# it/01fktUkl0vx8.xml.gz
# tr/01fktUkl0vx8.xml.gz
(src)="1"> Ci viene chiesto di moltiplicare 65 per 1 .
(trg)="1"> . 65´i 1 ile çarpmamız isteniyor .
(src)="2"> Quindi letteralmente , dobbiamo solo moltiplicare 65 --- potremmo scriverlo come un segno per cosi´ o lo potremmo scrivere come un punto in questo modo --- ma vuol dire 65 per 1 .
(trg)="2"> Bu şekilde çarpı işaretiyle de yazabiliriz , bu şekilde nokta ile de . .
(trg)="3"> İkisi de 65x1 anlamına geliyor .
(src)="3"> E ci sono due modi di interpretarlo .
(trg)="4"> Buna iki şekilde bakabiliriz .
(src)="4"> Puoi vederlo come il numero 65 una volta o puoi vederlo come il numero 1 sessantacinque volte , sommato .
(trg)="5"> 65x1 ya da 1x65 . .
(src)="5"> Ma in entrambi i modi se hai un 65 , questo sara´
(src)="6"> letteralmente 65 .
(trg)="6"> Ama iki şekilde de 65 varsa sonuç yine 65 olacaktır . .
(src)="7"> Qualsiasi cosa per 1 sara´ quel qualcosa , qualsiasi cosa sia .
(trg)="7"> Herhangi bir sayı 1 ile çarpıldığında yine kendisi olacaktır . .
(src)="8"> Qualsiasi cosa sia per 1 sara´ di nuovo quella cosa .
(trg)="8"> Sayı x 1=Sayı olacaktır . .
(src)="9"> Se hai un qualche tipo di segnaposto qui per 1 e
(src)="10"> lo potresti persino scrivere come il simbolo per per 1 , sara´ quello stesso segnaposto .
(trg)="9"> Herhangi bir sayıyı 1 ile çarparsam yine o sayıyı elde ederim . . . .
(src)="11"> Quindi se ho 3 per 1 , otterro´ 3 .
(trg)="10"> Yani 3x1 sersem sonuç 3 olur .
(src)="12"> Se ho 5 per 1 , ottengo 5 , perche´ letteralmente , questo dice solo 5 per una volta .
(trg)="11"> 5x1 dersem 5 olur .
(trg)="12"> Çünkü bu 1 tane 5 demektir .
(src)="13"> Se ci metto --- non lo so --- 157 per 1 , fara´ 157 .
(trg)="13"> Eğer 157x1 yazarsam sonuç 157 olur .
(src)="14"> Penso che tu abbia capito l' idea .
(trg)="14"> Genel olarak fikri anladığınızı düşünüyorum . .
# it/03Vw1W5iAIN4.xml.gz
# tr/03Vw1W5iAIN4.xml.gz
(src)="1"> Abbiamo bisogno di calcolare il limite , con x che tende ad infinito , di 4x quadro meno 5x , tutto fratto 1 meno 3x quadro
(trg)="21"> Sonsuz bölü sonsuz belirsizliği için bir örnek vermek istiyorum . -
(src)="2"> In numero infinito è un pò strano , non si può semplicemente inserirlo in una funzione e vedere cosa succede ma se volessimo calcolare questio limite , possiamo provare semplicemente a valutare questo scenario : se vogliamo trovare il limite man mano che il numeratore si avvicina all' infinito , possiamo inserire nella funzione numeri molto grandi . ecco , e vedremo che il limite si avvicina all' infinito .
(trg)="2"> Sonsuz garip bir sayı .
(trg)="3"> Sonsuzu ifadede x yerine koyamazsınız .
(trg)="4"> Bu limiti bulmanız gerektiğinde , önce paya çok büyük sayılar koyarsınız ve sonsuza gittiğini görürsünüz . -
(src)="3"> Vedremo che il numeratore si avvicina ad infinito mentre x si avvicina ad infinito . e se inseriamo un numero veramente grande al denominatore vedreamo che anche .. beh non proprio infinito 3x^2 si avvicina all' inifito , ma lo stiamo sottraendo ... se sottrai infito da un numero non- infinito , otteniamo infinito negativo quindi se stiamo solo valutandolo a infinito il numeratore , otterresti un infinito positivo al denominatore , otterresti un infinito negativo .
(trg)="6"> - x sonsuza giderken pay sonsuza gider . -
(trg)="7"> Paydaya büyük sayılar koyduğumuzda da , tam olarak sonsuz diyemeyiz . -
(trg)="8"> - 3 x kare sonsuza gider ama bunu çıkarıyoruz . -
(src)="4"> Quindi scriviamo così .
(trg)="13"> Böyle yazarım .
(src)="5"> Infinito negativo .
