# it/01UYb3f763Ul.xml.gz
# ru/01UYb3f763Ul.xml.gz


(src)="1"> Potreste pensare di sapere molto sui nativi americani grazie a film ,
(src)="2"> libri , e lezioni a scuola , ma pare che molto di ciò che crediamo di sapere sui personaggi famosi nativi americani non sia esattamente vero .
(trg)="1"> Вы полагаете , что много знаете о коренных американцах из известных фильмов , книг и школьных предметов , но , оказывается , что многое из известного нам о знаменитых коренных американцах не совсем правда .

(src)="3"> Prendiamo il caso di Sacajawea .
(trg)="2"> К примеру , история Сакагавеи .

(src)="4"> Forse la ricordate come la bellissima indiana che condusse una vita insolita come guida onnisciente per la famosa spedizione di Lewis e Clark , vero ?
(trg)="3"> Вам мог запомниться образ красивой индианки , жившей экзотической жизнью и служившей мудрой проводницей в легендарной экспедиции Льюиса и Кларка , не так ли ?

(src)="5"> Bè , non è esattamente così che è successo .
(trg)="4"> Ну ... всё было немного по- другому .

(src)="6"> Dell' infanzia di Sacajawea non si sa molto , ma sappiamo che nacque nel 1788 nella tribù Agaidika dei Lemhi Shohone nell' odierno Idaho .
(trg)="5"> Не многое известно о раннем детстве Сакагавеи , но мы точно знаем , что она родилась в 1788 году в племени агайдика северных шошонов , проживавших на территории нынешнего штата Айдахо .

(src)="7"> Nel 1800 , quando aveva circa 12 anni ,
(trg)="6"> В 1800 году , в возрасте примерно 12 лет ,

(src)="8"> Sacajawea e molte altre ragazze furono rapite da un gruppo di Hidatsa .
(trg)="7"> Сакагавея и другие девушки были похищены группой индейцев из племени хидатса .

(src)="9"> Fu portata come ostaggio in un villaggio hidatsa nell' attuale Nord Dakota .
(trg)="8"> Сакагавея была пленницей в деревне хидатса — теперь это территория Северной Дакоты .

(src)="10"> In seguito , fu venduta a un commerciante di pelli franco- canadese di nome Toussaint Charbonneau .
(trg)="9"> Затем её продали франко- канадцу , охотнику на пушного зверя по имени Туссен Шарбонно .

(src)="11"> Nel giro di un anno , aspettava il primo bambino .
(trg)="10"> Примерно через год
(trg)="11"> Сакагавея забеременела первенцем .

(src)="12"> Poco dopo che restò incinta , il Corpo di Esplorazione arrivò nelle vicinanze dei villaggi Hidatsa .
(trg)="12"> Вскоре после этого к берегам деревень хидатса прибыл Корпус Открытий .

(src)="13"> I capitani Meriwether Lewis e William Clark costruirono lì Fort Mandan , e poi iniziarono a reclutare persone che gli facessero da guida nella loro pericolosa spedizione .
(trg)="13"> Капитаны Мериуэзер Льюис и Уильям Кларк соорудили там Форт Мандан и начали опрашивать людей в поисках проводника для их рискованной экспедиции .

(src)="14"> Accettarono di ingaggiare il marito di Sacajawea , Charbonneau , con l' idea che anche la bella moglie
(src)="15"> li avrebbe seguiti in veste di interprete .
(trg)="14"> Они согласились нанять мужа Сакагавеи Шарбонно , условившись , что его прекрасная жена тоже присоединится к ним в качестве переводчика .

(src)="16"> Immaginavano che la sua sola presenza avrebbe favorito incontri con tribù di indigeni durante il viaggio .
(trg)="15"> Они посчитали , что её присутствие поспособствует знакомству с племенами .

(src)="17"> Clark scrisse nel suo diario ,
(trg)="16"> Кларк отметил в своём журнале :

(src)="18"> " Una donna in un gruppo di uomini è un segno di pace . "
(trg)="17"> " Женщина в группе мужчин является символом мира " .

