# it/1rsdLMI9crIV.xml.gz
# srp/1rsdLMI9crIV.xml.gz


(src)="1"> Ora , visto che questo è TEDGlobal , chi sa dirmi come si chiama questo in francese ?
(trg)="1"> Dakle , pošto je ovo TEDGlobal ko mi može reći kako se ovo zove na francuskom ?

(src)="2"> Vedo che siete tutti ferrati sulla storia della ghironda .
(trg)="2"> Vidim svi ste upoznati sa istorijatom orguljica

(src)="3"> " Vielle à roue . "
(trg)="3"> " vielle à roue . "

(src)="4"> E in spagnolo , " zanfona . "
(trg)="4"> A na španskom " zanfona . "

(src)="5"> E in italiano " ghironda " , okay ?
(trg)="5"> A na italijanskom " ghironda , " u redu ?

(src)="6"> " Hurdy- gurdy " oppure " wheel fiddle " in inglese .
(trg)="6"> Orguljice ili vergl .

(src)="7"> Dunque queste sono i tipi e le diverse forme della ghironda .
(trg)="7"> Ovo su različite vrste i oblici orguljica

(src)="8"> La ghironda è l' unico strumento musicale che utilizza una manovella per girare una ruota che sfrega le corde , come l' archetto di un violino , per produrre musica .
(trg)="8"> Orguljice su jedini muzički instrument koji koristi polugu da se okrene točak zategne žica , kao gudalo violine da bi se dobila muzika .

(src)="9"> Lo strumento ha tre tipi diversi di corde .
(trg)="9"> Ima 3 različite vrste žica .

(src)="10"> La prima corda è la corda del bordone che produce un suono continuo come quello di una cornamusa .
(trg)="10"> Prva žica je žica zujalica , koja proizvodi stalni zvuk kao gajde

(src)="11"> la seconda corda è quella della melodia che viene suonata con una tastiera di legno intonata come un piano .
(trg)="11"> Druga žica je melodična žica , koja se svira kao drvena klavijatura naštimovana kao klavir .

(src)="12"> E questa è una cosa piuttosto innovativa .
(trg)="12"> I treća žica je prilično inovativna .

(src)="13"> E´ in altro l' unico strumento [ attualmente suonato ] che utilizza questo tipo di tecnica .
(trg)="13"> Ovo je ujedno jedini instrument koji koristi ovu tehniku .

(src)="14"> Si attiva quello che viene chiamato il ponte " ronzante " , o il cane .
(trg)="14"> Ono aktivira takozvanu tehniku zujanja , iliti psa .

(src)="15"> Quando giro la manovella ed esercito una pressione , ha il suono di un cane che abbaia , no ?
(trg)="15"> Kako obrćem polugu i primijenjujem pritisak , to proizvodi zvuk sličan lavežu psa .

(src)="16"> Tutto questo piuttosto innovativo , se considerate che la ghironda apparve circa 1000 anni fa , e ci volevano 2 persone per suonarlo , una per girare la manovella , e l' altra persona , si , per suonare la melodia tirando le chiavi in legno
(trg)="16"> Dakle sve ovo je prilično inovativno , s obzirom na to da se orguljica pojavila prilje nekih hiljadu godina i bilo je potrebno dvoje ljudi da bi se svirala ; jedan da okreće polugu , a drugi da svira melodiju fizički povlačeći veliki drveni klin .

(src)="17"> Per fortuna tutto questo è cambiato circa duecento anni dopo .
(src)="18"> E dunque una persona poteva suonare e quasi -- questo è piuttosto pesante -- trasportare la ghironda .
(trg)="17"> Srećom , sve ovo se promijenilo par vjekova kasnije , pa je jedna osoba zapravo mogla sve da svira sama i zamalo , pošto je prilično teška , i da nosi orguljicu .

(src)="19"> La ghironda è stata usata , nella storia , attraverso i secoli sopratutto nella musica da ballo , per l' unicità della melodia assieme all' acustica della cassa .
(trg)="18"> Orguljuca se koristila , istorijski gledano , kroz vjekove uglavnom za plesove zbog jedinstvene melodije kombinovane sa akustičnom kutijom ovdje .

