# it/3B5gglzOKC3q.xml.gz
# oc/3B5gglzOKC3q.xml.gz
(src)="1"> Denis è in vacanza in Cina e vuole spendere 30 dollari per un maglione nuovo .
(trg)="1"> Denis pren de vacanças en China e vòl despensar 30 $ per un tricòt novèl .
(src)="2"> Il maglione che gli piace costa 197 yuan cinesi .
(trg)="2"> Lo tricòt que li agrada còsta 197 yuan chineses .
(src)="3"> Un dollaro americano equivale a 6 yuan cinesi .
(trg)="3"> Un dolar american se pòt convertir contra 6 yuan chineses .
(src)="4"> Denis avrà spazio vuoto yuan cinesi se converte i suoi 30 dollari americani .
(trg)="4"> Denis aurà _______ yuan chineses se convertís sos 30 dolars americans .
(src)="5"> Ragioniamo .
(trg)="5"> Sosquem .
(src)="6"> Prende 30 dollari e il tasso di conversione è 6 yuan per dollaro , quindi avrà 30 dollari moltiplicati per 6 yuan per dollaro , perciò avrà 30 x 6 yuan .
(trg)="6"> Va prene 30 $ e lo taus de conversion , lo taus de conversion es 6 yuan per dolar .
(trg)="7"> Va doncas aver 30 dolars còps 6, 1 per dolar , 30 còps 6 yuan .
(src)="7"> E 30 x 6 è come dire 3 x 6 x 10 o 180 , quindi avrà 180 yuan cinesi .
(trg)="8"> 30 x 6 , es coma 3 x 6 x 10 o 180 .
(trg)="9"> Va doncas aver 180 yuan chineses .
(src)="8"> Allora , ha abbastanza soldi per comprare il maglione ?
(trg)="10"> Ara , a pro argent per se crompar lo tricòt ?
(src)="9"> Il maglione costa 197 yuan , quindi no , non ha abbastanza soldi per comprarlo .
(trg)="11"> Lo tricòt còsta 197 yuan , doncas non , a pas pro argent per se crompar lo tricòt .
# it/4ard0nYxZkur.xml.gz
# oc/4ard0nYxZkur.xml.gz
(src)="1"> Usa una linea numerica per confrontare 11, 5 e 11, 7 .
(trg)="1"> Utiliza una benda numerica per comparar 11, 5 e 11, 7 .
(src)="2"> Allora disegnamo una linea numerica qui .
(trg)="2"> Dessenhem una benda numerica aicí .
(src)="3"> E mi concentrero´ su 11 e 12 perche´ e´ dove stanno i nostri due numeri .
(trg)="3"> Me vau concentrar sus la partida entre 11 e 12 , es ailà que se tròban nòstres dos nombres .
(src)="4"> Sono 11 e qualcos 'altro , qualche decimo .
(trg)="4"> Son 11 e quicòm mai , un cert nombre de disièmas .
(src)="5"> Quindi questo qui e´ 11 .
(trg)="5"> Aquí avèm 11 .
(src)="6"> Questo qui sarebbe 12 .
(trg)="6"> Aquí avèm 12 .
(src)="7"> E fammi disegnare i decimi .
(trg)="7"> Ara , dessenhi los disièmas .
(src)="8"> Percio´ questo sarebbe , schiaffato qui in mezzo , questo sarebbe 11 e 5 decimi , o sarebbe 11, 5 .
(trg)="8"> Aquí , exactament al mièg , doncas onze e cinc disièmas ( o 11, 5 ) seriá aquí .
(src)="9"> Beh , ho gia´ fatto la prima parte .
(trg)="9"> Bon , avèm ja fach la mitat .
(src)="10"> Ho capito dove sta 11, 5 .
(src)="11"> Sta schiaffato in mezzo tra 11 e 12 .
(trg)="10"> Ai trobat ont es 11, 5 : exactament al mièg entre 11 e 12 .
(src)="12"> E´ 11 e cinque decimi .
(trg)="11"> Es onze e cinc disièmas .
(src)="13"> Ma fammi trovare tutto il resto .
(src)="14"> Fammi marcare tutto il resto su questa linea numerica .
(trg)="12"> Ara , vau marcar tot sus la benda numerica .