(trg)="14"> Eksi sonsuz .
(src)="6"> E questa è una delle forme indeterminate . a cui si può applicare la regola de L' Hopital . e forse vi starete chiedendo , Hey Sal , perchè ci stiamo mettendo ad usare la legge di L' Hopital ! ?
(trg)="15"> Bu , L' Hopital kuralının uygulanabileceği belirsizliklerden biri . -
(trg)="41"> Yani x neye yaklaşırsa yaklaşsın , limit bu değere eşit olacak . -
(src)="7"> Sono in grado di risolvere senza L' Hopital .
(trg)="17"> Bunu L' Hopital kuralı olmadan da yaparım diyorsunuzdur .
(src)="8"> E probabilmente siete in grado , o almeno , dovreste esserlo .
(trg)="18"> Evet bilebilirsiniz .
(src)="9"> E lo faremo in un secondo .
(trg)="19"> O şekilde birazdan çözeceğiz .
(src)="10"> Ma volevo solo far vedere come la Regola L' Hopital funzioni anche in questo tipo di problemi , e volevo mostrare un esempio che avesse le forme indeterminate con infinito fratto meno infinito o più infinito . ma applicchiamo la regola di L' Hopital .
(trg)="20"> Ama size bu tip soruda L' Hopital kuralını da kullanabileceğinizi göstermek istiyorum .
(trg)="22"> -
(trg)="23"> -
(src)="11"> Se il limite esiste , o il limite delle loro derivate esiste , allora tale limite sarà uguale al limite man mano x si avvicina all' infinito della derivata del numeratore . quindi la derivata del denominatore è - la derivata di 4x quadro è 8x , meno 5 fratto -- la derivata del denominatore che è -- beh , la derivata di 1 è 0 .
(trg)="25"> Bu limit tanımlıysa , x sonsuza giderken payın türevi bölü paydanın türevinin limitine eşit olacak . -
(trg)="26"> -
(trg)="27"> Payın türevi , 4 x karenin türevi eşittir 8 x , eksi 5 , bölü , paydanın türevi , 1´in türevi 0 . -
(src)="12"> la derivata di meno 3x è - 6x quadro e di nuovo , quando stai valutando l ´infinito , il numeratore sarà quello che si avvicina all' infinito . e il denominatore invece si avvicina a meno infinito . meno sei per infinito è uguale a meno infinito . quindi questo è meno infinito .
(trg)="29"> Eksi 3 x karenin türevi eksi 6 x .
(trg)="30"> Bunun sonsuzdaki limitinde yine pay sonsuza gidecek . -
(trg)="31"> Ve payda eksi sonsuza gidecek .
(src)="13"> Quindi applicchiamo la regola de L' Hopital . quindi se il limite della derivata di questi esiste , o la funzione razionale della derivata di questo diviso
(trg)="34"> Yani L' Hopital kuralını tekrar uygulamamız gerekiyor .
(trg)="35"> Bu arkadaşların türevlerinin oluşturduğu rasyonel fonksiyonun limiti tanımlıysa , yine türev alacağız . -
(src)="14"> la derivata di quello - se ciò esiste , allora questo
(trg)="36"> -
(src)="15"> limite sarà uguale al limite man mano che x si avvicina a infinito o - cambio colore - derivativo di 8x meno 5 è solo 8
(trg)="37"> -
(trg)="38"> - 8 x eksi 5´in türevi , 8 .
(src)="16"> la derivata di meno 6x è 6 e questo sarà solo - solo una costante quindi non importa quale limite tu stia approcciando , questo sarà solo uguale a questo valore . che è uguale a ? se mettiamo il minimo comunie multiplo , o in forma semplificata è meno 4/ 3 ... quindi questo limite esiste questa era una forma ndeterminata e il limite della derivata di questa funzione diviso quest 'altre funzione esiste , quindi questo limite deve necessariamente essere uguale a 4/ 3 e seguendo la stessa logica , quel limite dovrà pure essere eguale a meno 4/ 3 e per quelli di voi che dicono " hey questo lo spaevamo già fare ! possiamo semplicemnte raggruppare per x quadro . " beh , avete assolutamente ragione e ve lo dimostro subito solo per dimostrarvi , beh , sapete , che L' Hopital non è l' unicoo modo di ragionare ! e francamente , di fronte a questo tipo di problema , la mia prima reazione probabilmente non sarebbe di usare L' Hopital avreste potuto dire che questo primo limite -- così che il limite - allora il lim per x che tende a infinito di 4x quadro meno 5x tutto fratto 1 meno 3x quadro è uguale al limite di x che tende a infinito
(trg)="39"> Eksi 6 x' in türevi , eksi 6 .
(trg)="40"> Bu , sadece sabit .