(src)="19"> Poco dopo , Sacajawea diede alla luce un bambino che fu chiamato Jean Baptiste Charbonneau .
(trg)="18"> Вскоре после этого Сакагавея родила мальчика по имени Жан Баптист Шарбонно .

(src)="20"> Clark lo chiamava Pompy .
(trg)="19"> Кларк назвал его Помпи .

(src)="21"> Trasportava Pompy legato sulla schiena durante l' avanzata del Corpo di Esplorazione .
(trg)="20"> Она взяла Помпи на борт , неся его на спине , когда Корпус Открытий отправился дальше .

(src)="22"> Oltre a fare da interprete quando Lewis e Clark incontravano degli indiani ,
(trg)="21"> Помимо перевода при встречах Льюиса и Кларка с индейцами ,

(src)="23"> le attività di Sacajawea come membro del Corpo includevano cercare radici , raccogliere piante commestibili , e bacche .
(trg)="22"> Сакагавея как член Корпуса занималась поиском кореньев , сбором съедобных растений и ягод .

(src)="24"> Nel 1805 la barca in cui viaggiavano si capovolse .
(trg)="23"> В 1805 году их корабль опрокинулся .

(src)="25"> Lei si tuffò in acqua , recuperando tutti i documenti e le scorte più importanti che altrimenti sarebbero andati perduti , inclusi i diari e i rapporti di Lewis e Clark .
(trg)="24"> Она бросилась в воду , чтобы спасти важные бумаги и припасы , которые были бы потеряны , включая журналы и записи Льюиса и Кларка .

(src)="26"> Più tardi quell 'anno , il capitano Lewis e tre uomini perlustrarono 120 chilometri più avanti del gruppo di spedizione , attraversando il Continental Divide .
(trg)="25"> Позже капитан Льюис и трое мужчин отправились на разведку на 120 км впереди главной части экспедиции через Главный водораздел материка .

(src)="27"> Il giorno seguente incontrarono un gruppo di Shoshoni .
(trg)="26"> На следующий день они встретили группу шошонов .

(src)="28"> Non solo dimostrarono di essere il gruppo di Sacajawea , ma si scoprì che Capo Cameahwait era suo fratello .
(trg)="27"> Они не только выяснили , что это племя Сакагавеи , но и оказалось , что их вождь Камеахваит — брат Сакагавеи .

(src)="29"> Dopo cinque anni di lontananza da quando era stata rapita da bambina ,
(src)="30"> Sacajawea e Cameahwait ebbero un emozionante ricongiungimento .
(trg)="28"> После пяти лет разлуки с момента её похищения , воссоединение Сакагавеи и Камеахваита было очень эмоциональным .

(src)="31"> Purtroppo , dovette dire presto addio al suo amato fratello e continuare il viaggio .
(trg)="29"> К сожалению , ей пришлось быстро распрощаться с любимым братом и продолжить путешествие .

(src)="32"> Ad un certo punto , la spedizione divenne talmente difficoltosa e gelida che il gruppo fu costretto a mangiare le candele per sopravvivere .
(trg)="30"> Однажды резко похолодало , и экспедиция стала настолько тяжёлой , что группе пришлось есть свечи для того , чтобы выжить .

(src)="33"> Quando le temperature divennero più sopportabili ,
(trg)="31"> Когда температура наконец стала более сносной ,

(src)="34"> Sacajawea dissotterrò e cucinò radici per aiutare il gruppo a rimettersi in forze .
(trg)="32"> Сакагавея отыскала , вырыла и приготовила коренья , чтобы помочь группе восстановить силы .

(src)="35"> Durante il viaggio di ritorno , incontrarono un indiano che indossava un bellissimo abito di pelliccia .
(trg)="33"> На обратном пути они обнаружили индейца в прекрасной меховаой накидке .

(src)="36"> Lewis e Clark volevano portare l' abito in dono a Thomas Jefferson ma non avevano nulla con cui scambiarlo .
(trg)="34"> Льюис и Кларк захотели привезти её
(trg)="35"> Томасу Джефферсону в качестве подарка , но им нечего было предложить взамен .