(src)="15"> Percio´ questo e´ 1 decimo , 2 decimi , 3 decimi , 4 decimi , 5 decimi , 6 decimi , 7 decimi , 8 decimi , 9 decimi e 10 decimi qui sul 12 .
(trg)="13"> Aquí , i a 1 disièma , 2 disièmas , 3 disièmas , 4 disièmas , 5 disièmas 6/ 10 , 7/ 10 , 8/ 10 , 9/ 10 e ara 10/ 10 sul 12 .
(src)="16"> Non e´ proprio disegnato in scala .
(src)="17"> Lo sto disegnando a mano al meglio che posso .
(trg)="14"> Es pas dessenhat a l' escala , dessenhi a man levada coma pòdi .
(src)="18"> Quindi dove sta 11, 7 ?
(trg)="15"> Ont va èsser 11, 7 ?
(src)="19"> Beh , questo e´ 11, 5 .
(trg)="16"> Bon , aquí i a 11, 5 .
(src)="20"> Questo e´ 11, 6 .
(trg)="17"> Aquí es 11, 6 .
(src)="21"> Questo e´ 11, 7 .
(trg)="18"> Aquí es 11, 7 .
(src)="22"> Undici e sette decimi .
(trg)="19"> Onze e sèt disièmas .
(src)="23"> 1 decimo , 2 decimi , 3 decimi , 4 decimi , 5 decimi , 6 decimi , 7 decimi .
(trg)="20"> 1/ 10 , 2/ 10 , 3/ 10 , 4/ 10 , 5/ 10 , 6/ 10 , 7/ 10 .
(src)="24"> Questo e´ 11, 7 .
(trg)="21"> Aquí es 11, 7 .
(src)="25"> E per come abbiamo disegnato la linea numerica aumentiamo man mano che andiamo a destra .
(trg)="22"> Sus la benda numerica , los nombres son mai bèls quand anam a drecha .
(src)="26"> 11, 7 sta alla destra dell´ 11, 5
(trg)="23"> 11, 7 es a drecha de 11, 5 .
(src)="27"> E´ chiaramente maggiore di 11, 5 .
(trg)="24"> Es clarament mai bèl que 11, 5 .
(src)="28"> 11, 7 & gt ; 11, 5 .
(trg)="25"> 11, 7 & gt ; 11, 5 .
(src)="29"> E davvero , sul serio , non e´ che dovevi disegnare la linea numerica per capirlo .
(trg)="26"> Seriosament , aviás pas besonh de dessenhar una benda numerica per t' en rendre compte .
(src)="30"> Sono entrambi 11 e qualcos 'altro .
(trg)="27"> Los dos son 11 e quicòm mai .
(src)="31"> Questo e´ 11 e 5 decimi .
(trg)="28"> Es 11 e 5 disièmas .
(src)="32"> Questo e´ 11 e 7 decimi .
(trg)="29"> Es 11 e 7 disièmas .
(src)="33"> QUindi , chiaramente , questo sara´ maggiore .
(trg)="30"> Doncas , aquel va èsser mai bèl .
(src)="34"> Hanno entrambi 11 , ma questo ha 7 decimi al contrario dei 5 decimi .
(trg)="31"> Los dos an 11 mas aquel a 7 disièmas e el n 'a 5 ( disièmas ) .
# it/66PyFALvfF3R.xml.gz
# oc/66PyFALvfF3R.xml.gz
(src)="1"> Dobbiamo selezionare quali frazioni , sommate insieme fanno 25 su 22 , cioè 25/ 22 .
(trg)="1"> Devèm causir quinas fraccions podèm addicionar per obténer 25 sus 22 , o 25/ 22 .
(src)="2"> Puoi usare tutte le frazioni che vuoi .
(trg)="2"> Utiliza tantas fraccions coma vòls .
(src)="3"> Butta nel cestino tutte le frazioni che non usi .
(trg)="3"> Bota las fraccions qu' utilizas pas a l' escobilièr .
(src)="4"> Allora pensiamo a come possiamo fare .
(trg)="4"> Ara , soscam a cossí podèm far aquò .
(src)="5"> Io voglio usare prima la frazione più grande , in modo da arrivare vicino .
(trg)="5"> Vòli utilizar primièr la fraccion mai bèla , atal , vau arribar tot prèp .
(src)="6"> Quindi farò 16/ 22 .
