# it/01UYb3f763Ul.xml.gz
# pt/01UYb3f763Ul.xml.gz
(src)="1"> Potreste pensare di sapere molto sui nativi americani grazie a film ,
(trg)="1"> Talvez pensem que sabem muito sobre os nativos norte- americanos pelos filmes populares ,
(src)="2"> libri , e lezioni a scuola , ma pare che molto di ciò che crediamo di sapere sui personaggi famosi nativi americani non sia esattamente vero .
(trg)="2"> livros e aulas na escola , mas , acontece que , afinal , muito do que pensamos que sabemos acerca de famosas figuras nativas americanas não está bem certo .
(src)="3"> Prendiamo il caso di Sacajawea .
(trg)="3"> A Sacajawea , por exemplo .
(src)="4"> Forse la ricordate come la bellissima indiana che condusse una vita insolita come guida onnisciente per la famosa spedizione di Lewis e Clark , vero ?
(trg)="4"> Talvez se lembrem dela como uma bela índia que viveu uma vida exótica como a guia que tudo sabia na famosa expedição de Lewis e Clark , certo ?
(src)="5"> Bè , non è esattamente così che è successo .
(trg)="5"> Bem , não foi exatamente assim que tudo se passou .
(src)="6"> Dell' infanzia di Sacajawea non si sa molto , ma sappiamo che nacque nel 1788 nella tribù Agaidika dei Lemhi Shohone nell' odierno Idaho .
(trg)="6"> Não se sabe muito sobre a primeira infância de Sacajawea mas sabemos que nasceu em 1788 na tribo agaidika dos lemhi shoshone , no que é agora o Idaho .
(src)="7"> Nel 1800 , quando aveva circa 12 anni ,
(trg)="7"> Em 1800 , quando ela tinha cerca de 12 anos ,
(src)="8"> Sacajawea e molte altre ragazze furono rapite da un gruppo di Hidatsa .
(trg)="8"> Sacajawea e várias outras meninas foram raptadas por um grupo de índios hidatsa .
(src)="9"> Fu portata come ostaggio in un villaggio hidatsa nell' attuale Nord Dakota .
(trg)="9"> Ela foi levada cativa para uma aldeia hidatsa no atual Dakota do Norte .
(src)="10"> In seguito , fu venduta a un commerciante di pelli franco- canadese di nome Toussaint Charbonneau .
(trg)="10"> Depois , ela foi vendida a um caçador canadiano francês chamado Toussaint Charbonneau .
(src)="11"> Nel giro di un anno , aspettava il primo bambino .
(trg)="11"> Cerca de um ano depois , ela estava grávida do seu primeiro filho .
(src)="12"> Poco dopo che restò incinta , il Corpo di Esplorazione arrivò nelle vicinanze dei villaggi Hidatsa .
(trg)="12"> Pouco depois de engravidar , o Corpo de Descobrimento chegou perto das aldeias hidatsa .
(src)="13"> I capitani Meriwether Lewis e William Clark costruirono lì Fort Mandan , e poi iniziarono a reclutare persone che gli facessero da guida nella loro pericolosa spedizione .
(trg)="13"> Os capitães Meriwether Lewis e William Clark construíram ali o Forte Mandan e começaram a entrevistar pessoas para os ajudarem na sua perigosa expedição .
(src)="14"> Accettarono di ingaggiare il marito di Sacajawea , Charbonneau , con l' idea che anche la bella moglie
(src)="15"> li avrebbe seguiti in veste di interprete .
(trg)="14"> Concordaram em contratar o marido de Sacajawea , Charbonneau no entendimento de que a sua encantadora mulher também iria com eles como intérprete .
(src)="16"> Immaginavano che la sua sola presenza avrebbe favorito incontri con tribù di indigeni durante il viaggio .
(trg)="15"> Acharam que a presença dela ajudaria quaisquer encontros com tribos nativas pelo caminho .
(src)="17"> Clark scrisse nel suo diario ,
(trg)="16"> Como Clark observou no seu diário ,
(src)="18"> " Una donna in un gruppo di uomini è un segno di pace . "
(trg)="17"> " Uma mulher com um grupo de homens é um sinal de paz . "
(src)="19"> Poco dopo , Sacajawea diede alla luce un bambino che fu chiamato Jean Baptiste Charbonneau .