(src)="37"> Per cui Sacajawea accettò di scambiare il suo bene più prezioso , una cintura di perle , con la pelliccia .
(trg)="36"> Сакагавея вызвалась поменять свой драгоценный , украшенный бусами пояс на мех .

(src)="38"> Poco più di due anni dopo , la spedizione era finalmente giunta al termine , a St. Louis .
(trg)="37"> Примерно через два года с начала экспедиции она наконец завершилась в Сент- Луисе .

(src)="39"> Oggi , studiamo Sacajawea a scuola come guida eroica , ma la sua vita , come quasi per tutti , fu molto più complicata di quanto i libri di storia le riconoscano .
(trg)="38"> Сегодня в школах мы изучаем историю Сакагавеи , как отважной проводницы , но её жизнь , как и жизнь многих , была гораздо сложнее , чем порой описывается в книгах .

# it/01fktUkl0vx8.xml.gz
# ru/01fktUkl0vx8.xml.gz


(src)="1"> Ci viene chiesto di moltiplicare 65 per 1 .
(trg)="1"> Мы умножаем 65 на 1 .

(src)="2"> Quindi letteralmente , dobbiamo solo moltiplicare 65 --- potremmo scriverlo come un segno per cosi´ o lo potremmo scrivere come un punto in questo modo --- ma vuol dire 65 per 1 .
(trg)="2"> Буквально , мы просто умножаем 65 - мы можем записать знак умножения , как точку вот так , но это значит 65 умноженное на 1 .

(src)="3"> E ci sono due modi di interpretarlo .
(trg)="3"> Есть два способа вычислить это .

(src)="4"> Puoi vederlo come il numero 65 una volta o puoi vederlo come il numero 1 sessantacinque volte , sommato .
(trg)="4"> Вы можете убедиться , что 65 умноженное на один или вы можете убедиться , что 1 на 65 просто сложив их .

(src)="5"> Ma in entrambi i modi se hai un 65 , questo sara´
(src)="6"> letteralmente 65 .
(trg)="5"> Другой способ , если вы считаете 1 на 65 , это будет просто 65 .

(src)="7"> Qualsiasi cosa per 1 sara´ quel qualcosa , qualsiasi cosa sia .
(src)="8"> Qualsiasi cosa sia per 1 sara´ di nuovo quella cosa .
(trg)="6"> 0 на 1 , будет 0 , всегда 0 . что бы то ни было при умножение на 1 , не изменится .

(src)="9"> Se hai un qualche tipo di segnaposto qui per 1 e
(src)="10"> lo potresti persino scrivere come il simbolo per per 1 , sara´ quello stesso segnaposto .
(trg)="7"> Если у меня есть какая - то вещь умноженная на 1 , я могу записать это , как символ умноженный на 1 , это будет та же самая вещь .

(src)="11"> Quindi se ho 3 per 1 , otterro´ 3 .
(src)="12"> Se ho 5 per 1 , ottengo 5 , perche´ letteralmente , questo dice solo 5 per una volta .
(src)="13"> Se ci metto --- non lo so --- 157 per 1 , fara´ 157 .
(trg)="8"> Если я считаю 3 умноженное на 1 , я получу 3 . если я умножаю 5 на 1 , в ответе у меня будет 5 . потому , что я умножил 5 на 1 . если я умножу - например - 157 на 1 , то я получу 157 .

(src)="14"> Penso che tu abbia capito l' idea .
(trg)="9"> Я думаю , вы поняли .

# it/02cbBK7lrdv6.xml.gz
# ru/02cbBK7lrdv6.xml.gz


(src)="1"> Finora tutte le procedure che abbiamo scritto sono state molto semplici , avevano bisogno di una riga o due di codice per finirle .
(trg)="1"> До настоящего момента все создаваемые вами процедуры были довольно простыми , на них уходила одна , максимум две строки кода .