(trg)="6"> Vau doncas prene 16/ 22 .
(src)="7"> E vediamo , se poi sommo 8/ 22 , allora arrivo a -- vediamo , 16 più 8 arrivo a 24/ 22 .
(trg)="7"> E anam veire , se i ajusti 8/ 22 , me va menar a ... , anam veire 16 + 8 , me mena a 24/ 22 .
(src)="8"> Quindi 16/ 22 più 8/ 22 mi porta a 24/ 22 .
(trg)="8"> 16/ 22 + 8/ 22 me va menar a 24/ 22 .
(src)="9"> Se ne prendo uno in più arrivo a 25/ 22 .
(trg)="9"> Doncas se preni un de mai ( 1/ 22 de mai ) , me mena a 25/ 22 .
(src)="10"> E poi posso buttare queste frazioni inutili qui .
(src)="11"> Nel cestino della spazzatura .
(trg)="10"> E pòdi botar las fraccions pas utilizadas a l' escobilièr .
(src)="12"> Quindi metto queste frazioni che non ho usato qui giù .
(trg)="11"> Vau doncas botar las fraccions pas utilizadas aquí .
(src)="13"> E controlliamo la nostra risposta .
(trg)="12"> Verificam nòstra responsa .
(src)="14"> Giusto .
(trg)="13"> Es plan !
(src)="15"> Ci sono molti modi in cui avremmo potuto risolverlo .
(trg)="14"> I a mantun biais d' aver la bona responsa .
(src)="16"> In realtà , non è chiaro che ci sono molti modi per farlo .
(trg)="15"> Pas segur que i aja mantun biais d' obténer aquò .
(src)="17"> Vediamo -- c 'è un altro modo ?
(trg)="16"> Anam veire , i a un autre biais ?
(src)="18"> Sì , perché anche se usavamo il 2 e il 4 qui , saremmo arrivati a -- vediamo -- 2/ 22 più 4/ 22 fa 6/ 22 , più 8/ 22 sarebbe 14/ 22 , sì .
(trg)="17"> Òc , perque quitament s' aviam pres lo 2 e lo 4 aquí , arribariam a ... anam veire ... 8 nos menariá a ... aquò 's 2/ 22 + 4/ 22 , fa 6/ 22 + 8/ 22 va far 14/ 22 .
(src)="19"> E allora se poi sommi 16/ 22 , diventano troppi .
(trg)="18"> E se ajustas 16/ 22 , fa va tròp .
(src)="20"> Quindi in realtà , il modo in cui abbiamo fatto era il modo in cui avresti dovuto farlo .
(trg)="19"> Doncas çò qu' avèm fach èra lo sol biais per capitar .
(src)="21"> Quindi il 2 e il 4 li metto nel cestino .
(trg)="20"> Lo 2 e lo 4 , los vau botar dins l' escobilièr .
(src)="22"> E 16 di qualcosa più 1 di qualcosa più 8 di qualcosa fa 25 di questo qualcosa .
(trg)="21"> E 16 de quicòm + 1 de quicòm mai + 8 de quicòm va far 25 d' aquel quicòm .
(src)="23"> In questo caso , il qualcosa di cui si parla sono 22esimi .
(trg)="22"> Dins aqueste cas , lo quicòm que sèm a parlar son de / 22 .
# it/7chKngEvF7Zc.xml.gz
# oc/7chKngEvF7Zc.xml.gz
(src)="1"> Dove si trova 30 sulla retta numerica ?
(trg)="1"> Problèma : ont es 30 sus la benda numerica ?
(src)="2"> La retta numerica qui vediamo che parte da 0 poi il primo trattino non è 1 , ma è 3 .
(trg)="2"> Sus la benda numerica aquí , vesèm que partissèm de 0 e que la primièra graduacion es pas 0 : es 3 .
(src)="3"> Quindi per ogni trattino a destra il numero aumenta di 3 .
(trg)="3"> Doncas cada graduacion nos fa avançar de 3 .
(src)="4"> Vediamo se riusciamo a capire dove si trova 30 .
(trg)="4"> Anam veire si trobam ont es 30 .
(src)="5"> Questo trattino è segnato come 3 .
(trg)="5"> Sus aquesta graduacion , i a 3 .
(src)="6"> Allora questo sarà 3 in più , cioè 6 .