(src)="20"> E oggi la ghironda viene usata in tutti i tipi di musica -- il folk , nella musica da ballo , in quella contemporanea e nella world music -- nel Regno Unito , in Francia , in Spagna e in Italia .
(trg)="19"> A danas se orguljica koristi u raznim vrstama muzike , u tradicionalnoj narodnoj muzici , dens muzici , savremenoj i svjetskoj muzici , u Britaniji , Francuskoj , Španiji i Italiji .

(src)="21"> E questo per fare quest tipo di ghironda ci voglio dai 3 ai 5 anni [ per ordinarlo e riceverlo ]
(src)="22"> Viene realizzato da liutai specializzati , anche in Europa .
(trg)="20"> Ova vrsta orguljice zahtijeva period od 3 do 5 godina da se napravi od strane specijalizovanih majstora takođe iz Evrope .

(src)="23"> Ed è molto difficile da accordare .
(trg)="21"> I jako ju je teško naštimovati .

(src)="24"> Perciò , senza ulteriori indugi , vi va di ascoltarlo ?
(trg)="22"> Pa bez daljeg odugovlačenja , da li bi ste željeli da je čujete ?

(src)="25"> ( Pubblico :
(trg)="23"> ( Publika :

(src)="26"> Si . )
(trg)="24"> Da . )

(src)="27"> Caroline Philips :
(trg)="25"> Karolina Filips :

(src)="28"> Non vi ho sentito .
(trg)="26"> Nijesam vas čula .

(src)="29"> Volete ascoltarlo ?
(trg)="27"> Želite li da je čujete ?

(src)="30"> ( Audience :
(trg)="28"> ( Publika :

(src)="31"> Si ! )
(trg)="29"> Da ! )

(src)="32"> CP : Okay
(trg)="30"> K . F . :
(trg)="31"> U redu .

(src)="33"> Ora comincio .
(trg)="32"> Počinjem .

(src)="34"> Ah e vorrei cantare in basco , che è la lingua parlata nei Paesi Baschi , dove vivo , una regione che si estende fra Francia e Spagna ( Musica )
(trg)="33"> Htjela bih pjevati na baskijskom , govornom jeziku pokrajine Baskije u kojoj živim regiji između Francuske i Španije .
(trg)="34"> ( Muzika )

(src)="35"> [ Basco ]
(trg)="35"> ( baskijski )

(src)="36"> ( Musica )
(trg)="36"> ( Muzika )

(src)="37"> Grazie .
(trg)="37"> Hvala vam .

(src)="38"> ( Applausi )
(trg)="38"> ( Aplauz )

(src)="39"> Questa è una canzone che ho scritto basata sui ritmi tradizionali baschi .
(trg)="39"> Ovo je pjesma koju sam ja napisala zasnovana na tradicionalnom baskijskom ritmu .

(src)="40"> E questa è una canzona che ha un non so che di celtico .
(trg)="40"> A ovo je pjesma koja ima keltskog u sebi .

(src)="41"> ( Musica )
(trg)="41"> ( Muzika )

(src)="42"> Grazie .
(trg)="42"> Hvala vam .
(trg)="43"> Hvala .

(src)="43"> ( Applausi )
(trg)="44"> ( Aplauz )

# it/4ESxWTFJhfRA.xml.gz
# srp/4ESxWTFJhfRA.xml.gz


(src)="1"> [ Il presentatore Anderson Cooper ]
(trg)="1"> [ Domaćin :
(trg)="2"> Anderson Kuper ( Anderson Cooper ) ]

(src)="2"> [ applausi ]
(trg)="3"> [ Aplauzi i klicanje ]

(src)="3"> Grazie , grazie mille .
(trg)="4"> Hvala vam puno .

(src)="4"> Buonasera .
(trg)="5"> Dobro veče .

(src)="5"> Buonasera a tutti .
(trg)="6"> Dobro veče svima .

(src)="6"> Grazie , veramente grazie a tutti .
(trg)="7"> Hvala vam puno .

(src)="7"> Insomma , fate così tutti i venerdì sera alle UN ?
(trg)="8"> Dakle , da li se ovo dešava u UN svakog petka veče ?

