49"> Titreyen sesimle adını sormak ancak yeterliydi

(src)="43"> " Grimes . " dedi . yorgun gözünü kırptı ve bahşiş bıraktı .
(trg)="50"> " Grimes . " Dedi
(trg)="51"> Sonra yorgun gözünü kırptı ve bahşiş bıraktı

(src)="44"> Birkaç şekeri de alarak dükkandan ayrıldı .
(trg)="52"> Bir kaç şekeri daha alıp dükkandan ayrıldı

(src)="45"> Ertesi gün koyu kahvesini istemeye gelmedi ,
(trg)="53"> Ertesi gün o sade kahvesini almaya gelmedi ( Kapı sesi )

(src)="46"> Kapı açılır iyi olduğunu düşünüyordum ama onun göz kırpmasını özlemiştim .
(trg)="54"> İyi olduğunu düşündüm ama onun göz kırpmasını özlemiştim .

(src)="47"> Ertesi gün de gelmedi .
(trg)="55"> Ertesi gün gelmediğinde ( Kapı sesi )

(src)="48"> Kapı açılır
(src)="49"> Ve sonraki ardına gelen günlerde de
(src)="50"> Kapı açılır
(trg)="56"> Ve ertesi günde .. ( Kapı sesi )

(src)="51"> Kalbimin derinliklerinde bir boşluk hissediyordum .
(trg)="57"> İçimde bir burukluk hissediyordum .

(src)="52"> The Times 'ta görünceye kadar on dört gün geçmişti .
(trg)="58"> Onu The Times 'da görünceye kadar 14 gün olmuştu .

(src)="53"> Kağıt hışırtısı ( sesi )
(trg)="59"> ( Gazete sesi )

(src)="54"> Ölüm ilanlarında yazıyordu .
(trg)="60"> Mezara gömülen ölüm ilanları

(src)="55"> Robert Grimes 'in adı vardı .
(trg)="61"> ' Robert Grimes´ın´ de adı vardı 50 yıllık bir marangozdu ve 3 çocuk babasıydı

(src)="56"> 50 yaşında marangoz , üç çocuk babası , sevgili eşi Marie 'den sadece iki hafta sonra vefat etti .
(trg)="62"> Sevgilisinden yalnız 2 hafta sonra öldü .

(src)="57"> Kapı açılır .
(trg)="63"> ( Kapı sesi )

(src)="58"> bugün böyle bir hikaye anlatmanın garip bir şey olduğunu biliyorum , fakat sanırım bu söyleyecek söz bulamamamı ifade ediyor ?
(trg)="64"> Bugün böyle bir hikaye anlatmam ilginç gelebilir size ......
(trg)="65"> Belki söyleyemecek kelime bulamadığımın göstergesidir .

# iu/VfU5idU3CguB.xml.gz
# ku/VfU5idU3CguB.xml.gz


(src)="1"> .
(trg)="1">

(src)="2"> I watched several movies last night , and I died because of crying .
(trg)="2"> I watched a few movies last night I cried so much .

(src)="3"> Türkan , that Türkan !
(src)="4"> Again , she didn 't allow to kiss anyone .
(trg)="3"> Oh my naughty Türkan . She did not let me kiss her again .

(src)="5"> Who knows what everybody says about me .
(trg)="4"> God knows what that passerby told after me .

(src)="6"> This is not me nowadays .
(trg)="5"> I am not fully awake in this days .

(src)="7"> I 'm doing really bad things , I 'm really drunk .
(src)="8"> I 'm so unhappy , so so so .
(trg)="6"> I am up to no good so much I hit the bottle and I am very unhappy .

(src)="9"> Come here by your own desicion ...
(trg)="7"> What if you come of yourself .

(src)="10"> I 'm not looking for bravery .
(trg)="8"> I do not call save my face .

(src)="11"> Your patience is really durable , like it 's made from stainless steel .
(trg)="9"> You are never out of your patients .

(src)="12"> I watched several movies last night , and I died because of crying .
(trg)="10"> I watched a few movies last night I cried so much .

(src)="13"> Türkan , that Türkan !
(src)="14"> Again , she didn 't allow to kiss anyone .
(trg)="11"> Oh my naughty Türkan She did not let me kiss her again .

(src)="15"> I watched several movies last night , and I died because of crying
(trg)="12"> I watched a few movies last night I cried so much .

(src)="16"> Türkan , that Türkan !
(src)="17"> Again , she didn 't allow to kiss anyone .
(trg)="13"> Oh my naughty Türkan She did not let me kiss her again .

(src)="18"> Who knows what everybody says about me .
(src)="19"> This is not me nowadays .
(trg)="14"> God knows what that passerby told after me I am not fully awake in this days .