(trg)="6"> Aquò va doncas èsser 3 de mai :
(trg)="7"> 6 .
(src)="7"> Poi 9 , 12 , 15 , 18 , 21 , 24 , 27 e 30 .
(trg)="8"> Puèi 9 , 12 , 15 , 18 , 21 , 24 , 27 e 30 .
(src)="8"> Un altro modo di ragionare su questo era poiché ciascuno di questi trattini è 3 per arrivare a 30 dobbiamo contare 10 di questi trattini .
(trg)="9"> Un autre biais de trobar : coma cada graduacion val 3 , nos cal comptar 10 graduacions .
(trg)="10"> I anam :
(src)="9"> Quindi 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 .
(trg)="11"> 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 .
(src)="10"> Facciamo ancora qualche esercizio .
(trg)="12"> Ne fasèm d' autres .
(src)="11"> Dove si trova 24 sulla retta numerica ?
(trg)="13"> Problèma : ont es 24 sus la benda numerica ?
(src)="12"> Beh di nuovo , ognuno di questi trattini vale 3 .
(trg)="14"> Un còp de mai , cada graduacion val 3 .
(src)="13"> Quindi 3 , 6 , 9 , 12 , 15 , 18 , 21 e 24 .
(trg)="15"> Va èsser , 3 , 6 , 9 , 12 , 15 , 18 , 21 e 24 .
(src)="14"> Facciamone un altro .
(trg)="16"> Un autre ...
(src)="15"> Ora ogni trattino vale 4 .
(trg)="17"> Dins aqueste problèma , cada graduacion val 4 .
(src)="16"> Quindi 4 , 8 , 12 , 16 e 20 .
(trg)="18"> Va far 4 , 8 , 12 , 16 e 20 .
(src)="17"> Un altro modo di ragionarci era se ogni passo vale 4 , devi fare 5 volte 4 per arrivare a 20 .
(trg)="19"> Un autre biais de capitar es : una graduacion = 4 , ne cal doncas comptar 5 per anar a 20 .
(src)="18"> Quindi 1 , 2 , 3 , 4 , 5 .
(trg)="20"> 1 , 2 , 3 , 4 , 5 .
(src)="19"> In ogni modo , questa è la risposta corretta .
(trg)="21"> Cada còp , nos mena a la bona responsa .
# it/ARIAKj5VlMW3.xml.gz
# oc/ARIAKj5VlMW3.xml.gz
(src)="1"> L' esperanto è una lingua adatta per tutto .
(trg)="1"> L' Esperanto es una lenga adaptada a tot .
(src)="2"> L' ESPERANTO
(trg)="2"> ESPERANTO
(src)="3"> È UNA LINGUA
(trg)="3"> ES UNA LENGA
(src)="4"> IDEALE PER :
(trg)="4"> ADAPTADA PER
(src)="5"> LA COMUNICAZIONE INTERNAZIONALE
(trg)="5"> LA COMUNICACION INTERNACIONAU
(src)="6"> VIAGGIARE
(trg)="6"> LOS VIATGES
(src)="7"> INTERNET
(trg)="7"> INTERNÈT
(src)="8"> I FESTIVAL DELLE LINGUE
(trg)="8"> LOS FESTENAUS DE LENGA
(src)="9"> L' APPRENDIMENTO INTERCULTURALE
(trg)="9"> L' ENSENHAMENT INTER- CULTURAU
(src)="10"> I CONCERTI
(trg)="10"> LOS CONCÈRTES
(src)="11"> GIOCARE
(trg)="11"> JOGAR
(src)="12"> LA SCIENZA
(trg)="12"> LA SCIÉNCIA
(src)="13"> IL TEATRO
(trg)="13"> LO TEATRE
(src)="14"> LE RIVISTE
(trg)="14"> LAS REVISTAS
(src)="15"> TROVARE NUOVI AMICI
(trg)="15"> TROBAR AMICS NAVÈTHS
(src)="16"> I LIBRI
(trg)="16"> LOS LIBERS
(src)="17"> CANTARE
(trg)="17"> LO CANT
(src)="18"> CONGRESSI INTERNAZIONALI
(trg)="18"> LOS CONGRESSES INTERNACIONAUS
(src)="19"> LE FESTE
(trg)="19"> LAS FÈSTAS