(src)="2"> Ora proveremo un quiz più sfidante , e gli darò una " gold star " [ stella d' oro ] per mostrare ce è un quiz particolarmente sfidante .
(trg)="2"> Теперь мы попробуем выполнить задание , которое будет намного сложнее , и я даже присвою ему золотую звезду , чтобы подчеркнуть , что это особенно сложное задание .

(src)="3"> Se puoi farlo da solo , allora stai veramente capendo molto bene .
(trg)="3"> Если вы сможете выполнить его самостоятельно , это значит , что вы очень хорошо усвоили материал .

(src)="4"> Se rimani bloccato su questo , okay .
(trg)="4"> Но если вы застрянете на нем , то ничего страшного .

(src)="5"> C 'è qualche suggerimento per rendere il tutto un po´ più facile , e spero capirai
(src)="6"> la risposta dopo che l' arai vista , e avrai molte più chances , specialmente nell' homework di provare qualche domanda più dura per conto tuo .
(trg)="5"> Чтобы облегчить вам задачу , я дам несколько подсказок ; надеюсь также , что вы поймете правильный ответ , даже подсмотрев его , ведь так у вас будет больше шансов справиться с курсом , особенно с более сложными заданиями домашней работы .

(src)="7"> Questa è la domanda .
(trg)="6"> Итак , вот задание .

(src)="8"> Il tuo obiettivo è definire una procedura , e la chiameremo find_ second .
(trg)="7"> Ваша цель - определить процедуру , которую мы назовем find& amp ; # 95; second ( ) .

(src)="9"> Essa prende 2 stringhe in input , la prima e la stringa di ricerca ,
(src)="10"> la seconda è la stringa target .
(trg)="8"> Она принимает на вход две строки , первая из которых является исходной , а вторая - искомой строкой .

(src)="11"> Devi stampare la posizione della seconda occorrenza della stringa target nella stringa di ricerca .
(trg)="9"> И ваша цель - вывести позицию второго вхождения искомой строки в исходную строку .

(src)="12"> Dovrebbe restituire un numero che è la posizione della seconda occorrenza della strina target nella stringa di ricerca .
(trg)="10"> Процедура должна вывести номер позиции второго вхождения искомой строки в исходную строку .

(src)="13"> Ti farò vedere un esempio nell' interprete Python di quello che find_ second dovrebbe fare , poi dovrai provare a risolverla per conto tuo .
(trg)="11"> Я покажу вам в интерпретаторе Python пример того , что должна делать find& amp ; # 95; second ( ) , а затем вы должны попробовать выполнить задание самостоятельно .

(src)="14"> Per esempio , c 'è la citazione che avevamo nella Unit 1 da George Danton , e se valutiamo find_ second , passando Danton come primo parametro e " audace " come secondo , quello che dovremmo ottenere è la posizione della seconda occorrenza di " audace " nella stringa Danton in input .
(trg)="12"> В качестве примера приведем высказывание Жоржа Дантона из раздела 1 .
(trg)="13"> Если мы вызовем find& amp ; # 95; second ( ) , передав danton в качестве первого входного значения и строку ´audace´ в качестве второго , мы должны получить позицию второго вхождения ´audace´ в строку danton .

(src)="15"> Quando la eseguiamo , troviamo 25 , che è quella posizione .
(trg)="14"> Запустив код , мы получим результат 25 - позицию этого вхождения .

# it/03Vw1W5iAIN4.xml.gz
# ru/03Vw1W5iAIN4.xml.gz


(src)="1"> Abbiamo bisogno di calcolare il limite , con x che tende ad infinito , di 4x quadro meno 5x , tutto fratto 1 meno 3x quadro
(trg)="1"> Нам необходимо подсчитать следующий лимит , при котором x стремится к бесконечности :
(trg)="2"> 4x в квадрате минус 5x , все это деленное на 1 минус 3x в квадрате .