(src)="8"> Perché ... se devo essere sincero ...
(trg)="9"> Jer ...
(trg)="10"> Moram da kažem

(src)="9"> Se continuate così , voglio essere qui con voi ogni venerdì sera !
(trg)="11"> Želim da budem svakog Petka veče , ako je ovako ,

(src)="10"> Uh ..
(src)="11"> Oggi , prima della serata , ero qui ed ho sentito Beyoncé che cantava e provava i brani , e siccome siete tutti qui per un grande evento , abbiamo molte aspettative , e tante conversazioni interessanti da affrontare prima .
(trg)="12"> Um , bio sam ranije danas ovdje i čuo Bijons( Beyonce ) kako vježba , izvodi i imaćete veliku " poslasticu " noćas tako da , hm , imamo mnogo čemu da se nadamo i mi imamo mnogo interesantnog razgovora prije toga .

(src)="12"> Purtroppo non ballerò la mia versione di " Single Ladies " stasera .
(trg)="13"> Nažalost , neću igrati na mom izvođenju " Single Ladies " noćas .

(src)="13"> [ risate ]
(trg)="14"> [ Smijeh ]

(src)="14"> Se siete fortunati magari anche venerdì prossimo sarò chiamato per questo evento .
(trg)="15"> Ako imate sreće , možda me i sledeći petak mogu rezervisati za ovo .

(src)="15"> [ I Was Here - World Humanitarian Day , 19 Agosto whd- iwashere . org ]
(trg)="16"> Ja sam bio ovdje - Svjetski Humanitarni Dan Avgust 19 whd- iwashere . org

# it/5rpFImxKn17K.xml.gz
# srp/5rpFImxKn17K.xml.gz


(src)="1"> Sarà perché perché produrre un film richiede somme enormi di denaro .
(trg)="1"> Možda je to zato što je snimanje filmova tako masivno skupo

(src)="2"> Sarà perché perché fumetti , show tv , video game e libri sono grandi fonti di ispirazione .
(src)="3"> Sarà perché perché la gente preferisce ciò che le è famigliare .
(trg)="2"> Možda zato što su grafičke novele , TV emisije , video igrice , knjige isl . tako bogati izvori materijala , ili jednostavno zato što publika više voli poznato .

(src)="4"> Quale sia la ragione , quasi tutti i film di successo dipendono da materiale preesistente .
(trg)="3"> Šta god da je razlog većina filmskih hitova žestoko zavisi od postojećeg materijala

(src)="5"> Consideriamo i 10 più grandi successi degli ultimi 10 anni .
(trg)="4"> Od 10 najuspješnijih filmova godišnje u posljednjih 10 godina

(src)="6"> 74 titoli su 100 sono sequel o remake di vecchi film .
(src)="7"> Oppure sono adattamenti di fumetti , video game , libri o altro materiale .
(trg)="5"> 74 od 100 su ili serijali ili obrade ranijih filmova , ili adaptacije stripova , video igrica , knjiga i tako dalje .

(src)="8"> Hollywood sa bene come trasformare vecchio materiale in un nuovo prodotto .
(trg)="6"> Transformiranje starog u novo je Hollywood- ov najveći talent

(src)="9"> Tutto è un remix .
(trg)="7"> Sve je remix .

(src)="10"> Parte 2 :
(trg)="8"> Drugi dio :

(src)="11"> Remix s . p . a .
(trg)="9"> Remix Inc .

(src)="12"> Abbiamo tre sequel di un film basato su un' attrazione di un parco divertimenti .
(trg)="10"> U ovom momentu imamo 3 serijala filma adapriranog na osnovu atrakcije zabavnog parka .

(src)="13"> Abbiamo un film musicale basato su un musical che a sua volta era basato su un film .
(trg)="11"> Imamo mjuzikl koji je baziran na mjuziklu , koji je baziran na ranijem filmu .

(src)="14"> Abbiamo due sequel di un film adattato da un cartone animato televisivo , che a sua volta era basato su una linea di giocattoli .
(trg)="12"> Imamo 2 serijala filma koji je adaptiran na osnovu animirane TV emisije bazirane na liniji igračaka .

(src)="15"> Abbiamo un film basato su due libri , uno dei quali era basato su un blog , che era stato ispirato a sua volta dall' altro libro , il quale poi è stato adattato per produrre il film .
(trg)="13"> Imamo film baziran na dvijema knjigama , jedna od kojih je bazirana na blogu , koji je bio inspirisan drugom knjigom , koja je takođe adaptirana u film .

(src)="16"> Vi siete persi ?
(trg)="14"> Pratite li me ?