(trg)="18"> Pouco depois , Sacajawea deu à luz um menino chamado Jean Baptiste Charbonneau .
(src)="20"> Clark lo chiamava Pompy .
(trg)="19"> Clark chamou- lhe Pompy .
(src)="21"> Trasportava Pompy legato sulla schiena durante l' avanzata del Corpo di Esplorazione .
(trg)="20"> Ela carregou o Pompy numa tábua , amarrado às suas costas à medida que o Corpo do Descobrimento prosseguia .
(src)="22"> Oltre a fare da interprete quando Lewis e Clark incontravano degli indiani ,
(src)="23"> le attività di Sacajawea come membro del Corpo includevano cercare radici , raccogliere piante commestibili , e bacche .
(trg)="21"> Além de interpretar a língua , quando Lewis e Clark encontravam índios , as atividades da Sacajawea , como membro do Corpo , incluíam escavar raízes , colher plantas comestíveis e apanhar bagas .
(src)="24"> Nel 1805 la barca in cui viaggiavano si capovolse .
(trg)="22"> Em 1805 , o barco onde seguiam virou- se .
(src)="25"> Lei si tuffò in acqua , recuperando tutti i documenti e le scorte più importanti che altrimenti sarebbero andati perduti , inclusi i diari e i rapporti di Lewis e Clark .
(trg)="23"> Ela mergulhou na água , recuperando os papéis importantes e os suprimentos que , de outro modo , se teriam perdido , incluindo os diários e registos de Lewis e Clark .
(src)="26"> Più tardi quell 'anno , il capitano Lewis e tre uomini perlustrarono 120 chilometri più avanti del gruppo di spedizione , attraversando il Continental Divide .
(trg)="24"> Mais tarde naquele ano , o capitão Lewis e três homens foram fazer o reconhecimento 120 km à frente do grupo principal da expedição atravessando a Divisão Continental .
(src)="27"> Il giorno seguente incontrarono un gruppo di Shoshoni .
(trg)="25"> No dia seguinte , encontraram um grupo de shishones .
(src)="28"> Non solo dimostrarono di essere il gruppo di Sacajawea , ma si scoprì che Capo Cameahwait era suo fratello .
(trg)="26"> Afinal , não só eram da tribo de Sacajawea como o seu líder , o chefe Cameahwait era o seu próprio irmão .
(src)="29"> Dopo cinque anni di lontananza da quando era stata rapita da bambina ,
(trg)="27"> Depois de cinco anos de separação desde o seu rapto em menina ,
(src)="30"> Sacajawea e Cameahwait ebbero un emozionante ricongiungimento .
(trg)="28"> Sacajawea e Cameahwait tiveram uma emotiva reunião .
(src)="31"> Purtroppo , dovette dire presto addio al suo amato fratello e continuare il viaggio .
(trg)="29"> Infelizmente , ela depressa teve de se despedir do seu amado irmão e continuar viagem .
(src)="32"> Ad un certo punto , la spedizione divenne talmente difficoltosa e gelida che il gruppo fu costretto a mangiare le candele per sopravvivere .
(trg)="30"> A certa altura , a expedição tornou- se tão difícil e gelada que o grupo ficou reduzido a comer velas para sobreviver .
(src)="33"> Quando le temperature divennero più sopportabili ,
(trg)="31"> Quando a temperatura se tornou mais suportável ,
(src)="34"> Sacajawea dissotterrò e cucinò radici per aiutare il gruppo a rimettersi in forze .
(trg)="32"> Sacajawea encontrou , escavou e cozinhou raízes para ajudar o grupo a recuperar as forças .
(src)="35"> Durante il viaggio di ritorno , incontrarono un indiano che indossava un bellissimo abito di pelliccia .
(trg)="33"> Na viagem de regresso , encontraram um índio que vestia um magnífico manto de pele .
(src)="36"> Lewis e Clark volevano portare l' abito in dono a Thomas Jefferson ma non avevano nulla con cui scambiarlo .
(trg)="34"> Lewis e Clark queriam levar o manto a Thomas Jefferson , como oferta , mas não tinham nada para trocar por ele .
(src)="37"> Per cui Sacajawea accettò di scambiare il suo bene più prezioso , una cintura di perle , con la pelliccia .