(src)="2"> In numero infinito è un pò strano , non si può semplicemente inserirlo in una funzione e vedere cosa succede ma se volessimo calcolare questio limite , possiamo provare semplicemente a valutare questo scenario : se vogliamo trovare il limite man mano che il numeratore si avvicina all' infinito , possiamo inserire nella funzione numeri molto grandi . ecco , e vedremo che il limite si avvicina all' infinito .
(trg)="3"> Бесконечность - довольно странное число .
(trg)="4"> Вы не можете просто подставить бесконечность в выражение и посмотреть , что же получится .
(trg)="5"> Но если вам надо выразить данный лимит в числовом виде , что вы можете попробовать , так это просто выразить в числах -- если вы хотите найти лимит , при котором числитель стремится к бесконечности - вы можете подставить очень большие значения в числитель и увидите , что числитель стремится к бесконечности .

(src)="3"> Vedremo che il numeratore si avvicina ad infinito mentre x si avvicina ad infinito . e se inseriamo un numero veramente grande al denominatore vedreamo che anche .. beh non proprio infinito 3x^2 si avvicina all' inifito , ma lo stiamo sottraendo ... se sottrai infito da un numero non- infinito , otteniamo infinito negativo quindi se stiamo solo valutandolo a infinito il numeratore , otterresti un infinito positivo al denominatore , otterresti un infinito negativo .
(trg)="6"> Числитель будет стремиться к бесконечности так , как x стремится к бесконечности .
(trg)="7"> Если же подставить очень большое значение в делитель , то вы увидите , что он тоже -- ну не совсем к бесконечности .
(trg)="8"> 3x в квадрате будет стремиться к бесконечности , но мы ее вычитаем от единицы .

(src)="4"> Quindi scriviamo così .
(trg)="12"> Я запишу это так .

(src)="5"> Infinito negativo .
(trg)="13"> Отрицательная бесконечность .

(src)="6"> E questa è una delle forme indeterminate . a cui si può applicare la regola de L' Hopital . e forse vi starete chiedendo , Hey Sal , perchè ci stiamo mettendo ad usare la legge di L' Hopital ! ?
(trg)="14"> Это будет одна из неопределенных форм , к которой можно применить правило Лопиталя .
(trg)="15"> И вы , наверное скажете :
(trg)="16"> " Эй , Сэл , зачем нам применять правило Лопиталя ? "

(src)="7"> Sono in grado di risolvere senza L' Hopital .
(trg)="17"> Я знаю как справиться не прибегая к правилу Лопиталя .

(src)="8"> E probabilmente siete in grado , o almeno , dovreste esserlo .
(trg)="18"> И скорее всего действительно можете , или даже должны .

(src)="9"> E lo faremo in un secondo .
(trg)="19"> И мы тоже сделаем это через секунду .

(src)="10"> Ma volevo solo far vedere come la Regola L' Hopital funzioni anche in questo tipo di problemi , e volevo mostrare un esempio che avesse le forme indeterminate con infinito fratto meno infinito o più infinito . ma applicchiamo la regola di L' Hopital .
(trg)="20"> Я просто хочу показать вам , что правило Лопиталя так же приминимо к данному типу задач , и мне хочется привести пример , в котором была бы бесконечность деленная на отрицательную бесконечность , или положительную бесконечность неопределенной формы .
(trg)="21"> Давайте все же применим правило Лопиатля .

(src)="11"> Se il limite esiste , o il limite delle loro derivate esiste , allora tale limite sarà uguale al limite man mano x si avvicina all' infinito della derivata del numeratore . quindi la derivata del denominatore è - la derivata di 4x quadro è 8x , meno 5 fratto -- la derivata del denominatore che è -- beh , la derivata di 1 è 0 .
(trg)="22"> Итак , если существует лимит для данного выражения , либо существует лимит производных , тогда этот лимит будет равен лимиту производной числителя , при котором x стремится к бесконечности .
(trg)="23"> Производная числителя -- производная от 4x в квадрате равняется 8x минус 5 делить на -- производную от знаменателя , которая , производная от 1 равна 0 .