(trg)="42"> -
(src)="17"> -- disegno una linea per farvi vedere che questo è uguale a questo , non a questa parte qui . quindi , è uguale al limite per x che tende a infinito raggruppiamo fuori dalla tonda un x quadro nel numeratore e al denominatore quindi abbiamo un x quadro per 4 meno 5 diviso x giusto ? x quadro per 5 fratto x sarà uguale a 5x diviso per -- raggruppiamo una x nel numeratore quindi x quadro per 1 fratto x quadro meno 3 e poi semplifichiamo queste x quadro . quindi il limite sarà uguale al lim per x che tende a infinito di 4 meno 5 su x fratto 1 diviso x quadro meno 3 e questo sarà eguale a ... ? beh , per x che tende ad infinito --- 5 diviso per infinito --- risulterà zero . con un denominatore mille migliaia di volte più grande , questo risulterà essere zero . questo tendera a zero . stesso ragionamento .. questo qui tenderà a zero e tutto ciò che ci rimane è 4 e - 3 ... quindi questo sarà uguale a meno , o meglio , 4 fratto meno 3 , che è come dire meno 4/ 3 quindi non si deve per forza usare L' Hopital per questo problema
(trg)="59"> Bunun şuna eşit olduğunu , şuradakine eşit olmadığını göstermek için bir çizgi çizeyim . -
(trg)="60"> -
(trg)="61"> Pay ve paydada x kareyi dışarı alalım . - x kare çarpı 4 eksi 5 bölü x , öyle değil mi ? x kare çarpı 5 bölü x eşittir 5 x . -
# it/03x3cvKrWYPc.xml.gz
# tr/03x3cvKrWYPc.xml.gz
(src)="1"> Le società stanno perdendo il controllo .
(trg)="1"> Şirketler denetimlerini kaybediyorlar .
(src)="2"> Ciò che accade a Wall Street non rimane più a Wall Street .
(trg)="2"> Wall Street 'te yaşananlar artık Wall Street 'te kalmıyor .
(src)="3"> Ciò che accade a Las Vegas , finisce su YouTube .
(trg)="3"> Vegas 'ta yaşananlarınsa sonu YouTube 'da bitiyor .
(src)="4"> ( Risate )
(trg)="4"> ( Gülüşmeler )
(src)="5"> Le reputazioni sono imprevedibili .
(trg)="5"> Şöhret uçucu .
(src)="6"> La fedeltà è mutevole .
(trg)="6"> Vefa geçici .
(src)="7"> I gruppi di dirigenti sembrano sempre più scollegati dal proprio personale .
(trg)="7"> Yönetim tayfası çalışandan gitgide kopuyor .
(src)="8"> ( Risate )
(trg)="8"> ( Gülüşmeler )
(src)="9"> Una recente indagine ha stabilito che il 27 % dei dirigenti crede che i propri impiegati si sentano ispirati dalle loro aziende .
(trg)="9"> Yakın tarihli bir araştırmaya göre patronların % 27´si çalışanlarının firmalarından ilham aldıkları görüşünde .
(src)="10"> Eppure , nella stessa indagine , solo il 4 % dei dipendenti è d' accordo .
(trg)="10"> Halbuki aynı araştırmada , çalışanların yalnız yüzde dördü bu fikre katılıyor .
(src)="11"> Le aziende stanno perdendo il controllo dei loro clienti e dei loro impiegati .
(trg)="11"> Şirketler denetimlerini kaybediyorlar ; hem müşteriler hem de çalışanlar üzerindeki .
(src)="12"> Ma è davvero così ?
(trg)="12"> Peki , gerçekten öyle mi ?
(src)="13"> Io sono un venditore , e come venditore so di non avere mai avuto davvero il controllo .
(trg)="13"> Ben pazarlamacıyım ve bir pazarlamacı olarak hiçbir zaman denetim altında olduğumu düşünmedim .
(src)="14"> Il vostro marchio è ciò che la gente dice di voi quando non sei presente nella stanza , come recita il detto .
(trg)="14"> Markanızı , başkalarının siz orada değilken hakkınızda konuştukları belirler , diye bir söz vardır .
(src)="15"> L' iperconnettività e la trasparenza permettono ora alle aziende di essere in quella stanza , 24 su 24 , 7 giorni su 7 .
(trg)="15"> Yüksek- erişim ve şeffaflık , şirketlere 7/ 24 odamızda olabilmeyi sağlıyor .
(src)="16"> Possono ascoltare e partecipare alla conversazione .
(trg)="16"> Konuşmanızı dinleyip , buna iştirak edebiliyorlar .
(src)="17"> Di fatto , hanno così maggiore controllo sulla perdita di controllo , rispetto a prima .