(src)="17"> Abbiamo 11 film di Star Trek , 12 film della serie Venerdì 13 e 23 James Bond .
(trg)="15"> Imamo 11 Star Trek filmova , 12 Petak 13 , i 23 James Bond- a

(src)="18"> Ci sono storie che sono state raccontate più e più volte , trasformate , citate e stravolte .
(src)="19"> Tutto questo sin dagli albori del cinema .
(trg)="16"> Imamo priče koje su ispričane , transformisane , i oblikovane od rađanja filma

(src)="20"> Abbiamo visto i vampiri trasformarsi da mostri orrendi a tizi azzimati col mantello , per evolvere in personaggi comici , e in bei manzi dal forte sex appeal .
(trg)="17"> Vidjeli smo vampire koji se iz ogavnih čudovišta pretvaraju u obijače spavaćih soba u pretjerane šale , u seksi dase i još više seksi dase

(src)="21"> Consideriamo i pochi successi commerciali che non sono remake o adattamenti .
(src)="22"> Difficilmente potremmo definirli " originali " .
(trg)="18"> Od par box office hitova koji nisu serijali , obrade ili adaptacije riječ " originalan " ne bi pala napamet da ih opišemo .

(src)="23"> Si tratta di cosiddetti film " di genere " che seguono schemi standard .
(trg)="19"> Radi se o filmskim žanrovima koji se prilično drže standardnih formata

(src)="24"> I generi a loro volta si articolano in sottogeneri che hanno convenzioni ancora più specifiche .
(trg)="20"> Žanrovi se grupišu u podžanrove uz njihove sopstvene , još specifičnije konvencije .

(src)="25"> All' interno della categoria dei film dell' orrore abbiamo vari sottogeneri .
(trg)="21"> Tako unutar kategorija horor filmova imamo podžanrove kao

(src)="26"> Film di squartamenti , di zombie , di mostri .
(src)="27"> E ovviamente film porno con torture .
(trg)="22"> Slasher , zombi , čudovišta i naravno mučenje

(src)="28"> Tutti questi sottogeneri possiedono elementi standard che possono essere usati , trasformati e ribaltati .
(trg)="23"> Svi imaju standardne elemente koji bivaju prihvaćeni , transformisani i oblikovani .

(src)="29"> Prendiamo come esempio il film più di successo del decennio .
(trg)="24"> Hajde da uzmemo najveći film decenije kao primjer .

(src)="30"> Non è né un sequel , né un remake né un adattamento : è un film di fantascienza .
(src)="31"> O meglio , appartiene a un piccolo sottogenere .
(src)="32"> In questo tipo di film i bianchi di buoni sentimenti esprimono vergogna per i disastri perpetrati dalla propria razza .
(trg)="25"> Nije u pitanju serijal , remake ili adaptacija ali radi se o žanrovskom filmu , sci- fi i tačnije o članu malenog podžanra gdje se saosjećajni bijelci loše osjećaju u vezi sa svim ubistvima i uništavanjem koje se vrši u njihovo ime .

(src)="33"> Ho deciso di chiamare questo genere :
(src)="34"> " Scusateci per il colonialismo " .
(trg)="26"> Ja ovaj žanr nazivam " Žao im zbog kolonijalizma "

(src)="35"> Sto parlando di film come :
(src)="36"> Balla con il lupi , L' ultimo samurai , L' ultimo dei Mohicani ,
(trg)="27"> Govorim o filmovima kao što su Ples sa vukovima , Posljednji samuraj , Posljednji Mohikanac ,

(src)="37"> Dune , Lawrence d' Arabia , Un uomo chiamato cavallo e perfino Ferngully e Pocahontas .
(trg)="28"> Dune , Lorens of Arabije , Čovjek zvani konj pa čak i Pokahontas

(src)="38"> I film sono basati su altri film e anche su libri , spettacoli TV , eventi di cronaca , opere teatrali , eccetera .
(trg)="29"> Filmovi su napravljeni na osnovu drugih filmova , ali i knjiga , TV emisija , stvarnih događaja , predstava i šta sve ne .

(src)="39"> Questo è vero a ogni livello , dal più infimo film di genere all' opera indipendente più osannata .
(trg)="30"> Ovo se može primijeniti na sve od najnižih žanrova sve do obožavanih indie filmova .