(src)="12"> la derivata di meno 3x è - 6x quadro e di nuovo , quando stai valutando l ´infinito , il numeratore sarà quello che si avvicina all' infinito . e il denominatore invece si avvicina a meno infinito . meno sei per infinito è uguale a meno infinito . quindi questo è meno infinito .
(trg)="24"> Производная от минус 3х в квадрате равна минус 6x .
(trg)="25"> Еще раз - если мы подставим бесконечность в выражение , то числиель будет стремиться к бесконечности .
(trg)="26"> А знаминатель - к отрицательной бесконечности .

(src)="13"> Quindi applicchiamo la regola de L' Hopital . quindi se il limite della derivata di questi esiste , o la funzione razionale della derivata di questo diviso
(trg)="29"> Давайе применим правило Лопиталя еще раз .

(src)="14"> la derivata di quello - se ciò esiste , allora questo
(src)="15"> limite sarà uguale al limite man mano che x si avvicina a infinito o - cambio colore - derivativo di 8x meno 5 è solo 8
(trg)="30"> Если существует лимит производных числителя и знаменателя -- или рациональная функция производной числителя деленная на производную знаменателя -- если производная существует , тогда данный лимит будет равен лимиту при котором x стремится к бесконечности от -- смена цвета -- от производной от 8x минус 5 это будет просто 8 .

(src)="16"> la derivata di meno 6x è 6 e questo sarà solo - solo una costante quindi non importa quale limite tu stia approcciando , questo sarà solo uguale a questo valore . che è uguale a ? se mettiamo il minimo comunie multiplo , o in forma semplificata è meno 4/ 3 ... quindi questo limite esiste questa era una forma ndeterminata e il limite della derivata di questa funzione diviso quest 'altre funzione esiste , quindi questo limite deve necessariamente essere uguale a 4/ 3 e seguendo la stessa logica , quel limite dovrà pure essere eguale a meno 4/ 3 e per quelli di voi che dicono " hey questo lo spaevamo già fare ! possiamo semplicemnte raggruppare per x quadro . " beh , avete assolutamente ragione e ve lo dimostro subito solo per dimostrarvi , beh , sapete , che L' Hopital non è l' unicoo modo di ragionare ! e francamente , di fronte a questo tipo di problema , la mia prima reazione probabilmente non sarebbe di usare L' Hopital avreste potuto dire che questo primo limite -- così che il limite - allora il lim per x che tende a infinito di 4x quadro meno 5x tutto fratto 1 meno 3x quadro è uguale al limite di x che tende a infinito
(trg)="31"> Производная от минус 6x равна минус 6 .
(trg)="32"> И это просто будет -- это константа здесь .
(trg)="33"> Так , что не имеет значения к к чему стремится лимит , это просто будет равно данному значению .

(src)="17"> -- disegno una linea per farvi vedere che questo è uguale a questo , non a questa parte qui . quindi , è uguale al limite per x che tende a infinito raggruppiamo fuori dalla tonda un x quadro nel numeratore e al denominatore quindi abbiamo un x quadro per 4 meno 5 diviso x giusto ? x quadro per 5 fratto x sarà uguale a 5x diviso per -- raggruppiamo una x nel numeratore quindi x quadro per 1 fratto x quadro meno 3 e poi semplifichiamo queste x quadro . quindi il limite sarà uguale al lim per x che tende a infinito di 4 meno 5 su x fratto 1 diviso x quadro meno 3 e questo sarà eguale a ... ? beh , per x che tende ad infinito --- 5 diviso per infinito --- risulterà zero . con un denominatore mille migliaia di volte più grande , questo risulterà essere zero . questo tendera a zero . stesso ragionamento .. questo qui tenderà a zero e tutto ciò che ci rimane è 4 e - 3 ... quindi questo sarà uguale a meno , o meglio , 4 fratto meno 3 , che è come dire meno 4/ 3 quindi non si deve per forza usare L' Hopital per questo problema
(trg)="47"> Дайте я нарисую небольшую линию , чтобы показать вам , что это равно вот этому , а не выражению здесь .
(trg)="48"> Это равно лимиту при котором x стремится к бесконечности .
(trg)="49"> Давайте выделим x в квадрате из числителя и знаменателя .