(trg)="35"> Por isso , Sacajawea concordou em trocar o que tinha de mais precioso , o seu cinto de contas , pela pele .
(src)="38"> Poco più di due anni dopo , la spedizione era finalmente giunta al termine , a St. Louis .
(trg)="36"> Pouco mais de dois anos depois da expedição ter começado chegou finalmente ao fim , acabando em St .
(trg)="37"> Louis .
(src)="39"> Oggi , studiamo Sacajawea a scuola come guida eroica , ma la sua vita , come quasi per tutti , fu molto più complicata di quanto i libri di storia le riconoscano .
(trg)="38"> Hoje , aprendemos sobre a Sacajawea na escola como tendo sido uma guia heroica mas a vida dela , como a de quase toda a gente , foi muito mais complicada do que os livros de História , por vezes , reconhecem .
# it/01w55dwOni0Q.xml.gz
# pt/01w55dwOni0Q.xml.gz
(src)="1"> L' arte deve essere bella .
(trg)="1"> A arte tem de ser bela .
(src)="2"> L' artista deve essere bello .
(trg)="2"> O artista tem de ser belo .
(src)="3"> L' arte deve essere bella ...
(trg)="3"> A arte tem de ser bela ... [ Murmura ]
(src)="4"> L' arte deve essere bella .
(trg)="4"> A arte tem de ser bela .
(src)="5"> L' artista deve essere bello ...
(trg)="5"> O artista tem de ser belo ...
(src)="6"> Negli anni ´70 quando un' artista aveva il rossetto rosso e lo smalto , o qualsiasi relazione con la moda , veniva criticata come una pessima artista , perché è in quel modo che volevi approvare te stessa , non potendolo fare con il tuo lavoro .
(src)="7"> Era un grande " No , no , no , no . "
(src)="8"> Mi presentavo in un solo modo , molto austera , molto monastica .
(trg)="6"> Nos anos 70 , se os artistas usassem batom e verniz , e tivessem qualquer relação com a moda , isso era discutido como como sendo um artista
# it/02PmsOsBUMWw.xml.gz
# pt/02PmsOsBUMWw.xml.gz
(src)="1"> 101 ragioni per diventare vegan - James Wildman
(trg)="1"> 101 razões para tornar- se vegetariano - James Wildman
(src)="2"> Buonasera e grazie per essere venuti .
(trg)="2"> Boa noite e obrigado por virem .
(src)="3"> Mi chiamo James e sono un educatore alla compassione . per la Animal Rights Foundation of Florida ( Fondazione per i Diritti Animali della Florida ) .
(trg)="3"> Meu nome é James e eu sou um educador da Fundação de Direitos de Animais da Flórida .
(src)="4"> Di solito espongo questa presentazione a classi di scuole superiori , quindi il mio pubblico è un po´ diverso .
(trg)="4"> Bom , geralmente eu faço esta apresentação para colegiais , então meu público é um pouco diferente .
(src)="5"> E ... ( Il livello è lo stesso ! ) Stesso livello .
(trg)="5"> E eu ... ( Mesmo nível . ) Mesmo nível .
(src)="6"> Lo scopriremo , lo scopriremo .
(trg)="6"> Veremos .
(trg)="7"> Veremos .
(src)="7"> Conosco abbastanza bene il mio pubblico .
(trg)="8"> Portanto , eu conheço bem meu público .
(src)="8"> E posso garantire che il 99 % dei ragazzi nella classe mangiano carne , latticini e uova .
(trg)="9"> E eu posso , com certeza , garantir que 99 % das crianças nas turmas comem carne , laticínios ou ovos .
(src)="9"> Magari uno o due è vegetariano ,
(trg)="10"> E uma ou duas crianças que são vegetarianas .
(src)="10"> Ma è davvero molto raro trovare un ragazzo vegan .
(trg)="11"> Mas são raras as ocasiões em que encontramos uma criança que é vegan .
(src)="11"> Quando parlo agli adulti è un po´ diverso ,
(src)="12"> Non conosco il mio pubblico altrettanto bene .
(trg)="12"> Quando eu falo para adultos é um pouco diferente , vocês sabem , eu não conheço esse público tão bem .
(src)="13"> Quindi voglio conoscervi .
(trg)="13"> Portanto , quero conhecê- los .