(src)="40"> E si applica anche ai film che sbancano il botteghino .
(src)="41"> Ai film che influenzano la cultura di massa .
(trg)="31"> Primjenjivo je čak i na masovno uticajne blockbustere , na one filmove koji nanovo oblikuju pop kulturu .

(src)="42"> Tutto questo ragionamento ci porta a ...
(trg)="32"> Što nas dovodi do ...

(src)="43"> Ancora oggi , Guerre Stellari si impone come un' enorme impresa creativa .
(src)="44"> Tuttavia molti dei singoli componenti sono riconoscibili come elementi di un remix .
(trg)="33"> Čak i danas , Zvjezdani ratovi važe za djelo impresivne mašte , ali mnogi od njegovih individualnih komponenti su prepoznatljivi kao semplovi u remiksu .

(src)="45"> Tutto inizia da Joseph Campbell , che ha spiegato le strutture del mito nel libro , " L' eroe dai mille volti " .
(trg)="34"> Osnova za Zvjezdane ratove dolazi od Joseph- a Campbell- a .
(trg)="35"> On je popularizovao strukture mita u svojoj knjizi , Heroj sa hiljadu lica .

(src)="46"> Guerre Stellari segue lo schema del monomito .
(src)="47"> Il monomito ha varie fasi : l' eroe viene chiamato all' avventura , trova un aiutante magico , entra nel ventre della balena , affronta una serie di prove , incontra una divinità .
(trg)="36"> Zvjezdani ratovi slijedi konture monomita koji se sastoji od faza kao što su Poziv na avanturu , Natprirodna pomoć , Kitov stomak ,

(src)="48"> Solo per citare alcune fasi .
(trg)="37"> Put iskušenja , Susret sa boginjom i mnoštvo drugih .

(src)="49"> Il film è fortemente influenzato anche dai telefilm di Flash Gordon degli anni ´30 e dai film di Akira Kurosawa .
(trg)="38"> Ogromni uticaji bili su im i Flash Gordon serijali iz tridesetih i japanski reditelj Akira Kurosawa

(src)="50"> Guerre Stellari sembra una versione aggiornata di Flash Gordon .
(src)="51"> Questo è evidente perfino nelle dissolvenze e nel design dei titoli di testa .
(trg)="39"> Zvjezdane staze djeluju kao apdejtovana verzija Flash Gordon- a , sve do detalja i dizajna početnih titlova

(src)="52"> Da Kurosawa ha ereditato invece le arti marziali , la presenza di un duo comico , altre dissolvenze .
(src)="53"> E anche un nascondiglio sotterraneo e un tizio cui viene tagliato un braccio .
(trg)="40"> Od Kurosave dobijamo vladare spiritualnih plemenitih vještinja , ..

(src)="54"> I film di guerra e i western sono stati un' altra ricca fonte di materlale per Guerre Stellari .
(trg)="41"> Ratni filmovi i Westerni su takođe bili ogromni izvori za Zvjezdane staze

(src)="55"> La scena in cui Luke trova la sua famiglia sterminata ricorda questa scena da Sentieri selvaggi .
(trg)="42"> Scena u kojoj Luke otkriva svoju ubijenu porodicu liči na scenu iz The Searchers

(src)="56"> La scena in cui Han Solo spara a Greedo ricorda questa scena di Il buono , il brutto e il cattivo .
(trg)="43"> A scena u kojoj Han Solo upuca Greedo- a liči na ovu scenu iz Dobar , loš , zao

(src)="57"> Gli attacchi aerei di I guastatori delle dighe , Squadriglia 633 e i Ponti di Toko- ri sono simili all' attacco alla Morte Nera .
(src)="58"> In molti casi inquadrature di questi film sono state usate come template per gli effetti speciali .
(trg)="44"> Klimatski vazdušni napadi u The Damnbusters , 633 Squadron i Bridges at Toko- Ri veoma su slični Death Star- u i u mnogo slučajeva postojeći snimci su korišteni kao osnova za specijalne efekte Zvjezdanih staza

(src)="59"> Vi sono molti altri elementi che derivano da numerosi film .
(trg)="45"> Postoji i mnogo drugih elemenata očigledno uzetih iz različitih filmova

(src)="60"> Abbiamo un uomo di latta come la donna automa in Metropolis .
(trg)="46"> Imamo čovjeka poput žene iz Metropolisa