(trg)="17"> Aslında , denetim boşluğu üzerinden daha fazla bir denetim söz konusu , şu ana dek hiç olmayan düzeyde .
(src)="18"> Possono pianificarla .
(src)="19"> Ma come ?
(trg)="18"> Bunu tasarlamaları da mümkün ; ama , nasıl ?
(src)="20"> Innanzitutto , possono dare più controllo agli impiegati e ai clienti .
(trg)="19"> Öncelikle , çalışanlara ve müşterilere daha çok denetim sağlayabilirler .
(src)="21"> Possono collaborare con loro nella creazione di idee , conoscenza , contenuti , design e prodotto .
(trg)="20"> Çeşitli konularda işbirliğine girebilirler ; fikir , bilgi , içerik , tasarım ve ürün yaratımı gibi .
(src)="22"> Possono dare loro maggiore controllo sui prezzi di vendita , che è quello che hanno fatto i Radiohead con il loro album online a offerta libera
(trg)="21"> Fiyatlamada daha çok denetim sağlayabilirler .
(trg)="22"> Radiohead markası böyle yapmıştı .
(trg)="23"> " In Rainbows " albümünün dilediğince- öde
(src)="24"> I compratori potevano determinarne il prezzo , ma l' offerta era esclusiva e per un periodo limitiato .
(trg)="24"> İnternet çıkışının fiyatını alıcılar belirleyebiliyordu , ama bu teklif özel bir teklifti ve belirli bir süre zarfıyla sınırlıydı .
(src)="25"> L' album ha così venduto più copie dei suoi predecessori .
(trg)="25"> Albüm , grubun önceki albümlerinden daha çok satış yaptı .
(src)="26"> L' azienda danese di cioccolato , Anthon Berg , ha aperto un cosiddetto " negozio generoso " a Copenaghen .
(trg)="26"> Danimarkalı çikolata şirketi Anthon Berg
(trg)="27"> Kopenhag 'da " cömert mağaza " denilen bir mağaza açtı .
(src)="27"> Si chiedeva ai clienti di comprare la cioccolata con l' impegno di buone azioni verso i propri cari .
(trg)="28"> Müşterilerden çikolatayı , sevdiklerine yapacakları iyilikler karşılığında satın almalarını istedi .
(src)="28"> Si è trasformata la transazione in interazione , e la generosità in valuta .
(trg)="29"> Alışveriş karşılıklı etkileşime , cömertlik ise nakde dönüştü .
(src)="29"> Le aziende possono dare controllo anche agli hacker .
(trg)="30"> Şirketler , İnternet korsanlarına da denetim sağlayabiliyor .
(src)="30"> Quando è uscito il Microsoft Kinect ,
(src)="31"> l' aggiunta del movimento assistito sulla X- Box , ha immediatamente attirato l' attenzione degli hacker .
(trg)="31"> Microsoft Kinect , Xbox oyun konsoluna hareket- kontrollü bir eklenti olarak piyasaya çıktığında ,
(src)="32"> All' inizio la Microsoft ha cercato di fermare gli hacker , ma poi ha cambiato direzione non appena ha capito che supportare attivamente la comunità aveva dei vantaggi .
(trg)="33"> Microsoft önceleri karşı dursa da , topluluğu etkin şekilde desteklemenin yararlarına dokunacaklarını gördüklerinde durum değişmiştir .
(src)="33"> Il senso di comproprietà , la libera pubblicità , il valore aggiunto , tutto ha contribuito alle vendite .
(trg)="34"> Ortak mülkiyet , serbest tanıtım , katma değer gibi bütün bu anlayışlar satışları etkilemiştir .
(src)="34"> Il più potente senso di legittimazione per i clienti si ottiene chiedendo loro di non comprare .
(trg)="35"> Müşterilere denetim vermenin nihai yöntemiyse , satın almamalarını istemekten geçiyor .
(src)="35"> La linea di abbigliamenteo Patagonia incoraggiava i potenziali acquirenti a usare eBay per i propri prodotti usati , e a risuolare le scarpe prima di comprarne di nuove .
(trg)="36"> Elbise şirketi Patagonia , gelecekteki müşterilerini eBay sitesinden , kullanılmış ürünlerine bakmaya ve yenilerini almadan önce ayakkabılarını tamir ettirmeye teşvik etti .
(src)="36"> In una presa di posizione ancora più radicale contro il consumismo ,
(trg)="37"> Tüketiciliğe karşı çok daha kökten bir duruş sergileyen şirket , alışveriş sezonunun doruk noktasında ,
(src)="37"> l' azienda ha piazzato una pubblicità , " Non comprate questa giacca " durante il picco della stagione dello shopping .
(trg)="38"> " Bu Ceketi Alma " isimli bir reklam yayınladı .